Рейтинговые книги
Читем онлайн Серебряный лебедь - Дебора Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74

– Она очень милая. Он вздохнул:

– Поверь, мне неприятно доставлять тебе неудобства, однако другого выхода у нас просто нет. Лучше было бы, если б король тебя не заметил тогда в театре, но увы, не заметить тебя может разве что слепой.

Его слова болью отозвались в ее сердце.

– Он увидел меня на сцене. Я понимаю, что достойная женщина не имеет права выставлять себя перед публикой. Глупо было бы актрисе ожидать уважения к себе, ведь их все ставят в один ряд со шлюхами.

Колин шепотом чертыхнулся и взял ее под локоть.

– Да, ты права, общество несправедливо к женщинам. Но так было всегда, и это не переменится только потому, что тебе этого хочется.

– Не думала, что и ты относишься ко мне, как к шлюхе! – выпалила Анабелла и в испуге зажала рукой рот.

Она не хотела показывать маркизу, как важно для нее его отношение.

– Господи, что ты говоришь?

Анабелла не совладала с собой и дрожащим от негодования голосом воскликнула:

– Напрасно я не верила, когда меня предупреждали, что, переспав с актрисой, мужчины назавтра отбрасывают ее, как ненужную игрушку! Но я надеялась…

– Не говори о других. Я не собираюсь бросать тебя. А если ты думаешь, что одна ночь насытила мою страсть к тебе, то ты еще глупее, чем я думал!

Она молчала, уставив неподвижный взор на пуговицы его камзола.

– Посмотри на меня, – прошептал он.

Анабелла только покачала головой.

– Посмотри на меня, – повторил Колин, повысив голос. – Я очень волнуюсь, оставляя тебя в Лондоне. Обещай мне не снимать кольцо до моего возвращения. Пусть оно будет знаком твоей… привязанности ко мне. Оно охранит тебя от приставаний искателей удовольствий. Я имею в виду не короля, а тех, кто рангом пониже.

Увидев в глазах Колина неподдельное беспокойство, Анабелла не посмела ему отказать.

– Обещаю.

– Мне очень не хочется покидать тебя, но меня ждет очень важное дело.

– Не обращай внимания на глупости, которые я тебе наговорила, – шепотом попросила Анабелла. – Хорошо?

– Как я могу не обращать внимания на тебя, когда твой образ преследует меня повсюду?! Даже когда тебя нет рядом, я ощущаю апельсиновый аромат и нежность твоей кожи… – Колин поцеловал ее в лоб. – Меня переполняет любовь к тебе, но я не знаю, что чувствуешь ты. Ты многое от меня утаиваешь, и я не могу понять почему. Это непонимание убивает меня.

От прикосновения его губ в крови девушки вновь запылал огонь, но она заставила себя сказать:

– У меня нет от тебя секретов, Колин.

Он отшатнулся. Лицо его исказилось от боли.

– Нет секретов? Но я же знаю, что ты прячешь их за своей очаровательной улыбкой.

Анабелла не нашла в себе сил возразить ему, но и согласия не выразила.

Колин ждал. Темные глаза маркиза яростно сверкали.

– О, мой загадочный лебедь, постоянно скрывающий что-то от меня, говорящий одно, а думающий другое… Ладно, будем надеяться, что твои тайны хотя бы серьезны. Смотри, если ты мучаешь меня по пустякам, тебе не миновать моего гнева.

С этим грозным предупреждением он вышел, оставив ее одну.

15

О, небо, будь мужчина постоянным,

Его тогда считали б совершенством.

В. Шекспир. Два веронца. Акт 5, сцена 4.

Через три дня после переезда Анабеллы к Афре Бен Чэрити пришла к ним, чтобы помочь хозяйке выучить новую роль. Сегодня вечером актерам герцогского театра предстояло играть в Уайтхолле перед королем, и Анабелла очень нервничала. Именно сегодня станет ясно, насколько союз с Афрой способен охранить ее от короля.

Читая пьесу, Чэрити так размахивала руками, что ударилась о стопку лежащих на столе книг.

– Провалиться мне на этом месте! К чему женщине понадобилась такая гора книг? – с раздражением заметила она.

Анабелла, не отрывая глаз от текста, ответила:

– Чтение – ее любимое занятие.

Афра примерно час назад ушла во дворец с очередной петицией и вскоре должна была вернуться.

– Что она собой представляет? – дала волю своему любопытству Чэрити.

– Афра – очень образованная особа. Мне иногда кажется, что она прочитала больше книг, чем я видела за всю жизнь. Афра весьма решительна, обожает приключения и готова взяться за раскрытие любого загадочного происшествия. Мне она очень понравилась.

– Джон назвал ее безрассудной, а еще сказал, что она заносчивая и говорит о любви, словно заправский повеса.

Анабелла с улыбкой вспомнила, как Афра каждый вечер при тусклом свете свечи склонялась над своими рукописями.

– Со мной она ни капельки не заносчива. О любви она говорит довольно свободно, это правда, но безрассудной я бы ее не назвала. Вы в чем-то с ней похожи. Афра была замужем, потом овдовела и со временем стала довольно цинично относиться к ухаживаниям и прочим романтическим переживаниям. Она считает, что лучше самой выбрать любовника, чем выйти замуж за старого болвана только потому, что у него водятся деньжата.

– Женщина не должна быть такой циничной, – сверкнула глазами Чэрити.

– Ты же сама не хочешь выходить замуж и выбрала любовника по собственному усмотрению, – с улыбкой напомнила Анабелла.

Возмущение Чэрити высказываниями Афры ей показалось забавным.

– Да, и теперь начинаю понимать безрассудство своего поведения.

Анабелла отложила роль:

– Что случилось? Неужели Ривертон стал плохо к тебе относиться?

Чэрити отрицательно покачала головой:

– Нет, но он говорит, что хочет купить мне дом в деревне. Представляешь? Намеревается похоронить меня в глуши, среди чужих мне людей! А когда я сказала, что скорее расстанусь с ним, чем позволю запереть себя вдали от моих друзей, Ривертон заявил, что мечтает о ребенке. «Роди мне ребенка» – и все тут!

Тщательно подбирая слова, Анабелла сказала:

– Похоже, что у него серьезные намерения.

Чэрити горько усмехнулась.

– Нет, не совсем так, – она поколебалась, стоит ли посвящать Анабеллу во все подробности, затем вздохнула и пожаловалась: – У Джона есть невеста. Так что говорить о серьезности его намерений бессмысленно – дочка виконта уже готовится к свадьбе. Ее семье нужны его деньги, а ему – их связи. Обычная история. – Чэрити старалась говорить отстраненно, словно это ее вовсе не задевало, но Анабелла видела, как глубоко она уязвлена.

– Прости, милая, я не знала.

Чэрити с показной небрежностью отмахнулась от сочувствия хозяйки, но голос ее стал еще более печальным:

– Я и сама не знала, а когда выяснила, не смогла даже как следует на него рассердиться. Ведь я сама говорила, что не хочу к нему привязываться. Что бы ни твердила твоя Афра Бен о свободном выборе любовника, это не так хорошо, как кажется. Делая свободный выбор, ему даешь право оставаться свободным. А у мужчин от свободы до измены всего полшага.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 74
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Серебряный лебедь - Дебора Мартин бесплатно.
Похожие на Серебряный лебедь - Дебора Мартин книги

Оставить комментарий