Рейтинговые книги
Читем онлайн Впечатляюще неистовый (ЛП) - Беттина Белитц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53

- Смотри не вырви мне на колени, - попросила я Сердана, но он храбро сглотнул и зажал нос всем кулаком, чтобы не думать о сыре и ногах Билли. Уже при первой остановке Клода, после казалось семнадцати часовой поездки, я должна была признать, что это будет невозможно, узнать дом Джонни.

Я никогда не видела фотографии этого дома, и Сердан в интернете тоже не нашёл ни одной. Как только Клод, раскачивающийся походкой и с большим ящиком на своих жирных руках, - так как Клод был толстяком, моя догадка была верной, поплёлся навстречу огромным воротам первого особняка, мы встали и высунули свои носы в боковую дверь. Сердан начал хватать ртом воздух, как будто вот-вот задохнётся.

Но мы не могли определить, были ли мы уже в Ле-План-де-ла-Туре, и выяснить, являлась ли роскошная вила с бассейном и огромным садом домом Джонни. Клод исчез из поля зрения, а огромные ворота закрылись сами по себе. Конечно же бесшумно. Также, как это показывали в фильмах.

Было бы глупо, выйти здесь и надеяться на то, что сразу же первый особняк был тот, в котором живёт Джонни. Это было бы слишком большое везение. У меня появилась другая идея, даже если Сердан с удовольствием выпрыгнул бы из фургона вниз головой.

Так как я заметила, что Клод всё время что-то бормотал, в то время как открывал боковые двери фургона и собирал вместе заказанный товар. Для меня это звучало почти как шепелявое щебетание обезумевшей от любви змеи, но я поняла Мандолино и между тем понимала уже даже госпожу Дангель, мою учительницу по французскому, которая тоже специализировалась на шипение. Если немного повезёт, то я смогу понять некоторые фрагменты предложений и у Клода, которые подскажут мне, где мы находимся.

- Он разговаривает со своим сыром, - сообщила я, хихикая, Сердану о своих успехах в переводе, когда Клод после трёх следующих остановок, напевая, прошёл в развалку в сторону входа и был впущен. Постепенно я начала понимать человека развозящего сыр. Но Сердану было не до смеха.

- Ещё два дома и я выйду, не то облюю твоему Клоду весь фургон. Эти улицы состоят только из поворотов! Это ужасно, - пожаловался он.

- Он не мой Клод. Но может быть он отвезёт нас к Джонни и ... - Я замолчала, потому что блаженная болтовня Клода снова приблизилась к нам. Да, я была уверенна, что он разговаривал со своим сыром.

- Mon bébé (франц. мой малютка), - назвал он камамбер самозабвенно, который уже в нескольких местах лопнул и чуть не заставил Сердана вырвать, когда Клод высвободил его из бумаги и порезал на кусочки.

Но возле следующего дома Клод бранился. Наверное, ему не нравились богатые, которые здесь жили или же не нравился сыр, который они заказали. Сердан, бледный и молчаливый, теперь только лежал в углу, но я снова склонилась к двери и огляделась. Местность выглядела по-другому, чем возле первых домов и стала более уединённой.

Дом рядом с нами казался скорее отремонтированной крестьянской усадьбой, чем современной, роскошной виллой. После нескольких, очень крутых, резких поворотов, которые потребовали от нашего чувства равновесия максимума и заставили грохотать вино, Клод снова остановился.

- Люси, пожалуйста ... пожалуйста ..., - умолял Сердан слабо. - Мне нужно отсюда выбраться ...

- Тише, - сказала я, потому что скрип шарниров предупредил нас о том, что Клод задействовал боковую дверь, находящуюся прямо рядом с нами, где по-видимому хранились его самые ценные сыры (и к сожалению также те, которые больше всего воняли).

- Et maintenant, - начал лепетать Клод и весело защёлкал языком. А теперь, перевела я. - Et maintenant mon petit bébé pour la jolie Madame Vanessa. - А теперь, мой малютка, для восхитительной мадам Ванессы. По тени Клода, которая выделялась в солнечном свете на открытой двери, я могла видеть, что он ласкал круг сыра своими пухлыми пальцами, как возлюбленную, а потом поцеловал. И не только один раз. Фу.

- Как зовут жену Джонни? Ванесса? Ванесса, не так ли? Быстро! Сердан, скажи хоть что-то..., - спросила я торопливо, после того, как Клод, пританцовывая, направился к дому. Дом был похож на тот, что я видела остановкой ранее - стильный, но причудливый. Да, он выглядел как дом, в котором можно было чувствовать себя комфортно и немного безумно.

- Да. Ванесса Паради, - с трудом произнёс Сердан и прижал руку ко рту.

- Тогда быстро! Вылезай отсюда! Так как фургон стоит уже на въезде, мы приехали!

Прежде чем я смогла договорить, Сердан протиснулся мимо меня и выпрыгнул из двери на улицу, не посмотрев ни вправо, ни влево. Я, ругаясь, последовала за ним. Пусть только попробует облевать сад Джонни Деппа. Это будет значить немедленное окончание моей операции. К такому, наверное, даже Джонни Депп не отнесётся с юмором.

Но Сердан не отключил свой разум полностью. Он притаился хотя с зеленоватым лицом, но хорошо спрятавшись за свисающими вниз ветками куста и смотрел подозрительно на двух коз, которые с любопытством приближались к нему.

- Ты можешь по крайней мере нюхать коз? - спросила я вздыхая, после того, как забралась к нему. Сердан же казалось сосредоточился исключительно на том, чтобы медленно вдыхать и выдыхать. Козы подошли к нам ещё ближе и вопросительно блеяли. Ну класс. Я ожидала злых собак и телохранителей, а теперь нас выдадут две козы.

- Кыш, - попыталась я прогнать их, но это привлекло их ещё больше. Уже они протискивались к нам под куст и нюхали наши руки и карманы.

- Откуда ты знаешь, что это дом Джонни Деппа? - спросил Сердан слабо.

- Потому что сыр был для мадам Ваннесы. Это должен быть дом Джонни ... - Да, он просто должен им быть, хотя и мне между тем уже пришла в голову идея, что возможно на Лазурном берегу были и другие богатые дамы по имени Ванесса. Только они не держали коз в саду.

Я глянула в сторону входной двери. Клод вышел, напевая и потирая руки, из тяжёлой дубовой двери, но она тут же снова закрылась и даже здесь, под нашим кустом мы услышали, как её заперли несколько раз изнутри. По крайней мере, нас никто не обнаружил.

Пока нет. Я провела глазами вверх по фасаду дому. Немного особняк напоминал мне замок в Альтлайнинген - он был построен из грубого камня, но в отличие от замка, поблизости от выступающей веранды было много растительности.

Я не очень хорошо разбиралась в растениях. Я ничего не считала более скучным, чем растения. Но мне нравилось заниматься паркуром на природе, и поэтому я знала, какими толстыми должны были быть ветки, чтобы они могли выдержать меня и даже придать размаха. Ветки, которые прятались за листьями и цветами, были определённо достаточно толстыми для моего веса и, наверное, также и для веса Сердана. И если мы будем действовать быстро, тогда...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Впечатляюще неистовый (ЛП) - Беттина Белитц бесплатно.

Оставить комментарий