Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Людей нельзя есть, — хрипло каркает он и, с отрешенностью отходит, вытирая окровавленное лезвие о грубую ткань халата.
Вагиз, с лицом цвета грязной простыни, поспешно кивает:- Бурый, тащи сюда суку, — прерывистым голосом приказывает он, с ужасом поглядывая на старца.
— Кушайте, дети мои, — старик вновь крестит воздух по диагонали, — а я скоро приду и поведу вас.
— Поведёт он нас, — чтобы не слышал старец, тихо шепчет Вагиз и пятится к своему укрытию в камнях, но он знает, теперь они никуда не денутся от ужасного старца, что-то внутри, словно обломилось и заставляет безропотно подчиняться.
— Что это было? — трясётся Маша.
— Гипноз… что ли? — Алик не меньше потрясён и отползает, стараясь не попасть под внимание страшного старца.
— Зачем он самочку убил, у неё же щенята, — всхлипнула Маша.
— Тише! Уходим. Здесь оставаться опасно. Надо об этом деде срочно доложить Виктору.
Гл.17
— Я приветствую тебя, правитель, — старец в поклоне склоняется перед Идаром. За ним стоят непривычно безвольные зеки, глаза у них пусты, губы сжаты и что-то шепчут, словно произносят молитву.
Идар цепким взглядом оглядывает тщедушную фигуру старика, отмечает про себя, что тот старательно прячет взгляд и старается капюшоном полностью прикрыть лицо, затем перекидывается на зеков, долго их изучает. Что-то здесь неправильное, непонятное, а значит — опасное.
— Ты кто, отец? — мягко спрашивает Идар.
— Обычный человек, обиженный судьбой, но обласканный смертью, — старик крестит воздух по диагонали.
— Так ты божий человек? — догадывается Идар.
— Я то? Да… я от него, — ещё ниже кланяется он.
— Что тебе надо? — Идар пытается разглядеть его лицо, но видит лишь кончик носа и старческий подбородок.
— Приюта, мне и моим несчастным ученикам.
— С каких это пор они стали несчастные? — насмешливо произносит Идар, скрещивая локти на груди.
— С тех пор как заблудились в своих душах, но я их выведу из этого лабиринта.
— Берёшь на себя роль Мессии? — Идар хочет говорить язвительно, но голос невольно дрогнул и от этого возникает злость.
— Что ты, я его лишь скромный слуга.
— Ты фанатик? — больше утверждая, говорит Идар.
— Фанатик это тот, кто верит, но не понимает сути своей веры, — смиренно произносит старец, — а я знаю суть Его и служу, без остатка отдав свою душу и жизнь.
— Значит фанатик, — утверждает Идар, но старик не стал спорить и наклоняется в поклоне ещё ниже. — Даже не знаю, — в раздумье говорит Идар, — чем вы можете быть мне полезными?
— Укрепив верой сердца людей своих, ты получишь ещё большую власть над ними, — старик впервые поднимает лицо и Идар встречается с его безумным взглядом и душа холодеет, словно качнулась в сторону открытого гроба.
— Ты странный старик, — он прикрывает глаза, словно в размышлении, но на самом деле невыносимо смотреть в воспалённые, красные глаза, в которых нет и следа от разума, но есть сила и она подавляет. — А если я не дам тебе приют, ты уйдёшь? — стараясь скрыть страх, произносит Идар.
— Я уйду… к твоему врагу.
— Что ж, я тебя не держу, — Идар отступает на шаг.
— Не делай опрометчивых решений, это может быть для тебя опасно, — впервые в голосе старца появляется металл.
— Тогда мне проще тебя убить, — усмехается Идар.
— Это невозможно, я давно мёртв.
— Живой мертвец? — Идар откровенно улыбается.
— Нет, я мёртв, в понимании этого мира.
— Ты безумен.
— А что такое безумие? — старец смеётся, словно простуженный ворон.
— Действительно, — задумался Идар. — Все мы в какой-то мере психи. А ты мне начинаешь нравиться, старик.
— Я к твоим услугам, правитель, — старец вновь кланяется.
— Пожалуй, я дам тебе приют и даже отдельный дом. Но мне не нужны эти людоеды, от них смердит мертвечиной.
— Они уже не едят людей, я им разъяснил, что это плохо, они на пути к очищению, они мои ученики.
— Это видно, — Идар со скептическим видом глянул в их тусклые глаза. — Ладно, веди своих… учеников.
Ворота со скрипом отворяются, и странная процессия молчаливо входит внутрь. Идар смотрит им в спины и ещё не совсем понимает, как извлечь из всего этого выгоду. Он раздражён тем, что в душе, словно хлопья жирного пепла, опускается страх. Старик страшен своим безумством, и он может влиять на людей, даже зеки-людоеды и те, бредут за ним с покорностью жертвенных козлов. Ясно как день, он обладает внутренней силой, способной парализовать волю, но он не стремиться её использовать против него. Может, он затеял собственную игру, а быть может, на роду вот таких необычных людей, прописано подчиняться воли всякого рода правителям? В любом случае отдавать его своим врагам не следует, пусть будет под присмотром. Если ситуация начнёт выходить из-под контроля, убить его всегда будет время.
Идар подзывает Дмитрия. Надсмотрщик, с недоуменным видом взирающий на тщедушного, на первый взгляд готового даже от громкого чиха отдать богу душу, старика, подходит к Идару, по привычке ударяя плёткой по своим сапогам:- Что за клоун? — осклабился он.
Идар недовольно нахмурился, обжигает пронизывающим взглядом Дмитрия, на лице которого застыло брезгливое выражение и тот с готовностью опускает взгляд, плётку засовывает за пояс, что свидетельствует о его растерянности:- Грот, что используем как тюрьму, — Идар задумался, он даже не спросил имя старца, — отдашь ему. Трёх рабов дай и охрану выставь. Обо всех его телодвижениях сразу докладывай.
— Зачем нам нужен старый дед? — пожимает плечами Дима.
— Если потребует каменщиков и плотников, выделишь, — Идар игнорирует его вопрос. — Иди, действуй.
— Хорошо, сделаю, — Дмитрий пожимает плечами и скорым шагом догоняет старика:- Эй, как тебя? Стой!
— Меня будешь называть старцем Харитоном, — глухо молвит тот из-под капюшона. — Мне нужен тот грот, что используете под тюрьму, приведёшь мне трёх рабов, охрану выставь, а завтра, чтобы были плотники и каменщики, — после этих слов он продолжил путь, а за ним безвольно двинулись зеки.
— Ладно, сделаю, — в некотором потрясении говорит Дмитрий, а в животе становится гадко, словно выпил гнилой воды.
Алик мнёт панаму, трясёт козлиной бородкой и горячо говорит:- Так и было, дед глянул на свору собак и те обсыкаться начали.
— А ты? — хохочет Антон.
— Что я? Мы с Машей в засаде сидели, — обижается Алик. — Сами у неё спросите!
— Угомонись, Антон, — Виктор вскользь улыбнулся, но в глазах поселяется тревога. — Что дальше было?
— Дед к псам подошёл, а те и двинуться не могут, зарезал суку и зекам отдал, а сам сказал, что придёт за ними.
— Ну, а зеки… что? — нетерпеливо спрашивает Виктор.
— Они и шагу сделать не могли. Не иначе наш дедушка экстрасенс.
— Ты, случаем, травку не курнул? — скривился Антон.
— Да помолчи ты! — резко обрывает его Виктор. — Откуда дед этот появился?
— Кто ж его знает, — бородка понуро свешивается вниз, Алик обтирает вспотевшее лицо панамой и нахлобучивает её на голову. — Одно скажу, дед очень опасный, если пойдёт к Идару, проблем у нас прибавится.
— Так как он крестился? — хмуро спрашивает Викентий Петрович.
— Странно, по диагонали, причём сжатым кулаком.
— Какая-то секта, причём новая, — мрачнеет батюшка. — Сейчас на свет повылезает такое, что и в годы Перестройки при Горбачёве не снилось. Он точно к Идару пойдёт, ему люди для секты нужны.
— Такие способности, круче калаша будут, — Виктор чувствует неприятное подсасывание в желудке, словно от голода. Жизнь его людей с сей минуты находится в смертельной опасности.
— Дед старый, скоро сам загнётся, — Алик стягивает панаму с головы, вновь обтирает лицо.
— Такие как этот дед, из-за старческого склероза забывают о смерти и живут в одной поре, переживая своих нетерпеливо ждущих детей, а затем и внуков, — невесело хохотнул Антон.
— Мы не внуки, чтобы ждать его смерти, — невесело улыбается Виктор.
— А может его как-то можно нейтрализовать? — Алик скисает как молоко и становится лицом похожим на свою истерзанную панаму.
— Правильная мысль, — Виктор окатывает его внимательным взглядом, — мой приказ, как только он окажется в прицеле АКМА…
— Жестоко! — дёргается Алик и тихо добавляет:- Он такой старый… на моего дедушку похож… только он давно умер.
— А этот живой и с удовольствием заберёт твою молодую душу, — Викентий Петрович со вздохом погладил парня по голове. — Видно мне лично придётся идти на разведку, тучи над нами сгущаются, а с забором надо поторопиться.
— С тобой пойдёт тренер, — кивает Виктор. — И вот ещё, калаш возьмёшь, при случае деда ликвидируй и если получится… Идара.
- Восьмая горизонталь - Сергей Стригин - Альтернативная история
- Попасть в прошлое - не напасть, как бы в прошлом не пропасть! - Сергей Мех - Альтернативная история
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Морская прогулка - Антон Демченко - Альтернативная история
- Бульдог. В начале пути - Константин Калбазов - Альтернативная история
- Война после войны. Пропавшие без вести - Юрий Валин - Альтернативная история
- Морская прогулка - Антон Демченко - Альтернативная история
- Азовский гамбит - Иван Валерьевич Оченков - Альтернативная история / Боевая фантастика
- И от тайги до британских морей... - Александр Михайловский - Альтернативная история
- Шелест-3 - Константин Георгиевич Калбанов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее