Рейтинговые книги
Читем онлайн Настойка полыни - Мисс_Дарси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 103
Блевательных батончиков. Она потянулась было, чтобы забрать волшебные палочки своих друзей, но Драко инстинктивно одернул свою руку подальше.

— Я… не могу, — нервно сглотнул он, рассыпаясь под ее уверенным взглядом.

— Можешь, просто отдай палочки. А мы никому никогда не скажем об этом. Это очень важное и срочное дело, Драко, — Джейн потянулась к нему, поцеловав в шею. Со стороны казалось, что она обняла его: он затаил дыхание и отдал то, что ей было нужно.

Джейн одними губами сказала ему «спасибо», вложив ему в руку какие-то вещи, и они с друзьями выбежали из кабинета. Он посмотрел на свою ладонь, где лежали половинки-противоядия от Забастовочных завтраков.

* * *

— Они пошли в Запретный лес! — вылетев из кабинета, крикнула Джинни.

Ребята со всех ног бежали из замка, было настоящим чудом не встретить никого из преподавателей. Но им пришлось остановиться: как найти Амбридж и Гарри, если неизвестно, в какую сторону леса идти? Но Полумна уверенно вышла вперед:

— Я чувствую, что они где-то рядом. Вокруг Гарри всегда много мозгошмыгов, они просто заполонили его голову! — загадочным голосом пояснила она.

Джейн ощутила укол скепсиса, но к своему удивлению — Гарри и Гермиона выскочили им навстречу, вымазанные в грязи, с ветками в волосах.

— Кентавры забрали Амбридж, — просипела Гермиона, восстанавливая дыхание: бегать она совсем не умела.

Рон тут же подбежал к ней, протянув ее палочку, и чуть не кинувшись обнимать девушку. Гермиона поблагодарила его, радостно поджав губы, когда он отвернулся. Джейн почувствовала всю безвыходность их положения: Сириус под пытками в центре Лондона; они — здесь, в замке, в сотнях километров от Министерства; и еще Гарри начинает просить их не рисковать своей жизнью.

— Неужели «Отряд Дамблдора» для тебя всего лишь пустой звук? — сильным голосом спросил Невилл. — Мы готовились к такой ситуации целый год, неужели ты хочешь заставить нас остаться в стороне и бросить тебя, и этого Сириуса в лапы Сам-Знаешь-Кого?!

Джейн согласно кивнула. Джинни даже бровью не повела под взглядом Гарри — у этой девчонки всегда был сильный характер. Парню ничего не оставалось, как согласиться со своими друзьями.

— И как же мы доберемся до Лондона?

— Полетим, — невозмутимо сказала Полумна.

Джейн не видела крылатых фестралов, а потому для нее этот полет оказался очень необычным: наблюдать под собой в нескольких десятках километров землю, и еще держаться за невидимую гладкую шерсть… В принципе, к концу этого путешествия девушка поклялась больше никогда так не делать — настолько сильно билось ее сердце. Гермиона всем своим видом показала, что думает точно также.

Они побежали к старой красной телефонной будке на углу богом забытой улицы. Гарри обозначил цель визита прохладному женскому голосу, и раздал всем по выпавшему жетону. Когда они вошли в атриум, было так тихо, что Джейн слышала, тяжелое дыхание друзей. Страх начал скапливаться в жилах, заставляя сердце биться где-то на уровне горла. Девушка всеми силами концентрировалась на задаче, освобождая свой разум от лишних эмоций: все, как учил Гарри.

— Странно, почему нет дежурного колдуна? Здесь точно кто-то есть! — хмурился парень, спеша к волшебным лифтам.

Джейн впервые была в Министерстве магии и все казалось интересным, начиная от фонтана — где разумные волшебные существа с обожанием смотрят на волшебника и волшебницу с палочками в руках, и заканчивая дверьми разного качества и неприглядности, тихо хранящие свои тайны. Но не было времени на праздное любопытство, впереди их ждала одна единственная дверь в темном коридоре. И вот она как раз-то и была открыта.

Гарри выставил палочку перед собой, аккуратно толкнув ее. Так они оказались в комнате с большим количеством дверей. Едва захлопнулся вход, как комната начала кружиться, от чего Джейн начало мутить. Но вот безумная карусель остановилась: они попробовали войти в несколько комнат, но все было не то. В третьей комнате они увидели странную комнату с земляным полом и древней каменной аркой, внутри которой извивалась будто под легким ветром полупрозрачная невесомая вуаль. Гарри, как завороженный, потянулся к ней, но Гермиона почувствовала неладное и схватила парня за локоть.

— Не время влезать в подозрительные арки! — крикнула она, вытаскивая всех из комнаты.

Джейн почувствовала в той комнате какую-то страшную и древнюю силу, от чего по коже побежали мурашки. На четвертый раз им всем повезло: они попали в комнату, заполненную сверху до низу часами разного рода и формы, а далее вышли в темный зал с огромным количеством стеллажей, на которых лежали стеклянные шарики. Друзья побежали за Гарри, который точно знал, у какого номера им нужно остановиться. В помещении никого не было, Джейн уже чувствовала, что это ловушка, но не решалась сказать это вслух и лишь сильнее сжала свою палочку.

— Он должен быть здесь! — злился Гарри, мечась на очередном перекрестке. — Не понимаю!

— Тут твое имя, — сказал Рон, подсвечивая заклинанием Люмос одну из полок.

Гарри потянулся к стеклянному шарику, несмотря на попытки Гермионы остановить его. Вдруг по спине Джейн пробежал холодок: они были не одни — еле слышные шорохи мантий, стук каблуков…

— Так, так, так, Поттер, спасибо, что достал его для нас, — прозвучал мужской голос.

Пожиратели смерти в золотых масках выходили из темноты, перекрывая любой путь к отступлению. Ребята сразу встали спиной друг к другу, выставляя перед собой палочки. Джейн лихорадочно наблюдала за происходящим: одно неверное движение и им всем конец. Гарри сразу вступил в словесную дуэль с Люциусом Малфоем и сумасшедшего вида женщиной — Беллатрисой Лестрейндж, которую Джейн видела в газетах и на гобелене в доме Сириуса.

Из этого разговора стало понятно, что Гарри был обманут: никакого Сириуса здесь не было и в помине, а главной целью являлось пророчество в стеклянном шарике о связи между Гарри и Темным Лордом. Джейн успела услышать шепот друга, чтобы они были готовы по сигналу.

Джейн затаила дыхание, сосредоточившись на оглушающем заклятии, которое вот-вот нужно будет произнести. Ее лихорадило от мысли, что отец Драко будет ее противником — неужели судьба настолько иронична?

— Давай! — крикнул Гарри, и все шесть голосов выкрикнули заклинания.

Началась суматоха, в которой Люциус Малфой взревел, что нельзя разбивать пророчество. И это стало их единственным шансом к спасению — играть с огнем, шантажируя Пожирателей возможностью разбить стеклянный шар. Успев проскочить мимо них, ребята побежали по коридору, кидая за спину заклинания. Джинни успел схватить один из Пожирателей, но она не растерялась и кинула в него заклинание Редукто. От такой силы мужчина отлетел куда-то во тьму, а стеллажи начали падать один за другим.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Настойка полыни - Мисс_Дарси бесплатно.
Похожие на Настойка полыни - Мисс_Дарси книги

Оставить комментарий