Рейтинговые книги
Читем онлайн Династия - Анна Кондакова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 85
панцирем, который так просто не пробить даже огнём.

— А он хорош!!! — в восторге заорал Рой. — Где ты взял этого крота, Колид?!

— Под землёй! — крикнул я, стараясь не отвлекаться на его восторги.

Сверху отлично было видно, как к третьей башне стягивается охрана с других четырёх островов — именно этого я и добивался. Пока не подоспела подмога с материка, Железный Бутон бросил на борьбу со мной все свои силы. Возможно, они надеялись захватить меня в плен или уничтожить, а для этого все средства хороши.

Ну что ж.

Настало время действовать, ведь это была всего лишь разминка.

Я переглянулся с отцом, который летел на соседней колеснице. Мы кивнули друг другу и оба одновременно воспользовались Сферой Небытия, чтобы переместиться с боевых повозок прямо во внутренний двор тюрьмы.

У моего отца тоже имелся атлас, и он научился им пользоваться не хуже меня.

Уже через секунду мы оба были уже на земле и немедля бросились в бой. Два Колида атаковали ряды охраны, сметая всё на пути. Отец крушил и громил округу телекинезом. Поднимал в воздух сразу десятки срезанных стальных столбов и обрушивал их на стражей Бутона.

Я же тем временем орудовал мечом и щитом.

Мы специально сеяли хаос и нагоняли ужас на всех, кто нас видел. А нас должны были увидеть все.

Вокруг продолжали взрываться бомбы, рычание почти не прекращалось, воздушные маги специально подхватывали звук Сферой Эфира, усиливали его и эхом распространяли над башнями и в океане.

Это наводило такой ужас и неразбериху, будто на тюрьму со всех сторон разом напала стая исполинских волков.

И вот когда хаос охватил весь третий остров, я подал отцу знак — вскинул руку с мечом вверх. Отец понял, что это значит, и ещё активнее продолжил крушить всё вокруг, отвлекая внимание на себя.

Ну а я снова начертил знак Небытия.

Он должен был перенести меня туда, где никто не ждал — совсем в другую башню...

Эпизод 12.

Меня перенесло в то самое место, где я когда-то уже бывал больше года назад. В один из коридоров пятой башни с единственной серой дверью.

Я оказался прямо перед табличкой с надписью:

«ДОПРОСНЫЙ ЗАЛ № 6. Старший инспектор Е. Е. Бык»

Именно тут меня допрашивала сотрудница Железного Бутона, агент под прикрытием Елизавета Бык, которая в Академии изображала секретаря Адриана Коровина, учителя для самой отстающей группы Витязей.

Ни Лиза Бык, ни её подчинённый инспектор Суров, мне были не нужны. Мне нужна была пятая башня. Это было административное здание тюрьмы. Здесь не имелось камер для заключённых и уж тем более для тех, кого собираются казнить.

Самое удобное место, чтобы их тут спрятать, пока наследник Колидов будет всеми силами атаковать третью башню и подставляться под удар.

В этом меня ещё раз убедили слова Горо Исимы про то, что он слышал странное бурление в море именно возле пятой башни. А ведь он ни в чём не соврал: ни в том, где может ждать охрана, ни в схемах башен — ни в чём.

Я шагнул к двери и прислушался — тишина, никого.

После этого нарисовал знак Небытия и перенёсся сразу внутрь зала. Там было пусто, поэтому я сразу же направился к внутренней двери, ведущей в служебные помещения.

По всем коридорам мигали красные тревожные лампы, вой сирен доносился отовсюду, а где-то внизу, на лестнице, слышалось топанье множества ног. Все спешили на помощь третьей башне.

Отлично. Бегите, ребята.

Я выждал, когда топот стихнет, и бесшумно двинулся по коридору, но тут со стороны лестницы раздались негромкие голоса.

— Проверь все залы. Начни с нашего. Живее.

— Есть.

В голом коридоре без ниш и мебели деваться было некуда, поэтому я использовал образ Следопыта, быстро вскарабкался на стену и замер в углу у самого потолка на повороте коридора.

Мимо меня в сторону шестой допросной пробежал человек. Его я узнал сразу: по фуражке, кожаному пальто и длинной косе чёрных волос. В руке он держал трубку-метатель заклинаний.

Это был инспектор Суров.

Самой Елизаветы Бык пока не было видно. Суров пробыл в допросной совсем недолго и сразу же отправился обратно.

— Там пусто, инспектор, — доложил он на ходу. — Проверю остальные.

— Хорошо. Мне не нравится, что он так открыто атаковал третью башню. Это не похоже на Волкова. Он ведь догадывался, что мы его ждём.

— В пятую башню он не полезет, здесь не держат заключенных. Начальник же сказал, что...

— Не болтай! Проверь всё и быстро иди вниз! Жду тебя там!

Опять раздались шаги по лестнице, в этот раз ведущей наверх, и в коридоре всё стихло, но я всё равно не спешил спускаться. Мой Следопыт ощущал присутствие людей.

В прошлый раз я отлично запомнил запах инспектора Лизы, как и запах её помощника. И сейчас они оба были здесь. Лиза так и не ушла из коридора, а Суров громко прошелся по ступеням, а потом бесшумно вернулся обратно.

Вряд ли они точно знали, что я здесь, но решили проверить. Лиза понимала, что если я полезу в пятую башню, то только через её допросную, в которой когда-то был.

Напряжённо тянулись секунды.

Сирена выла. Красные лампы мигали.

А я всё выжидал, хотя времени оставалось мало, и надо было поторопиться. Внезапно на пол коридора бросили небольшую сферу. Она вспыхнула ослепительным светом, а затем отбросила тени... и мою — тоже.

— Он здесь... — начала произносить Лиза, но это всё, что она успела сказать.

Я пронёсся по потолку, цепляясь когтями, и сшиб её и Сурова щитом Стража, а затем спрыгнул и ударом кулака выбил из обоих сознание. Потом быстро ухватил их за одежду и затащил в допростную.

Сурова положил в угол, обшарил карманы и забрал всё оружие, после чего сунул ему кляп из его же перчатки и крепко связал его же поясом от кожаного пальто. А вот Лизу усадил на стул, связал ей руки за спиной и проверил её одежду. Забрал меч, отстегнул пояс с набором стержневых заклинаний и метательную трубку. Всё это сложил под стол.

Затем развернул Лизу к себе и ударил по лицу ладонью, чтобы привести в чувство.

Понадобилось два удара прежде чем она повела головой и еле открыла глаза.

Увидев меня перед собой, девушка дёрнулась так сильно, что чуть не завалилась вместе со стулом. Я

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Династия - Анна Кондакова бесплатно.
Похожие на Династия - Анна Кондакова книги

Оставить комментарий