Рейтинговые книги
Читем онлайн Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 109

Всегда любила мастерить. Дома я успела посетить мастер-классы по изготовлению витражей, бусин из муранского стекла, гончарному ремеслу до того, как плотно подсела на украшения.

Спустя полчаса я стояла у дома Дарена, надеясь, что он уже проснулся и не выйдет меня встречать в пижаме и домашних тапочках, хотя зрелище было бы занимательное. Вопреки моим опасениям, он выглядел бодрым и собранным. И полностью одетым.

– Госпожа Танита! – он широко улыбнулся и пропустил меня внутрь. – Так и знал, что вы придете.

– Я, конечно, бесконечно благодарна за ваш подарок. Но впредь не стоит так делать, чтобы не ставить меня в неловкое положение, – я остановилась и заглянула ему в глаза.

Для этого пришлось запрокинуть голову. И какой только кашей его откармливали в детстве? Если в нем и течет кровь иной расы, то точно не гномья.

Дарен молча глядел на меня, слегка сощурившись, как хитрый кот. Я заволновалась.

– Или это не подарок? Я не рассчитывала на подобные траты.

– Вы слишком подозрительны для обычной женщины, – произнес он. – Хотя, какая же вы обычная, верно? Вы мне ничего не должны, это был жест доброй воли. Небольшое извинение за то, что напугал вас новостью о долгах Малкольма.

– Тогда вы очень любезны.

Мне все равно было неловко. Но если посмотреть с другой стороны, в хозяйстве все пригодится, а магические штучки на дороге не валяются. Ладно, выдыхаем, но не раскисаем.

– Рад, что вам понравилось. Я сам пользуюсь подобными светильниками, работают безупречно. Но все-таки не советую засиживаться по ночам. Что может быть лучше крепкого сна?

– Как вы помните, у нас с вами пари, и я должна приложить все силы, чтобы его выиграть. Для этого нужно много работать.

Он сокрушенно покачал головой.

– Заставляете меня чувствовать себя каким-то чудовищем, злобным драконом, который мучает бедную деву.

При упоминании драконов я дернулась.

– Драконом?

– Ага. Таким чешуйчатым монстром, который восседает на горе сокровищ.

Он проводил меня в мастерскую и пропустил вперед.

– А в вас, и впрямь, есть что-то драконье, – я внимательно поглядела ему в лицо, стараясь высмотреть хоть какой-то намек. – Любите золото и самоцветы.

Он басовито рассмеялся, взъерошив гриву каштановых волос.

– Тогда у нас пол страны драконов, красавица. Кто же их не любит? Вот взять хотя бы моего товарища Леорга. Только он не дракон, а, скорее, шустрый змееныш.

Дарен проследовал к рабочему столу и взял в руки знакомую коробочку. И тут мне в голову пришел неожиданный вопрос.

– Господин Ингеррам, а вы знаете человека по имени Рейбон Клавиц?

Судя по тому, как изменилось его лицо, скользкого прощелыгу он точно знал.

– Уже успели познакомиться? Этот хлыщ везде пролезет, – его рот скривился в брезгливой гримасе. – Такие, как он, сами не способны ничего создать, зато пытаются примазаться к успеху других. Есть торговцы, я ничего против них не имею. Этот же самый настоящий торгаш. А что, он вам что-то предлагал?

– Свою помощь.

– Помощь, – Дарен хмыкнул. – Обдерет вас, как куст малины. Даже не думайте с ним связываться. Я и Малкольму говорил, что нечего с ним дела водить. Вот только ваш братец если что-то в голову вбил, его никакими силами было не переубедить. Клавиц и ко мне заявлялся, когда я только переехал в этот город. Предлагал организовать бизнес на двоих, расписывал радужные перспективы, но получил только пинка под зад.

Забрезжила надежда узнать больше о прошлом моего “брата”, о Клавице и их общем деле по открытию филиалов в других городах. Там точно было что-то нечисто.

Я начала осторожно:

– Малкольм почти не посвящал меня в свои дела. Может, вы знаете, что у него было этим человеком?

Дарен недовольно произнес:

– Клавиц помогал Малкольму сбывать украшения, больше я ничего не знаю. Этот поганец умел расположить к себе.

А вот с последним я могла поспорить. Мне он сразу не понравился своей назойливостью.

– Не будем портить настроение разговорами об этом проходимце. Прошу, госпожа Танита, занимайте рабочее место, – он галантно отодвинул табурет перед столом с внушительного вида станком.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Я смерила его настороженным взглядом.

– Что, мне нужно сесть за него? А как же вы?

– Я буду помогать.

Ну как говорится, глаза боятся а руки делают. Я заняла рабочее место и стала ждать дальнейших указаний.

Дарен достал из коробочки самый крупный из найденных камней – сердолик, и встал у меня за спиной. Сидеть, когда над тобой нависает гора, не слишком комфортно, но я постаралась отключиться от лишних ощущений и сосредоточиться на деле.

– Сначала надо подготовить срез. Большинство станков до сих пор приводит в движение ножная педаль, но мои оснащены магией.

Дарен, как настоящий мастер, говорил о своем оборудовании с теплом, как будто оно было живым. Один миг – и дисковая пила пришла в движение, заставив меня вздрогнуть. По тонкой стеклянной трубочке побежала вода, которая должна была охлаждать инструмент.

– Чего вы испугались, госпожа Танита? – вкрадчиво спросил он и придвинул второй табурет. Сел за моей спиной и положил руки на стол, так что я оказалась в капкане. – Как и обещал, пальцы останутся целы. Если, конечно, не будете дергаться.

Чтобы прогнать упорно лезущие картины того, как страшная пила ампутирует мне половину руки, я медленно выдохнула и прикрыла глаза. Поздно трусить, сама согласилась.

– И что теперь?

– А теперь берете камень и пилите его. Это не сложнее, чем порезать батон.

С губ сорвался нервный смешок, но Дарен уверенно взял мои руки в свои, заставив крепче сжать самоцвет. Я не успела понять, как вращающийся диск разделил сердолик на две половинки.

– Теперь снова…

Вжух – и у меня в пальцах оказался ровный срез в полсантиметра толщиной.

– Ну вот, а вы молодец. Рука не дрогнула, – похвалил он меня.

Несколько секунд я оценивала результат. На спиле вились и сплетались нарисованные природой медово-алые узоры – должен получиться красивый кабошон. Двойняшкам наверняка понравится, и я дам им самим придумать украшение для этого камня.

Дарен снял с полки трафареты и протянул мне медную иглу.

– Выберите подходящий и очертите границы.

Границы мне точно не помешает… очертить, кхм. И речь сейчас не только о камнях.

Я выбрала идеально подходящий овал, игла, скрипнув, оставила на срезе след. Я чувствовала, что Дарен внимательно за мной наблюдает и не даст совершить ошибку.

– Теперь его необходимо подготовить, для этого я использую шайбу с алмазным напылением. Поочередно обтачиваете каждый край, убирая лишнее.

В этот раз он доверил мне вести дело самой. От звуков закладывало уши, но сердолик поддавался охотно. Постепенно формировался ровный овал, несколько раз Дарен брал мои руки в свои, заставляя вспоминать сцены из бессмертного фильма с Патриком Суэйзи. Только там была глина.

Кыш-кыш из моей головы! Я деловая попаданка, мне не до сантиментов.

– Это потрясающе! – все-таки не смогла сдержать восхищенного возгласа, когда увидела вполне симпатичную заготовку.

Дарен изменил наклон стола и начал сыпать профессиональными терминами, которые я понимала интуитивно. Позади осталось только пол дела, надо еще закруглить верхушку.

Все шло на удивление быстро и ладно, труд увлек, а проблемы остались за дверью. Вот она, целительная сила творчества!

В мастерской была уйма баночек с алмазными пастами разной зернистости, шлифовальных дисков, луп и прочих не слишком женских вещей. Тем не менее, с таким интересом я не разглядывала даже косметику.

Постепенно, шаг за шагом, сердолик обретал форму и блеск.

– Ну как? – спросил Дарен с гордостью в голосе, когда мне на ладонь лег идеально ровный медово-алый кабошон.

Сердолик считался солнечным камнем, теплым, добрым. Поневоле вспоминался рассвет над морем и мед, когда я смотрела на него.

– Очень красиво, – ответила я завороженно.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 109
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня бесплатно.
Похожие на Ювелирная лавка госпожи Таниты (СИ) - Марей Соня книги

Оставить комментарий