Рейтинговые книги
Читем онлайн Я хочу летать - Тупак Юпанки

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66

Северус морщится.

— Не умничай, Поттер. И ты хочешь, чтобы я куда-то шёл сам?

— Я буду помогать.

— Наверное, это будет отличной забавой для окружающих: смотреть, как я буду спотыкаться и падать, путаясь в собственных ногах.

— Да что с тобой сегодня? — хмурюсь я. — Ты не в духе?

— С чего бы? — с вызовом отвечает он вопросом на вопрос.

— Ты ещё ни разу не назвал меня по имени, — тихо отзываюсь я и пожимаю плечами, отводя взгляд.

Он тяжело вздыхает.

— Извини. Да, не в духе.

— Ну так давай я подниму тебе настроение, — робко улыбаюсь я. — Идём, а?

— В таком виде? — он окидывает насмешливым взглядом свой халат.

— Я помогу тебе одеться, — отвечаю я и направляюсь к комоду.

На этот раз мне почти без труда удаётся отыскать в куче чёрных вещей брюки, носки и рубашку. Я разглаживаю одежду заклинанием, прежде чем положить её на кровать. Затем помогаю Северусу подняться на ноги и стаскиваю с него халат. Мне трудно удержаться от того, чтобы несколько раз не прижаться губами к холодной чуть солоноватой коже на шее и груди. Но он нетерпеливо отстраняет меня, и мне приходится потянуться за брюками.

Мне не без усилий удаётся натянуть их на Северуса. Переставлять ноги он уже может, но вот поднимать — пока нет. Поэтому я сам приподнимаю его ступню, чтобы просунуть в штанину. В этот момент он хватается за мои плечи, я чувствую подрагивающие от напряжения пальцы, судорожно вцепившиеся в меня. И от этого ощущения почему-то становится очень приятно. Пусть даже потом у меня останутся синяки.

Справившись с обеими штанинами, я натягиваю брюки и застёгиваю пуговицы, невольно улыбаясь.

— Что тебя так насмешило? — сурово спрашивает Северус, опуская голову.

— Твоя ширинка, — я поднимаю голову, чтобы поймать его озадаченный взгляд. — У тебя тут такие забавные пуговки. Наверное, очень неудобно, когда сильно хочется в туалет.

— Зато очень удобно, когда нет риска прищемить свой член, — так серьёзно отвечает он, что я невольно прыскаю от смеха.

Я подбираю с кровати рубашку, чтобы надеть на него, но Северус вырывает её у меня из рук и быстро надевает сам, дёрганым движением запахивая на груди и застёгивая пуговицы.

— Да не нервничай так, — улыбаюсь я, стараясь снять его напряжение. — Всего лишь одна маленькая прогулка. Всё будет нормально.

Он ничего не отвечает, лишь поджимает губы.

Затем я снова усаживаю его на постель, чтобы надеть носки и ботинки. Он сопровождает мои действия мрачным взглядом, а меня всё время не покидает ощущение, что что-то не так. Словно он даёт проделать с собой привычные действия только ради того, чтобы я чего-то не заметил. Потому что самому ему всё происходящее пока не доставляет удовольствия. Конечно, это можно было бы списать на нервы, но интуиция подсказывает, что дело не только в них.

Покончив с одеванием, я достаю из комода мятый чёрный сюртук, провожу по нему палочкой, разглаживая, и протягиваю Северусу. Он встаёт с постели с моей помощью, надевает его и берёт в руки прислонённую к спинке кресла трость.

Когда он выпрямляется и проводит рукой по волосам, у меня буквально захватывает дух. Он резко одёргивает полу сюртука и поворачивается ко мне. С полминуты мы молча смотрим друг на друга.

— Что? — наконец раздражённо выплёвывает он. — Я выгляжу глупо?

— Ты выглядишь прекрасно, — бормочу я, с удивлением подмечая, что зачем-то перешёл на шёпот.

— Правда? — недоверчиво фыркает он. И в этом коротком слове я слышу презрение, а не жалостливое неверие.

Я подхожу к большому настенному зеркалу и стягиваю с него полог, которым Снейп зачем-то его завесил. Он поворачивает голову и на миг замирает. Но мне удаётся увидеть, как он едва заметно вздрагивает. В его глазах появляется какое-то странное выражение, которое я не могу прочесть.

Мечтающий летать

Я стою и изумлённо разглядываю собственное отражение. Кажется, для полноты картины не хватает только отвисшей челюсти. Но мне, к счастью, удаётся совладать с собой. Только теперь я вспоминаю, что не видел себя в зеркале целиком с тех самых пор, как перебрался жить сюда. Все зеркала в доме слишком маленькие для того, чтобы разглядеть в них что-то, кроме своего лица. И это единственное зеркало, которое может отражать меня в полный рост. Потому я и завесил его ещё несколько лет назад. Мне не хотелось, чтобы что-то лишний раз напоминало мне о моём уродстве. Но то, что я вижу сейчас…

Из зеркала на меня смотрит высокий статный мужчина с прямой спиной и вздёрнутым подбородком. Он очень бледен и худ, но это даже придаёт ему некий налёт аристократизма. А обтягивающий сюртук выглядит даже элегантно. Рука мёртвой хваткой вцепилась в трость так, что побелели костяшки пальцев. Круги под глазами всё ещё есть, но они делают лицо загадочнее. Остриженные по плечи волосы такие знакомые и родные, что мужчина в отражении невольно протягивает свободную руку и проводит ей по иссиня-чёрным прядям, в которых прячется седина. А потом он встряхивает головой привычным жестом, и пряди откидываются с лица назад. Мужчина хмурится, поджимает губы, и внезапно я узнаю его…

— Ну как? — улыбается Гарри, подходя ко мне сзади и тоже заглядывая в зеркало.

— Это он, — отвечаю я своим мыслям.

Но Гарри, как ни странно, мрачнеет и опускает голову, как будто думает в этот момент о том же самом. Я перевожу удивлённый взгляд на его лицо в отражении. Он вскидывает на меня глаза и говорит то, что подтверждает мои догадки:

— Да, это он. Настоящий слизеринский декан и мрачный профессор зельеваренья. Это настоящий ты. Теперь ты видишь?

— Теперь я вижу, как сильно изменился за последние годы, — эхом отзываюсь я.

— Так лучше, верно? — тихо спрашивает Гарри и почему-то нервно сглатывает.

— Гораздо, — с мрачной улыбкой отвечаю я и перехватываю трость поудобнее. — Люциус бы одобрил, — усмехаюсь я, разглядывая чёрную палку.

— Рад, что тебе нравится, — смущённо бормочет Гарри.

— Спасибо, — запоздало благодарю я, и он просто кивает.

— Знаешь, теперь рядом с тобой я ощущаю себя заморышем, — признаётся он, разглядывая в отражении свой серый свитер с торчащей из рукава ниткой.

— Но теперь твоя очередь, верно? — резко оборачиваюсь я к нему, чтобы успеть поймать его странный взгляд. Но он опять отводит глаза.

— Да, теперь моя очередь. Снова, — тихо добавляет он и идёт к выходу, чтобы открыть дверь, но я удерживаю его за локоть.

— Что не так? — быстро спрашиваю я. — Что не так со мной?

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я хочу летать - Тупак Юпанки бесплатно.

Оставить комментарий