Рейтинговые книги
Читем онлайн Формула фальшивых отношений - Мина Синклер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 114
говорит Стэтхэм мне на ухо. — Рад, что всё закончилось. Теперь Барклай. Он на четыре целых и семь десятых секунды впереди, так что тебе нужно поднажать.

Я сосредотачиваю всё своё внимание на том, чтобы извлечь максимум пользы из своей машины. Я стараюсь изо всех сил, но забочусь о своих шинах, узнаю у Стэтхэма, сможем ли мы два пит — стопа вместо трех, как мы обсуждали. Он отвечает утвердительно, поэтому, когда Барклай заезжает в пит — стоп во второй раз, я занимаю пятое место, затем максимально использую пустую трассу передо мной, сокращая дистанцию до Колуччи вдвое.

На пятьдесят втором круге я обгоняю Рейша, голландского новичка, у которого, похоже, проблемы со своей машиной, и, конечно же, минуту спустя загораются желтые огни, оповещая о появлении машины безопасности. Взглянув на экран, я вижу, что выкрашенная в оранжевый цвет машина остановилась примерно на полпути к ближайшему безопасному выходу, так что, по крайней мере, парень попытался поступить правильно, прежде чем его машина заглохла. Он вылезает из машины и скрывается за барьером безопасности, удрученно опустив голову.

— Отлично, — кричит Стэтхэм мне в ухо. — Отличное решение, Оливер, ты получишь бесплатный пит — стоп7.

Я ухмыляюсь.

— Насколько разозлены остальные?

Все четверо гонщиков впереди меня отправились на свой второй пит — стоп в гонке, а это значит, что они потеряли время, но не я, так как они застрянут за машиной безопасности и будут ехать медленно, пока дорожная команда не уберет машину Рейша.

Пит — лейн переполнен, большинство других гонщиков также предпочитают свежие комплекты шин. Однако Моро везут в его отсек. Должно быть, что — то случилось и с его машиной. Когда я проезжаю мимо, он бросает перчатку через борт машины.

— Мудак, — бормочу я.

Моя команда проводит ещё один блестящий пит — стоп, и я снова выезжаю, занимая своё место сразу за Колуччи. У итальянского гонщика, должно быть, пена изо рта, но таковы обстоятельства. Сегодня мне повезло, и я должен извлечь из этого максимум пользы.

Впереди нас машина безопасности покидает трассу, и Графф медленно проезжает первые два поворота, затем вырывается вперед, возобновляя гонку. Я держусь поближе к Колуччи, оседлав его задницу, пока он не совершает нервную ошибку, слишком широко разворачиваясь на повороте, и я проскальзываю мимо с внутренней стороны.

Нет, этот обгон будет самым запоминающимся.

— Самый быстрый круг, — говорит мне Стэтхэм. — Отличная работа, Оливер. Не сбавляй темп.

Осталось три круга.

Пока я боролся с Колуччи, тройка ведущих гонщиков вырвалась слишком далеко вперед, и я не смог безопасно обогнать Рейвенскрофта. Но мгновение спустя моё радио включается снова.

— Рейвенскрофт может победить Адамса. Ты можешь надрать ему задницу и не дать проехать? — спрашивает Стэтхэм.

Я мог бы сказать "нет" и сказать ему, что моя машина исчерпала свой потенциал. Что это снизит мои шансы сохранить четвертое место. Но мы с Уэстом — команда. Мы боремся не только за личные очки, но и за кубок конструкторов. Рейвенскрофт — чванливая задница, и я не хочу видеть его самодовольную физиономию, если он займет второе место Уэста.

Я включаю передачу и лечу вслед за серебристой машиной, пока не оказываюсь прямо за Рейвенскрофтом. Уэсту удается на мгновение спастись, ускользая из зоны досягаемости DRS Рейвенскрофта, но расстояние между ними снова опасно сокращается, и Рейвенскрофт пытается атаковать в следующем повороте. Уэст едва сдерживает его, вырывается вперед, затем опасно запоздало тормозит и входит в шикану. Яркие искры вылетают из — под его машины, когда он вылетает на край трассы.

— Чёрт, — выпаливаю я ругательство до того, как вспоминаю, что запись достигнет ушей зрителей. — Скажи Адамсу, чтобы не терял голову. Он слишком торопится.

Рейвенскрофт — хладнокровный ублюдок, почти такой же сосредоточенный, как Графф, и Уэст не выиграет этот бой, если запаникует и допустит ошибку.

— Сосредоточься на том, чтобы подобраться поближе к Рейвенскрофту, — твердым голосом говорит мне Стэтхэм.

Но, возможно, он всё равно передает моё сообщение, потому что Уэст выравнивает свою машину и мчится по прямой, как стрела, демонстрируя превосходную скорость наших машин.

Последний круг.

На экранах вспыхивает объявление, и я стискиваю зубы, проезжая в опасной близости от Рейвенскрофта на следующем повороте. Он вынужден был развернуться чуть шире, но я вовремя притормозил, если бы я обогнал его таким образом, то наверняка получил бы штраф и уступил четвертое место Колуччи.

Уэст держится стойко, доводя свою машину до предела. Впереди нас взрывается фейерверк, возвещая о победе Граффа, и вот мы на финишной прямой, проносясь мимо слепящих огней и дыма.

— Да! — голос Стэтхэма звучит громче, его радость ощутима. — Это были отличные гонки, Оливер. Ты был лучшим в самом быстром круге.

— Отличная работа, Оливер, это было фантастически, — Бен подключается к сети. — Спасибо, это была отличная командная работа. Мы лидируем в команде по итогам одной гонки.

Я не могу удержаться от улыбки, хотя и не хватило одного места до подиума.

— Спасибо, ребята. Команда проделала потрясающую работу на этих пит — стопах, и машина чувствуется великолепно. Спасибо!

После вчерашней катастрофы это хороший результат. Хотел ли я трофей? Конечно. Но машина была хороша в управлении, команда справилась, и я заработал дополнительное очко за самый быстрый круг в гонке.

Я останавливаю машину на пит — лейн, и механики берут управление на себя, пока я вылезаю и выстраиваюсь в очередь на взвешивание8 после гонки вместе с остальными. Команда Уэста громко празднует, как и команда Граффа и Рейвенскрофта, хотя британский гонщик стоит в стороне, всё ещё в шлеме, руки на бедрах, явно не готовый показать своё лицо публике.

Я ищу Моро, не желая, чтобы он застал меня врасплох и устроил сцену, но его нигде не видно, вероятно, он уже выполнил свои обязательства перед прессой.

Если бы я обогнал Рейвенскрофта, я бы прямо сейчас направился в зал ожидания победителей, чтобы остыть и дождаться интервью, но вместо этого меня обнимают большинство моих механиков, некоторые айтишники и получаю хлопки по спине от Хёрста. Лиам стоит там, ухмыляясь от уха до уха, и с возгласом дает мне пять.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Формула фальшивых отношений - Мина Синклер бесплатно.
Похожие на Формула фальшивых отношений - Мина Синклер книги

Оставить комментарий