Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдовствующая графиня сделала паузу и добавила:
— Ему и в голову не приходило, что моя дочь воспротивится его намерениям или откажется выйти замуж за человека, которого он считал своим будущим зятем. — Она чуть слышно вздохнула. — Даже сейчас, много лет спустя, я не представляю себе, почему я была так слепа и не видела, что творится у меня под носом. Но я совершенно не ждала, что в моей семье начнут бунтовать, и уж тем более не подозревала в этом собственную дочь!
В голосе вдовствующей графини прозвучали горькие нотки, и маркиз с удивлением посмотрел на нее.
Он до сих пор не догадывался, к чему она клонит и какое имеют к нему отношение семейные секреты вдовствующей графини.
Затем пожилая леди неожиданно призналась:
— Для моего мужа все художники были отщепенцами, людьми иного, низшего круга, и, уж конечно он не желал видеть их в семье О’Дерри.
При слове «художник» маркиз выпрямился, пристально поглядел на вдовствующую графиню и ощутил, как тревожно забилось его сердце.
— Что вы сейчас сказали, мадам? — переспросил он каким-то странным, чужим голосом.
— Я объясняю вам, — ответила вдовствующая графиня, — что почувствовали я и мой муж, когда наша единственная дочь сбежала с художником Корнелиусом Лэнсом. Могу только добавить, что его отца изгнали из Ирландии за поклонение дьяволу.
— Ванесса здесь, с вами? — торопливо спросил маркиз.
Для него было важно только это — знать, что Ванессе ничего не угрожает и что он ее нашел!
— Да, она здесь, — кивнула вдовствующая графиня. — Она сообщила мне, что вы собираетесь на ней жениться. Это правда?
— Истинная правда! — с пылом подтвердил маркиз. — Но я даже не подозревал, мадам, что она как-то связана с вашей семьей.
— Мне это известно, — откликнулась вдовствующая графиня. — Она хотела узнать о прошлом своей матери и до тех пор не решалась дать вам ответ. Ее пугало, что для вас с вашим титулом и положением женитьба на дочери художника означала бы мезальянс.
— Прежде я думал о последствиях, мадам, — откровенно заявил маркиз, — но теперь мне безразлично, будь Ванесса даже дочерью дворника! Я люблю ее и хочу, чтобы она стала моей женой!
— Я полагаю, вам нужно мое согласие, или вы решили обойтись без него? — осведомилась вдовствующая графиня, и ее губы изогнулись в легкой усмешке.
— Разумеется, мадам, — отозвался маркиз, — нам бы хотелось получить ваше благословение.
Вдовствующая графиня окинула его беглым взором, и в ее глазах сверкнул огонек удовлетворения.
— Я только надеюсь, милорд, что в будущем вы станете осмотрительнее и будете тщательнее выбирать себе приятелей. По-моему, Ванессе не стоит бывать в Карлтон-хаузе.
— Я приму к сведению ваш совет, мадам, — уклончиво проговорил маркиз. — Можно мне встретиться с Ванессой?
Он задал этот вопрос с юношеским жаром, и его волнение не ускользнуло от внимания вдовствующей графини.
Она собиралась еще что-то сказать, но передумала и позвонила в маленький серебряный колокольчик.
Дверь тут же распахнулась. Маркиз решил, что это слуга, и даже не повернул голову. Но вдовствующая графиня молчала, и он оглянулся.
На пороге гостиной стояла Ванесса.
— Ванесса! — воскликнул маркиз и поднялся.
Вдовствующая графиня тоже встала.
— Возможно, я нарушу правила приличия, милорд, — заметила она, — но мне кажется, что вам и моей внучке необходимо объясниться, и это лучше сделать наедине. Я покину вас на десять минут, но обещайте мне, что вы не сбежите отсюда, чтобы тайно обвенчаться. — Ее голос смягчился, и она продолжила: — Уж если вы так торопитесь со свадьбой, то не будем откладывать ее надолго. Но прежде мы с внучкой посетим Букингемский дворец, а после я представлю ее моим добрым друзьям.
Говоря это, вдовствующая графиня неторопливо и величественно двинулась к выходу.
Она приблизилась к Ванессе и потрепала ее по плечу. Маркиз понял, что графине захотелось подбодрить внучку.
Дверь закрылась. Ванесса и маркиз стояли, глядя друг на друга.
— Почему ты мне ничего не сказала? — нарушил молчание маркиз. — Я еще не оправился от всего пережитого, а ты снова заставила меня страдать и искать тебя. Я был в отчаянии и думал, что больше тебя никогда не увижу.
— Я должна была послать тебе записку, — ответила Ванесса, и по ее тону Рэкфорду стало ясно, что она собиралась это сделать, — но сомневалась, одобрит ли бабушка мой поступок. Пойми, я ничего не знала о ней. Доркас все эти годы хранила мамино письмо и лишь вчера отдала его мне.
— Какое письмо? — удивился маркиз.
Он не сводил глаз с Ванессы и мечтал ее обнять, но хотел, чтобы она прежде рассказала ему все. Хотя теперь ничего не могло изменить их будущего.
— Мама мечтала, чтобы я вышла замуж по любви и не ошиблась в выборе, — начала Ванесса. — Она никогда не говорила мне, что родилась в семье О’Дерри. После того как она убежала с папой, прошлое перестало для нее существовать. Конечно, ее мучила эта тайна, но она очень боялась отца, и ей не хотелось навлекать его гнев на свою семью. — Ванесса печально улыбнулась и продолжила. — Бабушка сказала мне, что после побега мой дед вычеркнул ее из жизни. Он был очень властным человеком и не смог бы вынести бесчестия своих детей.
— И ты ничего не знала о семье своей матери? — спросил маркиз.
— Она ни словом не обмолвилась о ней. Повторяю, мне было известно лишь о том, что она сбежала с папой и не поддерживала больше отношений со своими родственниками, — пояснила Ванесса. — Перед смертью мама написала мне подробное письмо. Доркас обещала ей, что отдаст его мне, лишь когда кто-нибудь предложит мне руку и сердце, и я… соглашусь стать женой этого человека.
На ее щеках выступил румянец.
— Значит, ты согласна выйти за меня замуж?
— Я поняла, что, если ты еще раз… попросишь меня об этом, я не… сумею тебе отказать, — призналась Ванесса.
Они глядели друг другу в глаза, и время для них словно остановилось.
Затем маркиз спросил, с трудом преодолевая внутреннее сопротивление:
— Ты не скажешь мне, что еще было в письме твоей матери?
— Она подробно описала историю своего побега. Жених, которого выбрал ее отец, любил другую женщину, а к маме был совершенно равнодушен. Она его не интересовала, просто он хотел породниться с О'Дерри.
— И тогда она сбежала с твоим отцом?
— Она влюбилась в него без памяти, хотя, как я тебе уже говорила, он был значительно старше. И они жили очень счастливо!
— Мы тоже будем счастливы!
Ванесса доверчиво посмотрела на маркиза, и ее глаза засияли от радости.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Чарующий вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Найти свою звезду - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Заложница - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неукротимая любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Ола и морской волк - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказание любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Невинность и порок - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Неподдельная любовь - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Наказанная любовью - Барбара Картленд - Исторические любовные романы