Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Актуальность – это востребованность темы. Соответственно пишется о том, что «актуальность темы нашей работы определяется в первую очередь возникшим в последнее время интересом к данному кругу проблем как в научной, так и в… среде»; «актуальность данной темы не вызывает сомнений…», «рассматриваемая проблема приобретает все большее значение в новых экономических условиях», «особую актуальность приобретают вопросы, посвященные изучению…».
Предмет исследования – это то, о чем вы собственно пишете, то есть, фактически, это слегка переформулированная тема вашей работы.
Цель – это краткое описание того, что вы планируете достичь в вашей работе. Для формулировки цели можно воспользоваться такими фразами: «Целью нашей работы является рассмотрение проблем…», либо «Цель данной работы заключается в изучении… и применении… на практике…».
Задачи – это приемы, с помощью которых достигается цель. Задачами работы является, в первую очередь, анализ литературы, выделение неизученных аспектов и, собственно, то, что вы сделали в работе. Обычно используется оборот типа «в соответствии с целью сформулированы задачи работы». Формулировка самих задач обычно соответствует пунктам плана работы.
Гипотеза – это основная идея вашей работы, а именно то, что вы хотите показать или доказать, часто ее называют новизной. Гипотеза указывается не во всех работах, например, если работа предусматривает создание программного продукта, то здесь гипотезы быть не может, а вместо нее лучше написать о результатах работы. Результатом работы (новизной) в этом случае является созданный и внедренный на предприятии программный продукт. Если же вы исследуете какую-то новую методику, то гипотезой является тот факт, что применение вашей методики что-то улучшает, в чем-то приносит более эффективные результаты. Обычно используют оборот: «Новизна нашей работы заключается в том, что мы предлагаем новый подход к…».
Теория. Литературный обзор. Теоретическая часть любой работы, то есть ее первая глава, является реферативным материалом, то есть она пишется на основе существующей литературы.
Первая глава, как правило, носит теоретическо-методологический характер. Здесь освещают историю вопроса, показывают степень его изученности на основе обзора соответствующей литературы. В первой главе должны быть раскрыты необходимые понятия, уточнены формулировки и определения. Кроме того, в начальном разделе можно остановиться на тенденциях изучаемого явления.
Эта часть показывает уровень понимания предмета исследования, вводит в круг проблем, дает ясное представление о том, на что будет направлена остальная часть работы и почему.
Теоретический пласт работы должен показать взгляды, представления и идеи, которые существуют в науке по исследуемому вопросу.
Перед написанием первой главы полезно познакомиться с обзорами, публикуемыми в научных журналах, а не только ссылаться на книги. Дело в том, что в журналах часто можно найти более новые результаты исследований.
Задача теоретической части – глубже разобраться в сущности выбранной темы и, самое главное, выделить проблему, над которой вы будете работать. Данная часть должна содержать цитаты, а также их анализ – с чем вы согласны, что оспариваете, что требует дополнительных исследований.
Стоит стремиться к тому, чтобы обзор не был формальной сводкой литературных данных и содержал не только их изложение, но и обсуждение с анализом, индивидуальной оценкой и собственными выводами.
По объему первая глава, как правило, не должна превышать 30–40 % всей работы.
Выводы. В отличие от аннотации, где отмечается ценность и необходимость того, что нужно сделать, в выводах следует отметить суть того, чего удалось добиться.
Выводы также должны отражать степень перспективности проведенного исследования, помогать понять ценность выбранной задачи.
Этот раздел должен содержать общие выводы, обобщенное изложение основных проблем, авторскую оценку работы с точки зрения решения задач, поставленных в дипломной работе, данные о практической эффективности от внедрения рекомендаций. Могут быть указаны перспективы дальнейшей разработки темы. Примерный объем заключения – 5-10 % от общего объема работы.
Список литературы. Библиографический список располагается в конце работы и служит важным ее дополнением. Его можно сравнить с корневой системой, на которую опирается ваш труд.
Объем и качество используемых источников показывает, насколько автор владеет основной, необходимой и современной информацией. После чтения аннотации и выводов специалист обычно знакомится со списком литературы и часто сразу же оценивает качество работы. Можно получить хорошие результаты, потратив массу времени, и не знать, что эти результаты безнадежно устарели.
Приложения. В приложения могут быть вынесены рисунки, таблицы, текст, касающийся обсуждения вопросов вспомогательного характера, а также все материалы, не имеющие прямого отношения к теме работы.
12.4. Работа с литературой
Правильное цитирование не только свидетельствует о грамотном подходе к написанию работы, а еще и уменьшает вероятность плохой оценки, вызванной обвинением в плагиате.
Обычно в дипломной работе много цитат, которые бывают двух разновидностей: цитируются тексты и затем им дается интерпретация; цитируются тексты в поддержку высказанного суждения.
В зависимости от науки, по которой пишется работа, а также от темы работы цитаты могут быть краткими или, наоборот, довольно подробными.
Естественно, что диплом по литературе, например критический анализ какого-либо автора, предусматривает обширные цитаты его произведений.
В иных же случаях очень длинная цитата бывает признаком нерадивости – это когда студент не желает или не может резюмировать некое множество данных и перекладывает весь труд на плечи читателей диплома.
В своей книге «Как написать дипломную работу» Умберто Эко предлагает несколько правил цитирования. Они представлены ниже и дополнены комментариями.
Правило 1. Отрывки, предназначенные для интерпретации, должны быть не слишком коротки и не слишком длинны.
Цитата для анализа текста должна иметь разумные размеры, например не превышать полстраницы, но и не занимать всего две строчки (естественно, за исключением литературоведческих работ, в которых анализируется поэзия).
Если же анализируемый фрагмент слишком велик, его лучше разместить в приложениях, а в тексте работы цитировать только отдельные фразы.
Правило 2. Отрывки из критической литературы цитируются только тогда, когда они авторитетно подтверждают или дополняют высказанное мнение автора работы.
Использование цитаты из критики допускается, если вы хотите поспорить с автором, показав, что проблема недостаточно исследована и вы хотите поднять этот вопрос. Или же, наоборот, вы хотите подтвердить высказанное вами мнение утверждением критика.
Из этого логично следует правило три.
Правило 3. Предполагается, что вы согласны с тем, что цитируете, за исключением случаев, когда перед цитатой или после нее помещена ваша полемическая оговорка.
Правило 4. При любом цитировании должно быть ясно, кто автор фразы и на какой печатный либо рукописный источник ссылается текст, иначе цитата будет считаться частью вашего текста. Если же работа будет пестреть заимствованными мыслями, для которых не указаны источники, вас могут обвинить в плагиате и, соответственно, снизить оценку.
Ссылка на цитату может быть оформлена по-разному:
• с помощью цифры и сноски;
• с помощью простого указания в скобках страницы оригинала (если вся глава или вся работа посвящены разбору какого-то исходного текста);
• с помощью номера источника из общего списка литературы.
Способ цитирования обычно оговаривается в методических указаниях к оформлению работы. Обычно в дипломах по истории и праву цитаты оформляются в виде сносок, в других случаях их можно указывать в виде номеров общего библиографического списка, набирая их в квадратных скобках после текста цитаты.
Правило 5. Цитаты из первостепенных источников, как правило, делаются по оригиналам или же по академическим изданиям. Если автор современный и переиздавался неоднократно, лучше цитируйте или самое первое, или последнее, отредактированное и переработанное, издание.
Правило 6. Если вы изучаете иностранный текст, цитаты из первоисточника делайте на языке оригинала. Это правило – стопроцентное для художественных произведений. К таким цитатам можно добавлять и перевод, в скобках или в примечаниях.
Правило 7. Цитаты из нехудожественных текстов согласовывайте с научным руководителем. В этом случае лучше цитировать перевод, особенно если вы ссылаетесь на иностранного исследователя только ради статистических или исторических сведений.
- Работа в Интернете - Дмитрий Макарский - Программы
- Приемы создания интерьеров различных стилей - С. Тимофеев - Программы
- Домашняя бухгалтерия и личные финансы на компьютере - Алексей Гладкий - Программы
- ArchiCAD. Начали! - Андрей Орлов - Программы
- Фотоприколы с помощью Photoshop - Юрий Гурский - Программы
- 1С:Предприятие. Зарплата и кадры. Секреты работы - Дмитрий Рязанцев - Программы
- 3ds Max 2008 - Владимир Верстак - Программы
- Adobe Fotoshop CS в примерах (I-II) - Сергей Топорков - Программы
- Delphi. Трюки и эффекты - Валерий Борисок - Программы
- Excel. Легкий старт - Дмитрий Донцов - Программы