Рейтинговые книги
Читем онлайн Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56

— Мне очень жаль. Я…

— Не извиняйся. Я благодарен тебе за то, что ты мне помогаешь. Это моя глупость втянула тебя во всё это. Это я виноват, — он повернул к ней голову. — И это я прошу прощения.

— Я решила принять участие в Программе и осталась, когда ты меня об этом попросил. Я также решила уйти посреди ночи, вопреки желанию и совету охранников. Я сделала это сама. Спасибо, что пришёл за мной и рискнул своей жизнью, чтобы спасти меня.

— Ты не должна меня благодарить. Я буду делать это снова и снова, — он соскользнул вниз по стене, когда его колени подогнулись.

— О-о-о, — она схватила его сзади. — А сейчас тебе нужно лечь в постель. У нас ещё есть немного времени. Мы можем уйти, как только ты вздремнешь.

Он усмехнулся. В этом звуке не было ничего смешного.

— Сон — это последнее, что мне сейчас нужно, — он покачал головой. — Нам нужно одеться.

Гриффин стиснул зубы. Его клыки были обнажены, представ во всей красе. Вид у него был злобный. И он выглядел великолепно, когда вода блестела на его коже. Его мышцы напряглись от попыток удержаться на ногах.

— Я сомневаюсь, что мы доберёмся до машины. Мы можем даже не выбраться из этого душа. Тебе нужно больше крови. Даже не пытайся отрицать это.

— Я справлюсь, — отрезал он.

Почему он так упрям?

— Нет, не справишься, и да, ты это сделаешь. Ты можешь выпить из меня, а потом мы сможем убраться отсюда.

Он коротко кивнул. Когда он посмотрел на неё, его глаза казались красными и пугающими. У него были огромные клыки. Гриффин тяжело дышал, а его кулаки были сжаты.

— Дай мне минутку, — он зарычал, и его голос был глубоким и грубым.

— Ты в порядке? Что-то… не так с твоими глазами. Они жутко выглядят.

— Чёрт! — Гриффин покачал головой.

— Ты слаб, но ты не можешь причинить мне боль, — она выключила воду. — Я не боюсь тебя.

— Я могу причинить тебе боль. Я не могу потерять контроль, — его голос был таким хриплым, что было трудно понять его. — Блядь! — в его голосе звучала боль. Гриффин опустил голову на кафель. — Тебе следует бояться.

Она провела рукой по его спине.

— Ты не причинишь мне вреда.

Гриффин зарычал, и когда он посмотрел на неё, она увидела, что его радужки ещё больше налились кровью.

— Тебе следует уйти и прямо сейчас, чёрт возьми.

— Нет. Я никуда не уйду.

— Сара. Пожалуйста, — его грудь тяжело вздымалась. — Возможно, я не смогу остановиться. Ты должна уйти, — он, вероятно, даже не осознавал, что делает, но даже когда он просил её уйти, рукой он скользнул вокруг её талии и притянул Сару к себе.

— Позволь мне помочь тебе. Я обязана тебе жизнью. Положись на меня, и хватить бороться со мной.

— Пожалуйста, послушай меня. Ты берёшь машину. Оставляешь меня здесь. Я…

— Нет! — она практически выкрикнула это слово. — Друзья так друг с другом не поступают. Ты пришёл за мной, и я отказываюсь покидать тебя, так что выбрось это из головы.

Гриффин судорожно сглотнул, а его кадык дёрнулся. Глаза его сузились, и если бы она не знала Гриффина, как милого заботливого парня, которым он был, она бы испугалась. Он зарычал, и его взгляд переместился на её горло. Она восприняла это как компромисс.

— Обопрись на меня, — попросила она, не обращая внимания на учащённое сердцебиение. На этот раз он казался намного сильнее, и почти не опирался на неё.

Они направились в спальню, и Гриффин поморщился:

— Воняет.

Они пролавировали между телами, закрыв за собой дверь. Его хватка вокруг неё усилилась, но казалось, он притягивает её ближе, а не использует для помощи.

Сара взглянула на него. Гриффин был весь мокрый, челюсть сжата, а его глаза сверкнули. Она была в таком дерьме. Её сердце сжалось, когда она посмотрела на него. Другие части её тела отреагировали так же, и она ничего не могла с собой поделать. Он был голый, чёрт возьми. Голый и красивый. Она понимала, что это было неправильно во многих отношениях. Гриффин считает меня другом. Просто другом.

Его ноздри раздулись.

— Ты должна прекратить это, или я трахну тебя, — прорычал он. — Мне нельзя пить из тебя.

— Почему нет? — а потом её глаза расширились, когда она поняла, как он это воспримет. — Выпей из меня, то есть… ты должен выпить из меня, — она попыталась проигнорировать его слова. Ещё больше она старалась не дать своему телу реагировать.

— Я сильнее. Мы найдём какую-нибудь одежду и выберемся отсюда, — он крепче сжал её и зарычал. — Не спорь со мной, — он отпустил её с рычанием и фактически оттолкнул от себя. — Надень что-нибудь. Сделай это сейчас же, — голос его звучал зло, а выглядел он ещё более сердитым.

Чёрт! Вероятно, он думал о ней гораздо меньше. Что за женщина могла возбудиться так быстро после того, как её похитили и практически изнасиловали? Ничего не произошло, но всё же.

— Что случилось? Ты сердишься на меня? Мне жаль, что я смотрела на тебя, и жаль, что… что возбудилась. Клянусь, я ничего такого не имела в виду.

— Я же сказал, что это естественно, — он покачнулся, и она попыталась подойти к нему, но он поднял руку. — Нет… не надо.

— Почему ты так упрямишься?

— Я не хочу причинять тебе боль, Сара. У меня почти не осталось контроля. Попытайся понять, — он застонал, его взгляд стал голодным, когда он двинулся вниз по её телу. — Я не хочу становиться животным. Если бы я пил из тебя, мне пришлось бы тебя покрыть… Мне так чертовски жаль, — он отвернулся. — Я ничем не лучше этих засранцев-людишек. Я отказываюсь причинять тебе боль… Я лучше умру.

— Ты совсем не похож на них. Я тебе доверяю.

Он снова поднял руку, когда она подошла, но она проигнорировала его. Она обняла его и помогла сесть на диван.

— Чёрт возьми, Сара! — прорычал он. — Ты ошибаешься, доверяя мне, — прошептал он.

— Я не ошибаюсь, — она помогла ему усесться на потертой мебели.

— Ты ошибаешься насчет того, что я зол на тебя, — почти прорычал он. Она почувствовала, как задрожала его грудь. — Мне нужно что-нибудь надеть, — впервые с начала этого испытания он выглядел испуганным.

— Ты выглядишь злым.

Он проигнорировал её, когда его взгляд упал на сумку в углу.

— Пожалуйста, найди мне штаны.

— Ты ведь шутишь, правда? — она посмотрела ему прямо в глаза. — Эти парни были маленькими по сравнению с тобой, ты никак не влезешь в их одежду.

Он задержал на ней взгляд на несколько мгновений, прежде чем кивнуть, мускул дрогнул на его челюсти.

— Просто чтобы ты знала, я злюсь не на тебя, я злюсь на себя за то, что подверг тебя опасности, и за то, что ты сейчас так чертовски слаба, — его взгляд вернулся к её горлу.

Его глаза горели красным, а клыки были огромными. Слишком большие для его рта, но она нисколько не боялась. Несмотря на слабость, он казался выше, крупнее, каким-то образом более грозным.

— Ты права только отчасти.

Что это, вообще, значит? Спорить было некогда.

— Просто выпей из меня.

Она протянула ему руку, и он взял её. Он сжал пальцами её запястье, не сводя с неё пристального взгляда.

— Если я скажу тебе уйти, ты должна будешь меня послушаться.

Она кивнула.

Он на секунду отвёл взгляд, прежде чем снова посмотреть на неё.

— Ты не возбудилась раньше, но это может случиться сейчас. Я не хочу ставить тебя в неловкое положение. Ты уверена в этом? — каждый мускул был напряжен, а его глаза сверкнули.

Она кивнула.

— Тебе нужна кровь. Я с этим справлюсь.

— Если я скажу тебе уйти, а ты не послушаешься, я тебя прогоню, понимаешь? Я не хочу причинять тебе боль, Сара, — он взял её за подбородок. — Я не смогу с этим жить. Мне нужно, чтобы ты была уверена. Мои инстинкты подсказывают мне взять то, что мне нужно, а именно кровь, секс и многое другое. У меня очень мало контроля, — он зажмурился на несколько секунд, а его грудь тяжело вздымалась.

Она судорожно сглотнула и снова кивнула. Его слова заставили её покраснеть, кровь прилила к горлу, а соски напряглись. Она хотела его больше, чем кого-либо ещё.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин бесплатно.
Похожие на Пара для Гриффина (ЛП) - Хартнеди Шарлин книги

Оставить комментарий