Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ирме лежал на правом боку, привязанный ремнями к креслу. Правая рука сильно занемела, прижатая собственным телом к стенке кабины. Через стекло шлемофона ничего не было видно, так как с наружи оно было обильно залито кровью первого пилота. Внутренний индикатор издевательски продолжал вопить о разгермитизации.
Внутреннее состояние он оценил, как хреновое, так как сильно хотелось пить и временами накатывали головные боли, обручем сдавливающие голову. Но болевых ощущений от повреждений каких-то органов не чувствовалось.
Временами головокружение и боль отправляли лейтенанта в полузабытье, когда стирались грани между явью и видениями, а возможно это были галлюцинации, вызванные возможным перерождением в кровожадную тварь. Из просмотренного ролика он знал, что перерождение происходит по-разному, в зависимости и от агрессивности спор, попавших в организм, и внутренним силам организма, который бросал на противодействие вторгшемуся агрессору все внутренние силы, и занимает от нескольких часов до пары-тройки дней.
Сколько времени после разгерметизации скафандра и крушения самолета уже прошло, Малоф не знал, да и считал это не нужным. Несколько раз проносилась мысль о том, как тварь, в которую он превратиться, будет мучиться от голода, замкнутая в привязанном скафандре.
Ребята из экипажа на помощь не пришли. Или погибли при обстреле и последующем падении, или повреждена внутренняя связь, а они находятся в таком же, как и он положении. А может уже и переродились. Хотя Гримми иммунный и не был стеснен скафандром, а на помощь не пришел, значит погиб.
По началу, первый раз придя в сознание, Ирме ждал взрыва топливных баков, которые просто обязаны были повредиться при столкновении с землей и залить все вокруг сотнями литров авиационного бензина, а горящие двигатели уже давно все это должны были воспламенить. Но время шло, а ни пожара, ни взрыва не было.
Самолет, удерживаемый пилотом в положении наборы высоты, ударился о черную землю хвостовым оперением, от чего стрелок, находившийся в своей кабине как раз в месте удара, погиб мгновенно, превращенный в раздавленный и частично разорванный кусок мяса. Продолжая двигаться по инерции, фюзеляж самолета оставил длинную, глубокую борозду, подняв в воздух огромное облако черной пыли и срубил плоскостями несколько черных деревьев, которые лишившись опоры, осыпались, как труха, небольшими черным кучками.
Выскочив, на самом краю черноты, но уже на стандартном кластере, самолет влетел корпусом между нескольких высоких и толстых стволов деревьев. Удар был фатален для деревьев, которые были срезаны, будто серпом и завалились вперед, подняв шум ломаемыми ветками и разлетающимися в разные стороны птицами, которые находились в их кронах.
Но и конструкция самолета, никак не рассчитанная на такое издевательство, не выдержала. Оба крыла были оторваны вместе с двигателями. Фюзеляж, продолжая скользить по поверхности зеленой лужайки, завалился на правый бок, и крутанувшись через кабину, рухнул хвостовой частью обратно на черный кластер, полностью переломившись в районе двери грузового отсека.
Вот этот последний удар и стал фатальным для бортинженера и бортового стрелка. Штурман погиб за пол секунды до командира корабля, так как его тело первым встретило смертельные снаряды, прилетевшие с земли.
Всего этого Ирме Малоф не знал. Он продолжал лежать, скованный скафандром и ремнями, и ждать.
В очередной раз вынырнув из забыться, он подумал, что если еще не стал тварью, то может он счастливчик и является иммунным, но мысль о таком счастье быстро его покинула. Он обездвижен и самостоятельно покинуть самолет и скафандр не сможет. А вот кровожадные твари вытащить его смогут вполне. Все пространство кабины залито кровью командира и ветерок разносит по округе запах, как приглашение на вкусный обед. Приход тварей — вопрос времени. И даже если они задержаться, Ирме умрет от истощения и обезвоживания. В таком случае, тварям достанется его усохшее тело. «Таранка Ирме», придумав название такому блюду, Малоф вновь отключился.
Глава 34. Лагерь. Автобус
13.00
Вовку спасли практически без проблем. Талин, развернув автобус, объехал скопление шествующих к ним зомби и, увеличивая скорость, направился к дереву. Пока они уезжали от автостанции, было не ясно, удалось ли Рыжему благополучно добраться до дерева или его смогли настичь, но теперь, подъезжая, он рассмотрел группу людоедов, крутившихся возле дерева, задрав лица вверх.
Услышав и увидев, приближающийся к ним автобус, зомби, прекратив осаду убежища Рыжего, устремились к нему. — Всем держаться! — крикнул Иван, не оборачиваясь в салон и направил машину на самых опасных из тварей. За несколько метров до них, он немного сбросил скорость, опасаясь, что при сильном ударе может заглохнуть двигатель или повредится радиатор. «Сладкая парочка», как самые резвые, первыми оказались на пути.
Ближайшую, тетку в цветастом, но уже изрядно испачканном и порванном платье, Иван ударил левым краем кабины, сразу уводя автобус в право, на ее подругу. Перед второй он сильно сбросил скорость, а когда до нее остался всего один метр, резко вдавил педаль газа. Вторая тетка-людоедка, успев только протянуть руки к лобовому стеклу, исчезла между колес. Талин сразу сделал поворот в сторону, рассчитывая переехать ее задним колесом и, судя по прыжку задней части автобуса, ему это удалось.
Подъехав к дереву, автобус притормозил. В переднюю дверь вскочил Рыжий.
— Воха, ты теперь не Рыжий, а Зеленый! И рожа, и пузо — все зеленое! — заорал Бача и подскочив к водителю сказал, — первая отлетела в сторону, вся рожа в кровищи, но уже поднялась, а второй, вроде совсем кердык пришел, лежит, не шевелица. А мне дадите проехать?
Его прервали вопли из салона. Зомби-девочка, со смешными косичками, все-таки оказалась самой прыткой и умудрилась вцепиться в задний дверной проем, уже почти проскочившего мимо нее автобуса. Сначала ее ноги волочились по траве, но за тем она подтянулась и перехватывая руками, вцепилась за нижнюю часть одного из поручней. Первым отреагировал Швед, который был на заднем, широком сиденье. Вновь воспользовавшись ломом, который он таскал по переменно с Клепой, проткнул неожиданную попутчицу сильным ударом в спину, пригвоздив ее к верхней ступеньке.
— Безбилетников высаживаем! — крикнул Талин и дождавшись, когда тело вытолкнут наружу, закрыл обе двери. — Рыжий, ты как там?
— Ногой сильно ударился. Еле успел заскочить наверх. Все-таки они очень резвые, хоть и толстые были.
— Учтем на будущее. А вообще-то, противника никогда нельзя недооценивать. Лучше в планах допускать, что они на порядок сильнее, выносливее, быстрее, чем в процессе узнать что-то неожиданно для нас плохое.
— А мне проехаться дадите? — вновь напомнил о себе Мишка.
— Проедем подальше от сюда, осмотримся, а там поглядим, — ответил Талин. — Всем внимание! Пока едем, лучше
- Пожиратель (СИ) - Владимир Сергеевич Василенко - Попаданцы / Фэнтези
- Разрушитель - Владимир Сергеевич Василенко - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Сайберия. Том 1 - Владимир Сергеевич Василенко - Городская фантастика / Попаданцы / Фэнтези
- Сайберия. Том 3. Одержимый - Владимир Сергеевич Василенко - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- S-T-I-K-S. Пчелиный Рой. Конец Улья - Даниил Сергеевич Куликов - Научная Фантастика / Космоопера / Прочие приключения / Периодические издания
- Кластер Верда: Первое правило крови - Алексей Калугин - Боевая фантастика
- S-T-I-K-S. Шпилька - Ирэн Рудкевич - Боевая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Наследие - Сергей Тармашев - Боевая фантастика
- Сварной 2 - Эдуард Галеев - Боевая фантастика / Космоопера / Периодические издания