Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 146
мне вслед Джереми, и сзади послышались его шаги. — Там опасно, так что не ходи одна.

— Опасно? — повторила я, поворачиваясь к нему. — В смысле?

— Разве ты не видишь? Оно разваливается. Я не был здесь несколько лет. Ну, здесь несколько лет уже никого не было. Кто знает, насколько это безопасно?

— Я всё равно хочу войти, — сказала я. — Мы проделали такой путь.

Он посмотрел на меня и вздохнул.

— Хорошо. Но, если с тобой что-нибудь случится, скажи Крису, что это не моя вина.

— Договорились, — усмехнулась я.

С этими словами я повернулась и поспешила к крыльцу, поднимаясь по скрипучей лестнице. Я попыталась открыть дверь и была приятно удивлена, обнаружив, что она не заперта. Я обернулась, чтобы улыбнуться Джереми. Он улыбнулся в ответ, медленно поднимаясь по ступенькам.

Я открыла дверь, и сильный поток нафталина и пыли заполнил мой нос, отчего на секунду я закашлялась, пытаясь приспособиться к мускусу. Когда я это сделала, то полностью вошла в здание, и темнота окутала меня. Единственным источником света был дверной проем за моей спиной.

— Здесь есть выключатель?

— Слева от тебя, — ответил Джереми, появляясь в дверях. — Но я сильно сомневаюсь, что…

Комната наполнилась светом, когда я щёлкнула выключателем. Он удивлённо посмотрел на меня.

— Может, электрическая компания ещё не заметила? — предположила я, пожимая плечами.

— Может быть, — пробормотал Джереми, но глаза его стали настороженными.

Я осмотрела комнату перед собой. Она была очень широкой и пустой. Единственной мебелью в комнате была старая потрепанная кушетка, стоявшая у дальней левой стены, откидное кресло и разбросанные стулья справа. По обе стороны комнаты были лестницы, которые вели на балкон, нависавший над задней частью комнаты. На балконе были двери, которые, как я предположила, вели в другие комнаты. Это было великолепно.

— Для чего использовалась эта комната? — спросила я Джереми.

— Для драк, — просто ответил он. — Обучающих драк. Соревнований. Практики.

Я посмотрела на него с изумлением.

— Вы действительно сражались здесь?

— Наша база находилась здесь не просто так, — ответил он, подняв бровь. — Пойдём, я покажу тебе кое-что классное.

— Окей.

Я последовала за Джереми к лестнице слева, и он начал осторожно подниматься. Он делал шаг за шагом, проверяя каждую ступеньку своим весом, прежде чем наступить на неё полностью. Когда мы наконец добрались до верха без происшествий, он указал на дверь прямо через холл.

— В каком-то смысле, это наш зал славы, — сказал он, открывая дверь.

Я заглянула внутрь и смущённо спросила:

— Почему все эти бумаги на полу?

— Что? — Джереми огляделся вокруг и тихо ахнул. — Что здесь произошло?

В комнате царил беспорядок. На полу везде валялись бумаги. Джереми оттолкнул меня и, нахмурившись, вошёл в комнату.

— Интересно, кто это сделал, — сказал он, присаживаясь на корточки и поднимая одну из бумаг.

Я прошла дальше в комнату, наклонилась и подняла что-то, похожее на фотографию. Я перевернула её и увидела знакомое лицо, всего на несколько лет моложе.

— Джереми, — начала я, подходя к нему, — это ты?

Джереми встал, забирая у меня фотографию. Он посмотрел на неё и усмехнулся.

— Это я. Когда был в выпускном классе.

— Ты был таким милым! — воскликнула я и снова взяла её. — Я бы с тобой встречалась!

— Эй, — сказал он обиженно. — Я всего на четыре года старше.

Не обращая на него внимания, я наклонилась и взяла другой лист бумаги. На этот раз это была вырезка из газеты. Я быстро просмотрела её. На ней была фотография подростка. В двух словах, статья была о подростке, который избил другого почти до смерти.

— Это Джейсон, — прокомментировал Джереми, заставив меня подпрыгнуть. — Но его арестовали.

— Почему здесь эта вырезка?

— Разве я тебе не говорил? Это наш зал славы. Правда, раньше всё висело на стене… Интересно, кто всё это сорвал?

— Зал славы? То есть?..

— То есть, если ты хорошо дрался, то твоя фотография висела на стене. На обороте было написано твоё имя, возраст, противник и сколько времени занял бой. Ты также мог попасть на стену, если попадёшь в газеты. Были и другие способы, но я оставлю их для твоего воображения.

Я посмотрела на фотографию Джереми, когда он был младше. И действительно, на обороте было что-то написано.

— Значит, тебе понадобилось десять минут, чтобы победить парня по имени Вик?

Джереми кивнул.

— Это не заняло бы так много времени, если бы этот ублюдок не застал меня врасплох ножом.

Я испуганно ахнула.

— Это законно?

Джереми усмехнулся.

— В драке нет ничего противозаконного или законного… ну, технически говоря.

— Но это нечестно…

— В бою нет ничего честного, Холли, — сообщил он мне. — Тебе лучше это запомнить.

— Х-хорошо, — ответила я, возвращаясь к бумагам на полу.

Я продолжала просматривать фотографии и случайные статьи о разных людях, которые были в банде. Было много разных типов людей, включая одного тощего парня, который казался итальянцем. Он выглядел таким слабым, что я не могла представить, как он сюда попал. У большинства был внушительный вид. Там было довольно много фотографий Джереми. Всё, что нашла с ним, я положила в карман, чтобы сохранить.

— Нашёл!

Я подпрыгнула от неожиданного возгласа Джереми.

— Что нашёл?

— На, смотри! — взволнованно сказал он, сунув мне в руки фотографию.

На ней был очень красивый подросток, который смотрел в камеру. Мне пришлось подавить желание хихикнуть.

— Он всегда был таким? — спросила я.

Джереми рассмеялся.

— Крис никогда не улыбался ни на одной фотографии… однако где-то здесь есть такая. Хотя не знаю, где она.

— Он такой милый. Хотела бы я знать его, когда он был моложе, — прокомментировала я, переворачивая фотографию. — Почему на ней нет имён? Он ни с кем не дрался?

— Нет, потому что он дрался со всеми.

Мои глаза расширились.

— Что? Серьёзно? Почему?

— Потому что он был главарём нашей банды.

Урок шестнадцатый

— Ты меня разыгрываешь.

— Кажется, тут Крис был на первом курсе колледжа… — Джереми засмеялся, забирая фотографию из моих рук.

— Невероятно. — Я снова посмотрела на фотографию. — Он слишком молод.

— Разве ты не знаешь? — Джереми приподнял бровь. — Крис перескочил два класса в средней школе.

— Что? Неужели?

Джереми кивнул.

— Он окончил школу в шестнадцать лет. После этого он пошёл прямо в колледж и сумел закончить его со степенью преподавателя всего за три года. Наверное, в каждом семестре тоже было много занятий.

Мой рот был открыт от шока, когда я переваривала эту информацию. Насколько умён мистер Хейвуд?

— Так подожди… он был главарём банды в шестнадцать лет?

— Восемнадцать, — поправил меня Джереми.

— Тогда почему на этой фотографии нет имён? Он

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 146
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд бесплатно.
Похожие на Запретные отношения (ЛП) - Джордан Линд книги

Оставить комментарий