Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда цветастая кибитка поравнялась с дерущимися, с нее соскочила цыганка. Тогда она показалась Жорке старой, но теперь-то он понимал, что была она в самом бабьем цвете, годов тридцати, ну, может, чуть более…
— Эй, женщина, не вяжись к гадженам [83], — послышался из кибитки мужской голос.
Но женщина не послушалась. Она вошла в круг и разняла дерущихся пацанов, растащив их друг от друга за руки. Руку Герки она отпустила, но вот руку Жоры оставила в своей:
— Ты где живешь?
— Там, — указал он в сторону своего дома.
— Хочешь, я тебя провожу до мамки?
— Нет, — ответил Жора. — Меня пацаны потом засмеют.
— Пусть себе смеются. — Цыганка не спускала с Жорки взора. — Пройдет совсем немного времени, и ты будешь смеяться над ними… А скажи, кто твой отец?
— Граф, — серьезно ответил Жора и посмотрел на женщину: — Не веришь?
— Верю, — тоже серьезно произнесла женщина. — Так что, проводить тебя домой?
— Нет, — твердо возразил Жора.
— Как знаешь.
Цыганка поднесла руку Жорки к своему лицу, посмотрела на ладонь, затем в его глаза и отпустила руку.
— Что ж, прощай, графский сын, — сказала она, как-то печально взглянув на него. — Знай: жизнь у тебя будет полной чашей, и не всегда с добром. Много всего будет, девушкам будешь нравиться, а женщины будут любить преданно и страстно, о чем напрасно мечтают многие мужчины. Осторожен будь с женщинами, ибо не только радость они тебе принесут, но беду и печаль. В карты же и кости играть никогда не садись, в них счастья тебе нет. Тех, кого любят женщины, карты не любят, помни об этом. А потом ты уплывешь на лодке с парусом в иную жизнь, много лучше, нежели жизнь земная. Но до этого тебе еще долго. Прощай, победитель…
Табор ушел. Но слова цыганки Жора запомнил…
Подошел тот, второй, что не успел вытащить револьвер.
— Попал? — спросил он.
— Ты что, сам не видишь? — ответил Воловцов.
— Ну, а что ты такой, как красна девица на выданье, — с нотками недовольства произнес Лебедев. — Преступник оказал сопротивление, побежал, ты бросился в погоню и, не дав ему уйти, выстрелил в него… Что еще делать-то оставалось в такой ситуации?
— Не знаю, — глухо произнес Воловцов.
— А я — знаю, — сказал Владимир Иванович. — Ни-че-го! Несколько убойных дел разом раскрыли… Радоваться надо!
— А с ним что? — посмотрел на Полянского Иван Федорович.
— С ним? — Начальник сыскного отделения тоже посмотрел на Полянского, глаза которого были по-прежнему устремлены в небо. — Отвезем в больничку. Там его подлечат, и через пару недель он начнет давать показания…
— Врешь, фараон! — неожиданно проговорил Георгий.
— Это почему ж я вру? — присел возле него на корточки Лебедев.
Полянский не удосужил его ответом. Он смотрел в небо, тихо шевеля губами. Затем его лицо прояснилось…
— Эй, следак, — услышал Воловцов и наклонился над Полянским:
— Чего тебе?
— Видишь вон то облако?
— Какое еще облако?
— Вон то, похожее на лодку с парусом, — с большим усилием прошептал Полянский. — Это за мной…
Иван Федорович поднял голову и посмотрел на небо. Там, среди прочих облаков, плыло одно, очертаниями и правда очень похожее на лодку с парусом, надутым ветром. Плыло оно быстрее других и даже обгоняло более тяжелые облака. Потом очертания этого облака размылись, оно стало таять и через несколько мгновений исчезло из вида.
Воловцов опустил взгляд на Полянского. В его глазах застыло небо…
— Все, он ушел, — произнес Иван Федорович.
— Что, умер? — Лебедев пощупал на запястье Полянского пульс. — Точно, умер.
— Нет, он ушел, — повторил Воловцов. — Уплыл на лодке с парусом.
— Куда уплыл? — не понял друга Владимир Иванович.
— В иную жизнь. Которая наверняка лучше этой…
— Точно, лучше?
— Точно, — ответил судебный следователь по наиважнейшим делам. — А иначе — зачем и огород городить?
— Ясно. — Лебедев поднялся с корточек. — Ты побудь здесь, покуда я не пригоню сюда квартального с врачом. А потом мы с тобой зайдем куда-нибудь, посидим, отдохнем, пропустим по маленькой. Идет?
— Идет, — ответил Воловцов.
Когда сыщик ушел, Иван Федорович до самого его возвращения нет-нет да и поглядывал на небо. Но облака, хотя бы отдаленно напоминающего лодку с парусом, больше не увидел…
Примечания
1
Тепло — одежда, преимущественно верхняя (жарг.).
2
Дать винта — сбежать (жарг.).
3
Фельды — хитрости, уловки, обманы (жарг.).
4
Барно — хорошо (жарг.).
5
Маргаритка — пассивный педераст (жарг.).
6
Подлет — побег (жарг.).
7
Стремить — здесь: приглядывать (жарг.).
8
Шухер — здесь: тревога (жарг.).
9
Решето — оконная решетка (жарг.).
10
Винт — побег (жарг.).
11
Дырка — окно (жарг.).
12
Змейка — тонкая стальная пилка (жарг.).
13
Дранка — три рубля (жарг.).
14
Хруст — серебряный рубль (жарг.).
15
Вкручивать баки — врать (жарг.).
16
Лавье — деньги (жарг.).
17
Сулейка — здесь: водка (жарг.).
18
Елда — не блатной (жарг.).
19
Михлютка — жандарм, полицейский (жарг.).
20
Забугорные палестины — здесь: с каторги (жарг.).
21
Винта нарезал — сбежал (жарг.).
22
Фредером — хорошо одетым человеком (жарг.).
23
Арбуз — голова (жарг.).
24
Костры — города (жарг.).
25
Корнуешь — понимаешь ли? (жарг.).
26
Базлаю — говорю (жарг.).
27
Ушел кукушку слушать — сбежал с каторга (жарг.).
28
Петряет — говорит на воровском жаргоне (жарг.).
29
Ваньку валял — здесь: симулировать болезнь (жарг.).
30
Канай — иди, ступай, топай (жарг.).
31
Гакуру бусать — пить водку (жарг.).
32
Я нынче в тоске — без денег (жарг.).
33
Мазурик — здесь: вор из наших (жарг.).
34
Поздравил каплюжника дождевиком — запустил в полицейского булыжником (жарг.).
35
Маз — опытный вор, распорядитель добычи, глава шайки (жарг.).
36
По какой он музыке ходит — каким видом воровства или мошенничества занимается (жарг.).
37
Не нямлю — не понимаю (жарг.).
38
Оребурк — мелкий вор (жарг.).
39
Гейменник — убийца (жарг.).
40
Венчали — осудили (жарг.).
41
Всеведущий — прокурор (жарг.).
42
Вдоль по каторге — бессрочная, пожизненная каторга (жарг.).
43
Варзуху — задницу (жарг.).
44
Побрякушки — кандалы (жарг.).
45
Бирка — паспорт, вид на жительство (жарг.).
46
Лейгер — убийца (жарг.).
47
Где туза ловил — здесь: куда отправили на каторжные работы (жарг).
48
Ухлил — видел (жарг.).
49
Ходить на особняк — «работать» в одиночку (жарг.).
50
Балабаны — деньги (жарг.).
51
Баруля — любовница (жарг.).
52
Приправа — кастет (жарг.).
53
Мигнул — здесь: сказал, сообщил (жарг.).
54
Грабки — руки (жарг.).
55
Гудок мешаный — пассивный педераст (жарг.).
56
Затемнил — убил (жарг.).
- Хитрованы - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Генералы шального азарта - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Джоконда улыбается ворам - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Безумный свидетель - Евгений Евгеньевич Сухов - Исторический детектив / Полицейский детектив
- Бомба для империи - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Жестокая любовь государя - Евгений Сухов - Исторический детектив
- Джоконда улыбается ворам - Александр Сухов - Исторический детектив
- Проклятый отель - Ольга Лукина - Исторический детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив
- Статский советник по делам обольщения - Валерия Вербинина - Исторический детектив
- Сонька. Продолжение легенды - Виктор Мережко - Исторический детектив