Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
не хватает сил — используйте. Она очень бодрит.

— Значит, они на крайний случай, — кивнул Луй, убирая свою. Лей поступила так же, а вот Мор в раздумьях смотрел на ягоду.

— Мор.

— А?

— Если хочется что-то съесть — съешь вот это, — и бросил ему питательную пилюлю, которыми кормил меня Рай Хэм. У меня как раз осталась последняя. — С этим будешь сытым.

Но как оказалось, я совершил настоящую ошибку.

— Нейт, это ещё что? — Луй в два шага оказался рядом с Мором, поймавшем подарок. — Это… пилюля жизненных сил?

— Не знаю. Эта штука вместо еды. Съедаешь одну и насыщаешься на весь день. Вкус не очень, но… — теперь я видел, как на меня смотрели Луй и Лей. — Что?

— Они запрещены.

— О-о-о-о… — и теперь до меня дошло. Я подставился, причем сам того не подозревая. Для меня привычна запрещенность сильных духовных зелий и пилюль, распространенных по ту сторону хребтов, но я и подумать не мог, что это относится к чему-то такому. В конце концов, это же аналог простой еды, но более компактный и удобный.

— Откуда она у тебя?

— Трофей, — соврал я. — Однажды помогал Странникам гор.Я даже и не знал что она запрещена.

— Другие есть?

— Только одна, — тут уже я был честен.

— Мор, ешь. Это приказ!

Мора дважды просить было не нужно. Он усмехнулся и закинул пилюлю в рот, но уже через миг скривился.

— Что за гадость…

— Зато полезно, — улыбнулся я. Вот уж точно по чему я не скучал, так это по времени, когда питался ими каждый день. Вкус у этой штуки был ужасным, но я в двенадцатом витке привык есть и не такое. Там камни и землю будешь глотать, лишь бы голод не чувствовать.

— Сделаем вид, что никто эту пилюлю не видел, — предложил Луй.

Лей Досин согласно кивнула, но все же добавила.

— Но мы все видели меч Нейта. Это живое оружие, способное сражаться самостоятельно. Точно не человеческий уровень, скорее духовный.

— Разве подобные вещи запрещены? — я старался лишний раз не светить Зиргул, но ни Дорман, ни Гарез на меч особого внимания не обратили. Да и я на артефакторике слышал о запретах лишь артефактов мистического уровня. Зиргул, при всем своем удобстве, на такой не тянет.

— Нет, будь ты сыном богатого клана или торговца, его наличие стало бы понятным, но ты, прости за прямоту, гарван, сын рабочего с фабрики. Откуда у тебя подобное оружие?

— Лей, прости за прямоту, но я ведь не спрашиваю, что не так с твоим мечом, — ладно пилюля, но подобные претензии со стороны друзей стали немного раздражать. — Или думаешь я слеп и не вижу, что…

— Закроем тему, — резко объявила Лей, а вот Луй нахмурился.

— Лей, только не говори, что он о…

— Это мое дело!

— Ты должна была избавиться от него давным давно. Это оружие принадлежало ЕМУ. На твоем месте я бы разбил его на тысячу осколков и разбросал по миру.

— Ты не на моем месте, Луй, — жестко и твердо объявила Лей. Я даже немного удивился этому, на моей памяти она впервые так общалась со своим старым другом. В один миг их отношение друг к другу словно изменилось, и увы, не в лучшую сторону.

Знал ведь, что меч не так прост, и много ума додумать не нужно. «ОН» — это Безумный Демон Сотни Звезд, её отец. Ещё когда я впервые его увидел, то почувствовал что-то, ореол проклятого демонического предмета. Совсем слабый, скорее всего из-за какой-то печати, но четкий и ясный. Вопрос в другом: зачем Лей хранит что-то столь неправильное. Если мне не изменяет память, за хранение подобной вещицы можно головы лишиться.

— Ребят, ребят, мы же друзья, давайте не будем ссориться! — вклинился Мор. — Мой дед говорил…

Но это не помогло. Луй крайне неодобрительно смотрел на девушку, скрестив руки на груди, а она отвечала тем же.

— Ну и друзья у тебя, Нейт, — вздохнул Рю.

— Какие есть… — тихо ответил я и уже сам вмешался. — Может закончим? Что-то многовато внутренних конфликтов в неподходящее время. Обсудить наши мечи мы можем, когда выберемся отсюда.

— Да, — признал Луй. Лей тоже кивнула.

— Отлично. Тогда давайте не будем засиживаться и отправимся прямо к крепости. Нужно разведать местность.

Глава 31

Рю прокладывал нам путь. Впрочем, как могло быть иначе. Использовать призрачного, только мне видимого дракона для навигации было очевидным решением. Проблем с этим было две. Первая — Рю был не очень внимательным и уже один раз успел меня подвести. Сейчас он старался гораздо сильнее, проверял все окружающие дома и предупреждал об угрозах. Вторая сложность — как объяснить друзьям, что именно я должен вести, и подчиняться тоже нужно мне.

— Это что-то вроде техники, — объяснил им перед выходом. — Просто доверьтесь мне и выполняйте приказы, тогда мы точно доберемся незамеченными.

Товарищи меня послушались, хоть Лей выражала некоторое сомнение в том, что я должен вести, ссылаясь на больший опыт Луя. Сам лидер был схожего мнения, но ягоды, что им дал, да и уже упомянутый во время небольшой командной ссоры Зиргул говорили о том, что я не так прост, и возможно мне действительно можно довериться.

А мне довериться Рю.

И дракон правда старался, успешно предупреждал меня о группах сектантов и потенциальных засадах, которые мы благополучно миновали. А ведь могли ввязаться в серьезную схватку.

Впрочем, вскоре обнаружилась третья проблема.

Мор’Гхэй.

Луй и Лей владели техникой Тихой поступи, благодаря чему могли двигаться быстро и бесшумно. Я ей не владел, но знал другие техники шагов, и в сочетании с регулярными тренировками мне не сложно было двигаться тихо, сохраняя хороший темп. А вот Мор… Мор бежал словно обожравшийся гордвин. Любой воин с чутким слухом услышал бы его шаги. Казалось бы мелочь, но даже мелочь могла выдать нас.

И вот наконец мы подошли совсем близко к центру площади экзамена. Крепостная башня находилась на улице через дом.

Рю ушел вперед, искать нам подходящее укрытие и точку обзора, а мы затаились, ожидая его возвращения. Укрылись в хлеву для скота, находившемся на заднем дворике одного из домов.

— Хорошо, что он новый, — шепотом усмехнувшись сказал Мор. — Представьте, если бы тут пахло…

— Мы поняли, Мор, — поморщилась Лей. — Нейт? Ну что?

— Дайте мне пару минут, — изобразил я сосредоточенность.

— Кто-то идет, — сказал Луй, стоявший на страже. — Один. И идет он к нам…

Сектант.

Невзрачного вида мужчина-гарван, в простой рабочей одежде. Он что-то ворчал себе под нос и на ходу развязывал штаны. Полагаю, он шел сюда справить нужду. Тц… Неужели другого места не нашел?

Жестом я приказал друзьям притаиться. Сектант неторопливо дошел до нас, отворил дверь хлева, и в этот момент я утопил Зиргул у него в глотке, не позволив врагу издать ни единого звука. Дальше мы с Мором отволокли его и спрятали в сено, им же скрыли кровь, если кто-нибудь сунется сюда после.

— Зря ты так, — укорил меня Луй. — Нужно было допросить его.

— Он мог поднять шум. Рисковать и позволить ему это сделать? Нет уж.

Примерно в это же время пришел Рю, пришлось отвлечься от спора с командой и послушать, что принес он. А принес он следующее: подозрения насчет лидера подтвердились. Сразу двое мужчин возглавили сектантов и сейчас стягивают силы к крепости. Они уже начинают делить подчиненных на тех, кто будет защищать флаг, и тех, кто отправится на поиски.

— Но у меня есть плохие новости, Нейт,— напрягся Рю. — Некоторых учеников они захватили. Их держат прямо перед воротами крепости и…

Рю продолжать не стал, но я догадывался — ничего хорошего. Они не были ценными пленниками, скорее наоборот, игрушками сектантов, над которыми в крайнем случае можно поизмываться перед смертью.

— И неподалеку я нашел ещё парочку воинов. В том числе и твоего знакомого фэн Юсура. Они спрятались и кажется подумывают попытаться спасти схваченных.

Я кивнул Рю и повернулся к друзьям.

— Кажется, неподалеку есть наши, хочу попробовать до них добраться.

— Мы с тобой.

— Лучше останьтесь. Я не собираюсь сражаться или нападать на сектантов, лишь разведать обстановку, а это лучше делать одному.

— Точно? — Лей мне не поверила.

— Обещаю.

— Ладно, иди, — кивнул Луй. — Мы будем ждать тут, но если не вернешься через двадцать минут, мы пойдем за тобой.

— Хорошо. Я быстро.

Я покинул хлев и техникой шагов проскользил к постройкам. Мне на руку играла очень плотная постройка улицы, со множеством ходов и переходов. Настоящие трущобы, только

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов бесплатно.
Похожие на Возвращение демонического мастера. Книга 3 - Антон Романович Агафонов книги

Оставить комментарий