Рейтинговые книги
Читем онлайн Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 141

— Приятно…

— Ни с места, — выкрикнул я, выходя из своего укрытия. Я старался показать Фис, что у меня достаточно сил, и убегать от меня бесполезно, я все равно ее догоню.

— Ох… — Фис даже не шелохнулась. — Я думала, что ты пролежишь без сознания хотя бы час. В любом случае ты нашел меня. Поздравляю, давай, веди в деревню, сдавай страже за кражу, за нападение, за попытку побега. Видно, сами боги против того, чтобы я помогла маме… — Фис опустила голову и, казалось, сейчас заплачет. У ее ног мирно лежал Зифа и делал вид, что не замечает меня.

— А причем здесь мама?

— У нее проблемы со здоровьем. Больное сердце… — Фис пустила слезу. — Помочь ей может только белый маг, а их услуги стоят дорого. Кстати, у тебя нет на примете никакого белого мага?

— Значит, ты занимаешься воровством, чтобы накопить денег на лечение?

— Да, но для благородной же цели…

— А почему бы тебе не устроиться на работу?

— Ну сам посуди, кому и для чего я нужна? Мужчины не видят во мне работника, а женщины терпеть не могут. Куда же мне податься? — Фис хлюпала и вытирала слезы моим дождевиком.

— Прости Фис, я не хотел обидеть тебя. Все, что ты рассказываешь, просто ужасно, — я сделал шаг вперед. — Понимаешь, я не знал…

Я был потрясен, оказывается Фис совершала преступления, чтобы спасти самого близкого человека.

— Да что уж там…

— Я могу тебе как-нибудь помочь?

— Ну, конечно, деньгами.

— К сожалению, у меня очень мало денег, думаю, ты сама могла это понять, обыскивая наши сумки.

— За твой арбалет и дождевик можно выручить неплохую сумму… — как бы между прочим, сказала она.

— Нет, — твердо отрезал я. — Арбалет не продается.

— А жаль, еще несколько минут назад ты был готов подарить мне все свое имущество.

Такого я не ожидал.

— Я, конечно, могла бы с тобой расправиться, но вижу, ты хороший парень. Может, ты отдашь мне все добровольно?

— Нет, Фис, арбалет не отдам.

Фис медленно подняла руку над головой, и, кажется, собиралась проделать со мной то же, что она сотворила с Сейри, но в это время неожиданно раздался низкий голос Зифы:

— Прекрати немедленно.

— Говорящая киса? — пробормотала она.

— Во-первых, я не киса, во-вторых, меня зовут Зифа.

— А-а-а, — закричала Фис и зашаталась.

Скажу честно, я ожидал любого поворота событий, но не такого. Я был готов поверить в то, что с неба спустятся воины на белых крылатых конях и спасут нас, был готов уверовать, что нам на помощь поспешат сами демоны или какой-нибудь древний волшебник или маг. Но того, что Фис потеряет сознание, услышав голос Зифы, я даже представить себе не мог. Фис повалилась без чувств на наши сумки.

— Не думал, что мой голос настолько ужасен…

— Держитесь, кавалерия в пути, спасательный отряд вот-вот достигнет места боя! У меня целая батарея огневой мощи, и я во главе ее! Я уже близко! Маг спешит вам на помощь!

Звуки, которые доносились из леса, создавали впечатление, что в нашу сторону движется отряд вооруженных конных воинов. Я отчетливо слышал топот сотен конских копыт, ржание, лязг оружия и голоса многочисленных людей. Неужели мои самые смелые надежды оправдались, и Сейри удалось привести нам на помощь целый отряд?

— Ваш спаситель уже здесь! — выкрикнул Сейри, выскакивая из-за куста.

— Где же отряд, Сейри? — недоумевая смотрел я на одинокую фигуру мага.

— А отряда нет…

— Бестелесный, а шуму, как от целый армии, — прошипел Зифа. — Извини, прозрачный, но ты опоздал, мы тут разобрались своими силами. Разреши, Сейри, я дам тебе дельный совет — если ты в следующий раз соберешься кого-то спасать, не стоит производить столько шума, а то враг может мобилизовать свои силы и устроить засаду… — басил Зифа.

— Но я же хотел помочь, спешил, шумел…

— Иногда врага можно нейтрализовать тихим и спокойным голосом, как это удалось мне. Я просто решил побеседовать с девушкой, и ее психика не выдержала, вон, полюбуйся на плоды моих трудов.

— Жаль, что у меня нет лаврового венка, а то бы я надел тебе его на голову, — Сейри сделал издевательский жест, как будто действительно водружал венок Зифе. Но кот неожиданно выскочил из под его рук, и глаза его нездорово выпучились и покраснели.

— Зифа, тебе что, плохо? Фис била тебя?

— Да нет, бутерброды дают о себе знать, — скрипучим голосом ответил Зифа.

— Огромное спасибо тебе друг, что ты оставил за собой след, по которому мы…

— Я жевал бутерброды и выплевывал куски на землю, но в конце концов не удержался и от голода сожрал последний кусок, который сейчас колом стоит у меня в желудке. Извините мне надо в… — Зифа стремительно побежал в сторону кустов.

Сейри загоготал.

— Что смешного? — спросил я.

— Все-таки неплохо быть призраком, меня не посещает чувство голода, и я не рискую отравиться какой-нибудь гадостью.

Через некоторое время из кустов появился взъерошенный Зифа. Пошатываясь, он направился к своему домику и залез туда, не проронив ни слова. У меня тоже не было сил двигаться и, посоветовавшись, мы с Сейри решили переждать эту ночь в лесу на поляне, а рано утром отправиться в путь. Девушка все еще пребывала в бессознательном состоянии, но в любую секунду эта бестия могла очнуться и без труда перебить нас или нанести серьезные увечья. Сейри ужасно злился на Фис за ее грубые выходки и предложил немедленно бросить ее на съедение волкам.

— Нет человека — нет проблем, — заявил он, — а впрочем, сам решай, мне необходимо побродить по лесу, немного поостыть и проветриться, — он махнул рукой, — удачи, — и исчез в лесу.

Сейри отлично знал, что я никогда не сделаю подобного, ему просто все надоело, и сейчас нужно было побыть одному. Угрюмый, усталый Зифа высунул мордочку из домика и предложил покрепче связать Фис руки, чтобы ей неповадно было создавать вихри и смерчи.

— А теперь, извини, уползаю спать, тем более, что особо помочь тебе не могу, — и он окончательно исчез в домике.

Я крепко связал руки Фис и решил, что до утра она останется в моем дождевике, ведь ночи часто бывают прохладными. А сам двинулся на поиски хвороста и поленьев. Когда мне удалось развести костер, уже совсем стемнело. Изо рта шел пар, дрова потрескивали, я протянул руки к огню, и тепло разлилось по всему телу.

— Хр-р-р, — Зифа самозабвенно посапывал в своем домике.

Мне же не спалось. Я положил под голову походную сумку и уставился в небо. Звезды мерцали на черном фоне, где-то в лесу под пение цикад бродил одинокий Сейри, в чаще изредка ухала сова. Постепенно ноющая боль в моем сердце стала отступать, тело расслабилось, мысли уплыли вдаль, и я почувствовал, что вот-вот провалюсь в приятную дремоту. Но сон так и не пришел. Я еще немного поворочался, а потом начал подбрасывать поленья в огонь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Меланхолия авантюриста - Даниил Ремизов бесплатно.

Оставить комментарий