Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы выбрались из машины и направились в сторону дома. Не пройдя и пятидесяти ярдов, услышали голоса.
— Видимо, это ребята, — сказал Эдди.
Пройдя еще с десяток шагов, мы повернули и увидели репортеров. Их было, по крайней мере, человек девять. Они помчались к нам.
Первым меня приветствовал Берни Гудсон.
— Ну старик, без тебя не обойдется ни одно происшествие!
— Босс приказал взять его с собой, — охладил энтузиазм Гудсона Эдди. — Так что уймись. Мне кажется, здесь пахнет жареным.
Берни удивленно уставился на него. Раскрыл было рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Скорее всего, решил переговорить со мной с глазу на глаз.
— Мы совершенно ничего не узнали, — пожаловался он. — Окружили дом, но проникнуть внутрь не удалось.
Вот идиоты! Неужели они не понимают, что их возня только раздражает полковника. Так он и меня может не пустить.
— Вы что, рехнулись? — проворчал я. — На чем вы намереваетесь сыграть?
Гудсон пожал плечами.
— Мы пытаемся раздобыть хоть крохи информации. Копы отказались нам ее дать. Но внутри что-то происходит, и нам чертовски хотелось бы узнать, что именно.
Мы засмеялись.
— Послушай, Ник, — быстро сказал Эдди. — Приступай к делу. Скажи полковнику, что нам нужны новости. Ты же знаешь, как это делается.
Если я даже и сумею проникнуть внутрь, то, безусловно, буду на стороне полковника Кеннеди. Да, я всегда был на стороне тех, кому нужны новости, но данный случай к этому числу не относится.
— Забери своих помощников, — сказал я Гудсону. — Как я смогу попасть туда, если они путаются под ногами?
Они были готовы прыгнуть даже в реку, если бы я им приказал. Все моментально попрятались за кустами, а я подошел к парадной двери здания. Вырвав листок из записной книжки, я написал следующие слова: «Может быть, я смогу помочь вам избавиться от всей этой компании? Ник Мейсон». Нажав кнопку звонка, я опустил записку в ящик.
Затем принялся ждать. Я стоял и ждал так долго, что казалось, скоро умру здесь от старости. Может быть, там, в доме, считают записку подделкой? Я несколько раз продефилировал мимо окон, давая находившимся внутри возможность увидеть мою скромную персону.
Это сработало. Полковник сам подошел к двери. Он был в бешенстве, а характер у Кеннеди тяжелый.
— Быстрее! — сказал он, чуть приоткрыв дверь.
Я вошел в холл, и Кеннеди тут же запер за мной дверь.
— Рад вновь вас видеть, — Кеннеди протянул руку. — Где, черт возьми, вы скрывались до сих пор?
— Не будем говорить на эту тему, полковник, — улыбнулся я. — Кажется, вы в настоящий момент и сами нарвались на крупные неприятности?
— Не то слово! — он поморщился. — Я сижу на бочке с порохом. Послушайте, Мейсон, вы готовы выручить меня еще раз?
— А зачем же я явился сюда?
— Не выпить ли нам?
Он привел меня в просторную гостиную с погашенным камином и выставил на стол бутылку превосходного виски.
— А у вас здесь неплохо, — одобрительно сказал я.
— Что вы знаете? — спросил полковник, наливая щедрую порцию.
— Практически ничего. В «Глобусе» пока ничего не пронюхали. Но шефу известно о наших хороших отношениях, вот он и решил заслать меня сюда. Они надеются, что вы мне все расскажете.
Он с удивлением глянул на меня, потом усмехнулся.
— Ага, так вы решили их провести?
Я кивнул.
— Само собой.
Мы выпили.
Он сел в удобное кресло и пригладил волосы. Это был симпатичный седой джентльмен с гладко выбритым лицом и добрыми глазами. На вид ему можно было дать лет пятьдесят, но я знал, что он старше. Полковник всегда поддерживал хорошую спортивную форму.
Он кивнул на соседнее кресло.
— Усаживайтесь и расскажите все, что известно о моем деле.
Я сел и испытующе глянул ему в лицо.
— Полагаю, будет разумнее вначале рассказать вам. Мне известно только, что здесь раздался выстрел, о котором слуга известил полицию. Мне также известно, что вы прогнали копов, и если копы удовлетворились вашим объяснением, то в чем проблемы, полковник? Ведь вам же на все наплевать, не так ли?
Кеннеди задумчиво повертел в руках бокал с виски.
— Увы, все значительно хуже. К несчастью, здесь замешена женщина.
Я с трудом удержал улыбку. Женщины ничего не значили в его жизни. У него хватало других увлечений.
— Хм, — пробормотал я. — Я стараюсь держаться от них подальше.
Он допил виски и глянул в окно. В двадцати метрах от дома, возле кустов, кучкой сидели мои коллеги и смотрели на дом. Я пока не торопил своего собеседника.
— Вы же знаете, как это обычно бывает… — начал он.
— Еще бы! — храбро подтвердил я.
— Я был безумцем, когда решил иметь дело с женщиной… У нее большие связи, и разразится жуткий скандал, если что-то просочится в прессу. А этого ни она, ни я не можем позволить.
Я допил виски. Эти скандальные подробности из жизни богатых людей всегда интересовали меня. Я понимаю, что богатые тоже люди, и их пороки похожи на наши, но все же…
— А откуда женщина?
— Я взял ее… из одного места и сейчас не знаю, как от нее избавиться…
— Вы хотите сказать, что она до сих пор в доме?
Он посмотрел на меня и кивнул.
— Вот и торчу здесь на виду у ваших обезьян… извините, коллег.
— Неприятности подобного рода надо ликвидировать так, чтобы об этом не узнали мужчины, тем более мои коллеги.
Кеннеди вопрошающе посмотрел на меня.
— Вы все еще хотите как-то помочь мне?
Подумав некоторое время, я сказал «да».
— Ребята хотят видеть вас. Пока никто не догадывается, что здесь находится женщина. Поговорите с ними, а я тем временем выведу ее черным ходом.
Я видел, что такая перспектива не очень понравилась полковнику, и догадывался, почему.
— Я как-то не думал о такой возможности, — торопливо сказал он. — Я… вы ведь даже не знаете, кто она.
— С ней что-то не так?
Кеннеди нахмурился.
— Она не в себе. Черт возьми, ведь это именно она стреляла из револьвера!
Я удивленно уставился на него.
— Вот-вот, — подтвердил он. — Но это недоразумение. Револьвер выстрелил случайно.
Я не смог удержаться от улыбки.
— Уж не влюбилась ли она в вашего слугу?
Я боялся, что полковник лопнет от злости, но он взял себя в руки и улыбнулся в ответ.
— Вы попали в самую точку. Это почти так.
Я встал.
— Тогда пойдите к ней и объясните ее положение. И торопитесь, иначе «обезьяны» возьмут дом приступом.
Полковник тоже встал и с беспокойством глянул на меня.
— Надеюсь, она поймет сложившуюся обстановку.
Он стоял передо мной, как набедокуривший школьник перед директором школы. Потом решительно вышел из гостиной.
Выждав некоторое время, я на цыпочках прокрался к двери и, выйдя из гостиной, подошел к лестнице. Я слышал голос полковника, правда, не улавливал смысла слов. Наступила пауза, и раздался отчетливый женский голос:
— О’кей, я согласна, если ты считаешь, что так будет лучше всего.
Я вздрогнул, словно меня поразил электрический разряд. Сами по себе слова не произвели на меня особого впечатления. Но голос! Этот властный металлический тон был хорошо знаком мне. Подруга полковника Кеннеди и была той таинственной незнакомкой, которая дважды звонила мне по телефону и прислала пять тысяч баксов.
— Ну и ну! — пробормотал я, возвращаясь в гостиную.
Глава 8
Исчезновение Марди
Минут через пять в гостиной появился Кеннеди. Он подошел к окну, посмотрел, потом резко повернулся в мою сторону.
— Я говорил с ней, — медленно сказал он. — Она хочет, чтобы вы приготовили машину. Потом она выйдет, сядет за руль и уедет. Вы останетесь здесь.
— Одна? — переспросил я.
— Вас это не должно беспокоить, — хмуро ответил Кеннеди. — Сделайте только это и ничего больше. О’кей?
— Как скажете… Я сделаю все, что вы попросите.
Он облегченно вздохнул.
— Позовите ребят. Когда они ввалятся сюда, сразу идите за машиной. Потом вернетесь.
Что ж, по крайней мере, я все же смогу взглянуть на таинственную незнакомку.
— О’кей. Начинаем.
— Минутку.
Он вышел в холл и позвал ее. К сожалению, я не мог выйти вслед за ним и взглянуть на женщину. Мне пришлось остаться в гостиной и дожидаться, пока незнакомка спустится по лестнице и спрячется там, где ей сказал полковник. Послышался стук каблучков в холле, затем Кеннеди вернулся и кивнул мне.
— Вперед!
Я подошел к двери и распахнул ее. Репортеры гурьбой бросились ко мне. Они смотрели на меня алчными взорами, как золотоискатели на золотую жилу.
— Полковник Кеннеди примет вас, братья, — сказал я. — Снимите шляпы, не забудьте вытереть ноги и да поможет вам Бог, джентльмены!
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- Стучат, откройте дверь! - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Выгодная сделка - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Не мой уровень - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив