Рейтинговые книги
Читем онлайн Иномиры (сборник) - Александр Казанцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 144

Лишь Мудрость глубже всех глубин

Лишь с нею Зло мы победим!

Очевидно, профессор Сафронов представляет ту часть человечества, которая как бы стоит между дельфиньей и спрутовской «цивилизацией».

Не знаю, можно ли отнести спрута к мыслящим существам, но спрутовское начало, агрессивность, холодная злоба и принцип «все вокруг — мое!» присущи и более развитым существам, чем головоногие. И в то же время доброта, гуманность, готовность помочь другим живет в лучшей части человечества, перекликаясь с особенностями дельфинов, которые не знают ни насилия, ни принуждения, как не ощущают в глубине ни тяжести земной, ни бурь морских.

Словом, как мне представилось, в человеческом обществе всегда идет борьба Добра и Зла, двух начал — в переносном смысле спрутовского и дельфиньего. Конечно, это условно или образно, но важно для меня, решающего, на кого я могу опереться при выполнении своей Миссии!

И я, конечно же, найду опору в таких людях, как Оля, Танела, тот же Болотов, а может быть, и Кочетков!

Они помогут мне открыть глаза и всем другим, предотвратив гибель природы.

Если и могло усилиться мое желание выполнить свой Долг, то оно по крайней мере «удвоилось» у меня!…

Тогда в сосновом, отгороженном стеной Биоинститута лесу эти мысли лишь промелькнули в моем сознании. Я должен был что-то ответить профессору.

Мы стояли на опушке, где солнце не заслонялось деревьями. И травы, пышно разросшиеся здесь, напомнили мне Олю в утро моего появления. Почему это я так часто вспоминаю ее? Конечно, потому, что она одна из тех, кто может понять меня. Или здесь кроется еще что-то иное?

Профессор стоял передо мной. Солнце светило ему в затылок, и застывшая улыбка лишь угадывалась на его лице.

— Итак, вы поможете мне?

Почувствовав мое замешательство, Сафронов вкрадчиво заговорил:

— Вы были свидетелем моей горячности в отношении этой уборщицы Танелы, или как ее там… Ради вашего расположения к ней, какое я заметил, я не выгоню ее из института. Более того, поскольку она имеет высшее образование, я вправе назначить ее хотя бы младшим научным сотрудником или инженером по оборудованию. Скажите хоть слово, и оно будет выполнено.

— Я думаю, вам следовало бы обсудить этот вопрос с ней самой, — отозвался я. — Что же касается оказания помощи вам, то я прибыл сюда помочь спасти общую для наших параллельных миров природу.

— Ну конечно! — согласился Сафронов. — И все же?

— Я не могу не быть откровенным, — начал я.

Мне не удалось продолжить свою мысль. Появление Болотова прервало ее.

— Профессор! — издали кричал он. — Вас срочно разыскивают. Приехал майор с указанием нам.

— С каким указанием? — нахмурился Сафронов.

— По поводу Альсино, — пояснил Болотов.

— По поводу него я ни с кем разговаривать не стану до возвращения Николая Николаевича. Мы только начали обсуждение интересующей институт темы.

Болотов пожал плечами:

— Вы объясните это, пожалуйста, товарищу Кочеткову. Да вот он и сам!

Я увидел своего знакомого, который издали помахал мне рукой.

Кочетков в ладно сидевшей на нем военной форме подошел к нам.

— Кто вам дал пропуск в институт? Я не давал такого разрешения, — вместо ответа на приветствие недовольным тоном произнес Сафронов.

— Я привез распоряжение правительства. Для него пропуска не требуется, товарищ профессор.

— И. о. профессора, — зло поправил профессор.

— Это не имеет значения. Прошу ознакомиться. — И он протянул Сафронову бумагу, на которой было что-то написано, к сожалению мне недоступное, из-за досадной моей «неграмотности».

Сафронов вернул бумагу:

— До приезда академика выполнить не могу.

— Причем тут академик? Распоряжение подлежит немедленному выполнению. Разве вы не прочитали?

— Но это распоряжение центрального правительства, а Биоинститут находится на территории республики.

— Не пытайтесь возродить «войну законов».

— Тогда прощайте. Был очень рад увидеться с вами, — расплылся в улыбке профессор.

— Вы что? Шутите?

— Мне чуждо чувство юмора. И Альсино я не отпущу.

— Он не узник.

— Тем более. Да было бы вам известно, что Биоинститут научно установил, что он человек. И на него распространяются все права человека, гарантированные международными соглашениями.

— Так мы и забираем его от вас как Человека.

— Вы не заберете, можете положиться.

— Не заставляйте меня применять чрезвычайные меры.

— Что вы имеете в виду, майор?

— Свои полномочия. Не более того.

Некоторое время они стояли, напряженно измеряя друг друга взглядами. Ни один не хотел отступить. Наконец Сафронов не выдержал:

— Я знаю, кого вы представляете, майор. Тем более вы не сможете увезти Альсино без согласия его самого.

— Мы и обратимся к нему с таким вопросом.

— Подождите, прежде я обменяюсь с ним парой слов.

Он отвел меня в сторону. Кочетков остался ждать с непроницаемым видом.

— Альсино, безмерно уважаемый мной Альсино, — обратился ко мне профессор. — Если вам недостаточно того, что я продвину по службе Танелу, я обещаю вам… Я ведь знаю о вашем телепатическом общении с дельфинами. Болотов докладывал мне. Вы могли бы оказать в этом отношении неоценимую услугу Биоинституту в качестве его научного сотрудника.

— Исследовать плененный разум? — спросил я.

— Ну, если вы так ставите вопрос, я готов обещать вам выпустить дельфинов в море сразу же после ваше го отказа ехать с этим майором, который, поймите это, может вам предложить только еще одну клетку вместо предыдущей. Вы не представляете, какое страшное наследие у организации, приславшей его за вами.

Дельфины в море! Освобождение этих гуманных существ взамен обещания остаться здесь. Но одновременно и лишиться возможности бороться против грядущей глобальной экологической катастрофы! И открыть Сафронову загадку зарядов волн, излучаемых парализующими трубками биороботов?

Жестокая внутренняя борьба, которой не могли предвидеть те, кто послал меня сюда, охватила меня.

И тут я ощутил близость Оли. Несомненно, она была здесь где-то близко, может быть, около ворот Биоинститута, куда ее не пропускают. Я обратился к Кочеткову:

— Вы приехали не один?

— Разумеется, — улыбнулся тот.

Опять эта улыбка на лице человека, внутренний мир которого скрыт даже от меня!

— Не сомневайтесь, безмерно уважаемый Альсино! Майор прибыл в сопровождении отряда подчиненных, которые препроводят вас в клетку.

— Не только, — загадочно ответил Кочетков и, обращаясь ко мне, тихо добавил: — Она ждет вас не в клетке, в машине.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иномиры (сборник) - Александр Казанцев бесплатно.
Похожие на Иномиры (сборник) - Александр Казанцев книги

Оставить комментарий