Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Како-о-ой мужчина! — протяжно выдохнула дама, стоящая в толпе зрителей неподалеку от меня.
— Выбрали себе новую твердыню для покорения, моя дорогая? — интимно поддразнил ее спутник. — Дважды подумайте. Всего-навсего иноземец… Варвар.
— Ах, герцог, мало кто может сравниться с вами!
— Тсс… Графиня, не забывайте, мы здесь инкогнито…
Я скосила глаза. Инкогнито аристократы понимали несколько комично. Оба они были в атласных полумасках. При этом дама не скрывала вычурного изумрудного колье в декольте расшитого платья, а на кавалере красовалась перевязь со знаками дома огня — золотистыми саламандрами.
Я отвернулась. С губ алькальда сорвался низкий боевой клич — его выпад достиг цели. Белый лен сорочки Влада окрасился кровью. Любвеобильная графиня пошатнулась и наступила мне на ногу. Я замерла, не почувствовав боли.
— Как несправедлива жизнь, — всхлипнула графиня. — Уродливые коротышки не должны побеждать.
— Не делайте поспешных выводов, Адонсия, дорогая. Кабальеро договорились сражаться вовсе не до первой крови. У вашего протеже еще есть шансы согреть сегодня ваше ложе.
Герцог обнял свою спутницу за талию и слегка сместился ей за спину. Теперь мне было слышно каждое слово, которым обменивались мои соседи, но интересовало меня совсем другое. Я надеялась, что рана Дракона не была глубокой. Укол пришелся в правый бок; я молилась всем подряд богам, чтобы клинок скользнул по ребрам, не задев никаких важных для жизни органов. Как можно было так бездарно открыться? Он что, совсем ум потерял, злыдень?
Бой продолжался. После удачного укола атака алькальда стала еще более яростной. А Дракона будто подменили — осторожная контратака, выпад, финт… Графиня уже повизгивала от восторга.
— Лутоня, — потянул меня за руку Иван, — ты на дедушку-то глянь. Нет, ну какой же старикан забавный!
Хинянин, прищурившись, отчего глаза его совсем уж превратились в узкие щелочки, и оскалив острые зубы, водил головой из стороны в сторону. Веер трепетал подобно птичьему крылу.
— Ну чисто крыса принюхивается, — веселился недоросль. — Для человека он сильно мелкий, а для крупной крысы в самый раз!
— Гляди, чтоб он тебя в крысу не превратил, — прервала я дурачка.
— Он что, может?
— За непочтительность? Запросто! У них там церемониал строгий, над волшебниками глумиться запрещено. И да, Ваня, сил ему хватит. И нет, я расколдовать не смогу, и Влад не сможет. Хинская магия нами не изучена. Некоторые исследователи склонны сравнивать ее со стихийной…
Моя неожиданная болтливость, кажется, проистекала от расстроенных чувств. Огромная ручища недоросля легла мне на затылок.
— Не боись, Лутоня, все хорошо с твоим господарем будет, не боись, успокойся.
Я всхлипнула и прислонилась к Ваниному боку.
— У меня за спиной мужик в маске трется. Видишь?
Ваня серьезно кивнул.
— Он меня только что ущипнул, — продолжила я громко. — За то самое, за что щипаться неприлично.
Иван просветлел лицом.
— Руку ему сломать?
Но герцог инкогнито вместе со своей страстной спутницей уже скрылись в толпе.
Кровь Дракона уже пятнала кладку двора, видимо, рана была глубже, чем я надеялась. И еще он очень терял в темпе. Юркий ди Сааведра успевал, казалось, со всех сторон.
— Пожалуйста, пожалуйста, — шептала я, ощущая соль на губах. — Пожалуйста…
— Надо было низкий укол во второй сектор наносить, — умничал кто-то в толпе.
И в этот момент Влад подловил клинок соперника гардой, продавил руку и… Для этого приема Дракону понадобилась нечеловеческая сила. Шпага противника отлетела в сторону. Ди Сааведра опустился на одно колено, тяжело дыша.
— Примите извинения, князь.
— Я удовлетворен, — кивнул победитель и опустился на землю рядом с проигравшим.
Моя попытка рвануть на помощь осталась никем не замеченной — Ванечка держал меня крепко.
— Погоди, погоди, заполошная. Там без нас разберутся. Ну, немного подожди… Сейчас время подгадаем, чтоб приблизиться. Что ж ты такая сильная? Ай! Не кусайся!
К слову, помощников на месте дуэли хватало и без меня. Распоряжался там хинский маг — толково и без лишней суеты. Двое слуг, поддерживая под руки, увели алькальда, остальные ожидали указаний, почтительно наблюдая со стороны. Хинянин опустился на корточки рядом с князем. Алыми волнами взмыли полы халата, тонкие сухие пальцы прикоснулись к раненому, пробежались по груди, животу… Влад застонал. Старик довольно кивнул и достал из рукава лакированный футляр. Тяжелый взгляд узких глаз упал на толпу, подобно приказу.
— Прошу никому мне не мешать.
Отщелкнулась крышка, являя атласное нутро коробочки. Что там лежало, мне со своего места видно не было, я шагнула поближе, потянув за собой Ивана.
— Иголки, что ли? — недоверчиво прошептал недоросль. — Шить он его собрался?
Иголки были длинными — в две ладони, не меньше, с жемчужными навершиями. Одну за другой хинянин доставал их из футляра и втыкал в тело Дракона в каком-то никому, кроме мага, не ведомом порядке.
— Я остановил кровотечение, — сообщил старик в пространство. — Отнесите князя в мои покои.
Четверо слуг ринулись исполнять приказание. Я провожала взглядом процессию. Маг поднял руки, пряча в рукав опустевший футляр.
— Ты тоже иди с нами, девушка. — Слова звучали будто прямо у меня в голове. — И захвати своего богатыря, я хочу с ним побеседовать.
Мое согласие ничего не значило, потому что кивала я уже в шелково-алую спину удаляющегося хинянина. Ваня тронул меня за плечо.
— Ты тоже это слышала? Что делать будем?
— Конечно, примем приглашение. У тебя есть другие соображения?
— Втыкать в себя иголки не позволю!
— Думаю, что зовут нас совсем для других целей.
К моему удивлению, приглашали нас вовсе не в комнаты. Процессия — впереди четверка слуг с драгоценной ношей, следом хинский маг, широкими рукавами халата подобный экзотической бабочке, ну и мы с Иваном, борющиеся с желанием взяться за руки, как детишки в ночном лесу, — двигалась в сторону ближайших, восточных, врат. За спиной остался гомон толпы, но никто из зрителей последовать за нами не спешил. Мы миновали межвратное пространство, и хинянин остановился.
— Передайте князя вот этому юноше. — Веер плавно указал на Ивана. — Дальше слугам идти запрещено.
Ваня принял ношу без всяких усилий.
— Уважаемый мэтр, ваши покои находятся вне замка? — спросила я преувеличенно вежливо.
Хинянин улыбнулся:
— Слишком много воды. Только безумец будет жить в месте, где нет равновесия элементов. В моем пристанище ты сможешь снять маску, девочка, там тебя не потревожат непрошеные соглядатаи.
— Личина не доставляет мне неудобств, — пожала я плечами. — Указывайте путь, мэтр. Наш богатырь уже заскучал.
Маг размеренно зашагал по мощенной камнем дороге. Я приблизилась к Ване и взглянула на Влада. Он был бледен, но не более обычного.
— Ты видел, мудрый Черепаха? — то ли в бреду, то ли во сне пробормотал Дракон. — Даже я что-то почувствовал…
— Замолчи! Иглы остановили кровотечение ненадолго, при любом напряжении оно может возобновиться. Ты же не хочешь совсем опустеть?
— Меня зовут Цай, — повернулся ко мне хинянин. — Цай означает «черепаха».
Мы свернули с мощеной дороги на едва заметную тропинку, петляющую меж валунов, и еще немного прошли вдоль берега.
— Мы почти на месте, — сообщил хинянин. Он с треском раскрыл веер и провел им в воздухе широкий полукруг. — Добро пожаловать в мою скромную обитель.
Горячий воздух дрогнул, поплыл, расступаясь, и явил нашим взорам огромный четырехскатный шатер. Ваня двинулся к гостеприимно откинутому пологу. Кажется, моего дурачка уже ничего в этом мире не могло удивить.
Маг поклонился, пропуская меня перед собой.
Внутри было очень жарко. На небольшом постаменте в центре шатра курились благовония, ароматный дым поднимался к потолку, к бамбуковым ветряным колокольцам, коими этот потолок был увешан.
— Сюда, — скомандовал Цай, указывая на низкую лежанку. — Осторожно уложи его на спину. Молодец, вот так…
Маг щелчком сложил веер, одновременно полог позади него опустился. Повеяло прохладой, мелодично затрещали бамбуковые трубочки. Влад застонал.
— Девушка снимет с тебя одежду. — Хинянин склонился к Дракону и стал одну за другой вытаскивать иглы.
Я поставила на пол шкатулку, которую, оказывается, все это время держала в руках, и приблизилась к Владу. Мои руки дрожали, когда я снимала с него сорочку. Порез шел от подмышки к самому бедру. Я осторожно растянула завязку штанов и покраснела под пристальным взглядом раненого.
— Я промою рану и наложу лечебный бальзам, а затем мы повторим сеанс иглоукалывания. Ты же собираешься уже сегодня быть на ногах? Так вот, для тебя будет полезнее, если потоки желчи мы разделим с потоками крови. Большой парень сейчас принесет нам воды. Ты же умеешь кипятить воду, богатырь? И мы промоем рану и наложим лечебный бальзам, а затем повторим…
- Меч Без Имени. Свирепый ландграф. Век святого Скиминока - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика
- Дом на перекрестке. Под небом четырех миров - Милена Завойчинская - Юмористическая фантастика
- Фу такими быть! Или мистер и миссис Фу - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Пиппа ищет неприятностей - Светлана Нарватова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Волшебный секретарь. Книга 10 (СИ) - Шах Лия - Юмористическая фантастика
- МИФОуказания [= Утверждение МИФа] - Роберт Асприн - Юмористическая фантастика
- Личный призрак для препода - Любовь Фунина - Юмористическая фантастика
- Меч Заратустры - Антон Антонов - Юмористическая фантастика
- Опергруппа в деревне - Андрей Белянин - Юмористическая фантастика