Рейтинговые книги
Читем онлайн Нечаянный обман - Джейн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95

— Моя дорогая, хорошо известно, что вы специализируетесь на изучении старинных легенд и обычаев дальних стран. — Толберт захихикал с видом заговорщика. — Также не вызывает сомнения, что в кое-каких древних историях, о которых вы рассказываете на страницах ежеквартального журнала, содержится один-другой намек на сокровища.

— Это так. — Олимпия слегка пожала плечами и вновь склонилась над картами. — Но никогда не слышала, чтобы благодаря моим исследованиям кто-нибудь действительно обнаружил настоящие богатства, сэр. Награда — в самом процессе исследования.

— Лишь для тех из нас, кто оценивает такие вещи с позиций интеллекта, — вкрадчиво заметил Толберт. — Боюсь, что для остальных низменный соблазн золота и драгоценностей оказывается гораздо сильнее, чем более возвышенные радости изучения и приобретения новых знаний.

— Вы, без сомнения, совершенно правы, мистер Толберт, но сомневаюсь, чтобы такие люди могли быть среди членов научной группы, подобной Обществу по путешествиям и исследованиям.

— К сожалению, моя дорогая, в данном вопросе вы ошибаетесь. — Толберт кисло улыбнулся. — Увы, человеческая природа столь несовершенна, что определенное число примитивных и неотесанных искателей сокровищ можно встретить и в нашей среде. — Он выпрямился. — И к сожалению, должен сказать, Олдридж принадлежит к их числу.

— Я приму к сведению ваше предупреждение. — Олимпия нахмурилась, так как на нее снова пахнуло одеколоном.

Она подумала, что ей знаком этот запах, она недавно ощущала его. Совсем недавно.

Прошлой ночью.

— Я сказал бы, что здесь очень жарко, вы не находите? — Толберт вытащил из кармана платок и вытер испарину со лба.

Олимпия уставилась на льняную ткань — именно такой платок они нашли с Джаредом в саду.

]]]

Большой заводной паук без устали ползал по дну стеклянного ящика. Он совершал резкие, неестественные движения, которые, однако, завораживали. Паук преследовал механическую мышь со столь же странным поведением.

Олимпия вместе с Итоном, Хью и Робертом протиснулись к стеклянной стене. Они с восхищением наблюдали за происходящим в ящике. Джаред стоял с другой стороны и снисходительно смотрел на перемещения паука.

— Послушайте, он просто угрожающе огромных размеров, не правда ли? — Во взгляде Итона, брошенном на Олимпию, лучилось довольство. — Вы напуганы, тетя Олимпия?

— Конечно, нет. — Она подняла голову и заметила, что в глазах племянника мелькнуло разочарование. — Почему я должна бояться, имея трех таких защитников от всяких тварей?

Итон удовлетворенно улыбнулся:

— Не забывайте о мистере Чиллхерсте. Он тоже будет вас защищать. Не правда ли, мистер Чиллхерст?

— Сделаю все от меня зависящее, — пообещал Джаред.

— Это всего лишь механический паук, — сказал Роберт с таким презрением, которое услышишь лишь из уст десятилетнего мальчика. — Он не может никому принести вреда, разве не так, мистер Чиллхерст?

— Думаю, что так, — ответил Джаред. — Впрочем, кто знает… — Это верно. — Итон вошел во вкус. — Никто вам не скажет наверняка. К примеру, если паук вырвется на волю, держу пари, он причинит кучу неприятностей.

Роберт посмотрел в другой конец комнаты, где посетители внимательно следили за передвижениями механического медведя.

— Представьте только: леди неожиданно почувствовала на своей лодыжке отвратительные конечности членистоногого!

— Спорю, что она закричит, — вступил в разговор Хью, оценивающе посмотрев на щеколду, которой запиралась крышка стеклянной клетки.

Брови Джареда поднялись.

— Даже не помышляйте об этом.

Все трое грустно вздохнули и вновь вернулись к созерцанию паука.

Олимпия торопливо окинула взглядом комнату и решительно направилась к Джареду. Впервые за день выдалась возможность поговорить с ним наедине. Ей не терпелось рассказать о своем открытии — платке Толберта.

— Мистер Чиллхерст, я должна поговорить с вами, Он улыбнулся:

— Я к вашим услугам, мисс Вингфилд.

— Там, где нам никто не помешает. — Олимпия пошла в зал, заполненный странными механическими фигурами.

Джаред не спеша последовал за ней к витрине с заводным солдатиком.

— Да, мисс Вингфилд? — Он нажал кнопку у основания витрины. Корпус солдатика стал жестким и распрямился. — О чем вы хотели поговорить со мной?

Она искоса бросила на него взгляд, исполненный триумфа, и в то же время старательно делала вид, что увлечена механической фигуркой.

— Думаю, мне удалось вычислить ночного незнакомца.

Возможно, это Гардиан собственной персоной.

Рука Джареда, лежавшая на кнопке, замерла.

— Неужели? — спросил он нарочито безразличным тоном.

— Да, я это сделала. — Олимпия придвинулась ближе под предлогом того, что ей хочется получше рассмотреть механического солдатика. — Вы в жизни не поверите, но это не кто иной, как мистер Толберт.

— Толберт? — Джаред уставился на нее. — Черт побери, о чем вы говорите?

— Я совершенно уверена, что платок, найденный нами прошлой ночью, принадлежит мистеру Толберту. — Олимпия наблюдала за тем, как солдат поднимает свою небольшую винтовку. — Сегодня утром в библиотеке, принадлежащей Обществу по путешествиям и исследованиям, он воспользовался точно таким же платком, как тот, что мы обнаружили.

— Большинство платков очень схожи между собой, — сухо заметил Джаред.

— Да, но этот обладал точно таким же запахом, как и найденный нами.

Джаред нахмурился:

— Вы уверены?

— Вполне. — Олимпия увидела, что игрушечный воин прицеливается. — Правда, есть еще одно возможное объяснение.

— Какое?

— Толберт и Олдридж — непримиримые соперники. Дело в том, что сегодня утром Толберт предпринял попытку предостеречь меня насчет Олдриджа. Существует вероятность, что лорд Олдридж умышленно подбросил прошлой ночью в сад чужой платок.

— Зачем, дьявол меня разрази, ему понадобилось сделать это?

Во взгляде Олимпии, брошенном исподлобья, читалось раздражение, вызванное его непонятливостью.

— Затем, конечно, чтобы заставить меня изменить в худшую сторону мнение о мистере Толберте.

— Такой замысел предполагает, что вы обязательно идентифицируете платок, — отметил Джаред.

— Да, я понимаю, но именно это и произошло.

— Олдридж не мог знать, что вы так легко опознаете находку. Нет, у меня есть серьезные сомнения в том, что Олдридж имеет отношение к этой истории. — Джаред повернулся к ней и заботливо сказал:

— Олимпия, я не хочу, чтобы вы занимались этими проблемами.

— Но, мистер Чиллхерст… , — Предоставьте их мне.

— Я не согласна. — Олимпия вздернула подбородок. — Все это влияет на мои занятия, сэр. Я располагаю всеми правами, чтобы защитить дневник от Гардиана или от любого другого, кто решит пуститься на поиски сокровищ. — Она прикусила нижнюю губу. — Хотя должна признать, мистер Толберт не похож на героя легенд. Вряд ли он был связан с Гардианом. , — Проклятие, женщина! — произнес Джаред сквозь зубы. — Я защищу вас от Толберта, Гардиана и кого угодно еще. Если вы нуждаетесь в защите, то она есть у вас.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нечаянный обман - Джейн Кренц бесплатно.
Похожие на Нечаянный обман - Джейн Кренц книги

Оставить комментарий