Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодное лето - Александр Курников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 68

— Чего ты разоряешься!? Туда глянь! — Махнул Бык в сторону просёлка.

— Альмогавары! Ну надо же так вляпаться.

— Спасибо за помощь друзья. — Не вовремя влез с благодарностями пехотинец со старшинской бляхой на груди.

— Не за что служивый. — Ответил Буй Бык. — Ты чего это своих парней в ловушку загнал?

— Я что ли!? Это же сопляки, они даже не первогодки! Как только половину наших кончили, тут же в рассыпную! Еле собрать смог, а тут эти. — Он пнул труп всадник. — И они как малые дети в дом, под лавку, ну не брошу же я их!

— Ладно, не кипятись. — Сказал Сандэр. — Раненые у тебя есть?

— Серьёзно, никого.

— Тогда хватайте коней и в крепость.

Росс поглядел на молодых пехотинцев и покачал головой, на трёх бойцов было две пик и один армейский тесак, они даже не догадались оружие убитых подобрать. На руках и на ногах в место поножей обмотки, а кожаные панцири нужно было выбросить на помойку, их похоже никогда не смазывали.

— Вы хоть оружие у них заберите. — Посоветовал им Росс. Парни как будто только очнулись.

— А можно?

— Нужно. — Вряд ли они были на много старше Росса. — И коней берите.

— Ну всё. Быстро от сюда! — Сандэр вскочил на коня. — Комах, на тебе телега. Бык, Росс, со мной, придержим этих немного.

— Я с вами. — Сказал старшина садясь на коня.

— Как хочешь.

Как только телега сопровождаемая охранниками и теперь уже конными пехотинцами в жидкий поток беженцев, цверг подозвал оставшихся к себе.

— Что они там делают Бык?

— Большая часть рассыпалась по селению, грабят должно быть. Волчары мать их.

— А кто такие альмогавары? — Спросил Росс.

— Нойтские наёмники, лично я бы ни за что не стал называть их вольными бойцами. — Ответил Бык.

— Точно, каждого бойца можно назвать убийцей, но не каждого убийцу воином. — Кивнул Сандэр.

— Альмогавары это по нойтски?

— Да, "опустошающие", они действительно ведут себя как саранча. Ну, чего встали!? Запалите эти три дома! Живо! Я пока проедусь огородами, погляжу что там, и как. Через пару минут дома с соломенными крышами полыхали во всю, улица по которой двигался вражеский отряд, стала непроходимой. Обойти пылающие дома много времени не оставит, но даже пара минут для спасающихся людей значит очень много. Сандэр неожиданно выскочил из-за угла пылающего дома.

— Скорей за мной! Ещё минута и они отрежут нас от крепости! — Он дал шпор коню и скрылся за следующим домом, все устремились за ним, а на перекрёстке уже столпились человек двадцать пеших бойцов и около пяти всадников. — Сквозь них! — Скомандовал цверг, на скаку раскручивая свой молот. Из-за треска горящих домов их услышали не сразу, ну а когда услышали, изготовиться к бою не успели, оставалось только поскорее убраться с дороги, или быть растоптанным. Налетев на врага, Сандэр ловко опустил молот на голову одному пехотинцу, а затем и другому. Росс выбрал себе в жертву того самого всадника ехавшего впереди отряда, но он в самый последний момент чуть-чуть отклонился и удар получился не такой как надо. Оглянувшись, назад Росс увидел, как всадник валится с коня, зажимая рану на шее рукой.

— Есть! — Все четверо вихрем пронеслись сквозь вражеских солдат и, не останавливаясь, погнали коней дальше. Когда до крепости оставалось стамов триста их остановил старшина с двумя бойцами ехавший им на встречу.

— Вемил? — Удивился старшина. — Вот это да! А мне сказали, что тебя с какими-то лихими парнями в селении зажали.

— Никто нас не зажимал Вардан, что мы, девки что ли? — Весело ответил Вемил.

— Те трое с телегой из твоего десятка?

— Да.

— А Лебон? — Вемил лишь отрицательно покачал головой.

— Если бы не эти парни, то и нам не выбраться.

— Спасибо… — Вардан внимательно оглядел всадников, судя по доспехам, и оружию все трое были не простыми воинами, особенно тот цверг в рогатом шлеме и чудо — кольчуге — господа. Предлагаю вам укрыться в крепости. Доложи о них Фотию Вемил.

— Можно подумать у нас есть выбор. — Буркнул Сандэр.

— Ага, что-то мы никак не доедем до Минтава. — Посетовал Росс.

— А может нам туда и не надо? — Спросил Буй Бык. — Ушли бы в леса в родном Дорине и хрен бы нас кто нашёл.

— И оставить всё на самотёк? Может само как-нибудь рассосётся? — Спросил с раздражением Росс. — Убийц своих родных я накажу, и земли свои верну.

— С твоими деньгами, ты мог бы самого графа Мерида подрядить, он бы тебе кого хочешь, накажет, и земли какие скажешь, вернёт.

— Деньгами? Они моих огнём и железом, а я их деньгами?

— Ну да, что-то уж очень извращённо получается.

Через несколько минут они въехали в ворота крепости. Телеги с ранеными уже не было, а Комах со своими бойцами о чём-то говорил с краснолицым пожилым капитаном. Рядом с ними стоял высокий, черноволосый мужчина в кольчуге, поверх которой была надета кираса из чёрного металла с серебряным узором.

— Хм, а ведь это Бес. — Сказал Буй Бык.

— Повзрослел. — Заметил Сандэр. Они соскочили с лошадей и ведя их в поводу, подошли к разговаривающим.

— А вот и они, господин капитан. — Увидев Сандэра, и остальных сказал Комах.

— Чтоб мне провалиться на этом месте! Сандэр Меер и Хомпа Даал, собственной персоной! — Удивлённо вскрикнул Бес.

— Вы их знаете кэп? — Скептически спросил Фотий.

— Ещё бы! Серые Совы! Сотник и полусотник Хамонта! Скажу ни чуть не погрешив против истины, эти двое стоят сотни вольных бойцов. — Они обнялись.

— Ну если вы готовы за них поручиться…

— Да бросьте Фотий, мне ручаться за Гомбу и Буй Быка, это всё равно, что вам ручаться за полковника Деклана. — Фотий отвернулся от весёлого Беса и обратился к старшине.

— Что там за случай Вемил?

— Эти господа говорят, что там альмогавары.

— Что!? Какого веркеля им тут надо!?

— Господин капитан! — Прокричал часовой с башни. — Тут у ворот несколько всадников, они требуют коменданта.

— А это ещё кто?

— Барон Сигутеп, господин капитан.

— Замечательно! Ещё и Сигутеп.

— Разрешите с вами капитан? — Спросил Бес.

— Да пожалуйста. — Фотий выглядел очень не довольным.

— Сандэр, Бык, берите своих людей и топайте вон к той казарме, там вас сюрприз ждёт. Увидимся позже.

— Какой ещё сюрприз? — Проворчал Сандэр, однако взяв повод у Росса, отправился в указанном направлении.

У казармы сидело несколько наёмников и занимались своим любимым делом: игрой в зернь, починкой брони, правкой оружия, травлением баек и тренировками. Похоже то, что творилось за стенами крепости их нисколько не волновало.

— Всё это я видел много, много раз. Аж тошнит. — Сказал Бык.

— Обрыдлая картина. — Согласился Сандэр. — Эй! Кто тут старший!? — С лавки поднялся пузатый детина и двинулся на встречу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодное лето - Александр Курников бесплатно.

Оставить комментарий