Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Касательно второго, думаю, — случайность. На самом деле есть много мест, куда его не пустят, а ты, вазир, проходишь свободно.
Сидевший рядом человек по имени Хамдан с совершенно серьезным видом добавил:
— Например, в свой гарем.
Сначала появились улыбки, потом смешки и вскоре все уже хохотали. Фурат смеялся громче всех, но затем вытер слезы и произнес:
— Но-но, вольностей в свой адрес не потерплю.
Лица посерьезнели, а Муса, недовольно посмотрев на Хамзана, сказал:
— Я имел в виду присутственные места.
— А что касательно первого скажешь?
Муса развел руками.
— Это недоступно моему пониманию.
— Понятно.
Фурат знаком подозвал виночерпия и приказал наполнить все чаши.
— У кого есть соображения на этот счет?… Однако, пейте вино, я не требую немедленного ответа.
И сам взял в руки чашу и пригубил ее. Христианин Варда, осушив чашу, вытер губы и попросил слова.
— Говори, прошу тебя, — сказал Фурат.
— По-моему разумению, — начал Варда, — дело обстоит следующим образом. Если мне не изменяет память, Абу-л-Хасан был назначен начальником тайной службы по рекомендации твоего брата ал-Аббаса.
— Но мой брат погиб во время заговора принца Ибн Мутазза, — заметил Фурат.
— Увы, это так, — сказал Варда, — но погиб он, защищая, низложенного ал-Муктадира. К тому же сам Муктадир своим восшествием на престол обязан также твоему брату, и халиф, видимо, помнит об этом. Между этими двумя назначениями есть связь в лице твоего покойного брата. Во всяком случае, снисходительность халифа можно объяснить именно этим.
— Ты забыл еще упомянуть, что и я своим назначением обязан брату, раздраженно сказал Фурат.
— Я не упомянул об этом, потому что ты не обязан брату своей должностью. Род Бану-л-Фурат десятилетиями наследует вазират.
— Хорошо, — согласился Фурат, — продолжай дальше.
— Я, собственно, все уже сказал.
Варда улыбнулся и взял в руки чашу, наполненную виночерпием.
— Я чувствую в твоих словах какую-то незаконченность, — настаивал Фурат.
— Изволь… халиф не видит в Абу-л-Хасане врага. Может быть, и тебе следует привлечь его на свою сторону, к тому же Ал-Аббас был неглупым человеком, наверное знал, что делает.
— Ты, Варда умен, надо отдать тебе должное.
Варда поклонился.
— Впрочем, как и все здесь присутствующие. Дураков не держим.
Все поклонились.
— Но сейчас, Варда, ты не прав и я тебе объясню почему. Во-первых, халиф — ребенок, он еще не разбирается в людях; во-вторых, мой брат ал-Аббас был недалеким человеком; в-третьих, он рекомендовал ал-Муктадира, по-моему совету. Если он был таким умным, как ты говоришь, тогда почему же он погиб? И, в-четвертых, — диван тайной службы и соответственно Абу-л-Хасан подчиняется Али ибн Иса; и в-пятых — он мне просто не нравится. Но я вижу, что в этом вопросе у меня нет единомышленников, так что меняем тему. Мунис.
Сидящие за столом вопросительно посмотрели на хозяина.
— Я недаром заговорил о том, что Абу-л-Хасан всюду успевает раньше меня. Сегодня он сказал мне, что халиф собирается назначить Муниса главнокомандующим. Я же об этом ничего не знаю, хотя утром имел аудиенцию у ал-Муктадира. Мне еще самому неясна моя позиция в отношении этого, буду ли возражать или одобрю, но в любом случае меня это настораживает.
Варда сказал:
— Может быть, эта мысль пришла ему после аудиенции.
— А когда об этом узнал Абу-л-Хасан? И сразу возникает вопрос, — кому в голову пришла эта мысль: халифу или Абу-л-Хасану?
Фурат запнулся, пытаясь ухватить нечто проглянувшее сквозь эти слова, но заговорил Хамдан, и догадка ускользнула от него. Хамдан сказал:
— Нет ли вероятности в том, что подобное решение исходит от Ша'аб, матери халифа?
— Вероятность этого есть, — задумчиво сказал Фурат, — и вероятность очень большая. Кстати говоря, это очень осложняет дело, но в то же время у Муниса нет денег, а значит, Госпожа лишится мзды, за эту должность — нет у нее к этому интереса. Что-то не сходится. Ну что, господа, час поздний не смею вас задерживать, слуги проводят вас всех по домам.
Благодаря, за гостеприимство, гости стали подниматься из-за стола.
Халиф ал-Муктадир лежал в своей спальне на некотором возвышении, закутанный в тонкое шерстяное одеяло. У ног его сидел Мунис. Тут же стояла небольшая жаровня. Евнух погрел над ней руки, затем достал из складок своей одежды флакон, вылил его содержимое на ладонь, растер в руках. После этого он обнажил ноги халифа, положил их себе на колени и принялся втирать масло в высочайшие ступни. Муктадир сначала от неожиданности взвизгнул и дернулся, но потом успокоился и вскоре блаженно застонал. Мунис укрыл одну ногу, вторую положил себе на колени, вновь погрел руки над жаровней и принялся медленными круговыми движениями массировать подошву. Халиф блаженно застонал. Через несколько минут он расслабленно произнес:
— Мунис, когда ты это делаешь, мне хочется бежать в гарем и хватать первую попавшуюся рабыню.
Мунис засмеялся.
— Повелитель, — сказал он, — скоро ты не будешь нуждаться даже в этом.
— Ты, Мунис, просто волшебник. Не знаю, что бы я без тебя делал. Где ты всему этому выучился?
— В монастыре, повелитель.
— А что это за мазь?
— Змеиный яд…
— О Аллах, — взмолился халиф.
— Не бойся, повелитель, здесь его ничтожная толика, а кроме того выпаренное вино, порошок из львиных когтей, а также некоторые травы.
— То-то прошлой ночью рабыня мне сказала, что я истинный лев, засмеялся халиф.
Мунис весело сказал:
— Ты, повелитель, — лев и без этой мази. Этот заговор всему виной, когда человека за ноги стаскивают с женщины и сажают за решетку, любой испугается. Ты еще очень силен, у другого бы, и ноги отнялись и язык.
Мунис, перестав массировать, закутал ногу в одеяло, выпростал другую и положил себе на колени. Ал-Муктадир вновь застонал. После недолгого молчания халиф сказал:
— Мунис, ты был сегодня великолепен на ристалище, я любовался тобой.
— Благодарю тебя, повелитель.
— Ты рожден быть воином, Мунис.
— Я мечтаю об этом, — признался Мунис и затаил дыхание. Если Абу-л-Хасан сказал правду, то халиф должен был сейчас повторить ее. Но халиф сказал:
— Как ты думаешь, Мунис, взять ли мне сегодня женщину на ложе?
— Как будет угодно повелителю, — разочарованно сказал Мунис.
— Ну, а ты что посоветуешь?
— Я думаю, что лучше тебе поспать.
— Почему?
— Сегодня был тяжелый день, надо отдохнуть.
— Глупости, я полежу немного, а ты иди, распорядись, чтобы подали вина и привели танцовщицу, будем веселиться.
— Слушаюсь, повелитель.
Мунис нехотя поднялся и отправился выполнять приказ.
Азиз сидел в самом углу за столом, под полуподвальным окошком. Рядом с ним было двое человек, но поодаль сидела шумная компания и, по-видимому, имела к предводителю айаров непосредственное отношение. Во всяком случае, так решил Ахмад Башир, обозрев всех присутствующих. Он решил не терять понапрасну времени, сразу же подсел к Азизу и уже оттуда крикнул подавальщику, чтобы тот принес вина и чего-нибудь закусить.
Азиз оказался человеком плотного телосложения, с тяжелым взглядом. Он с удивлением разглядывал Ахмад Башира, который, устроившись поудобней, слегка потеснил своих соседей, те в свою очередь с любопытством смотрели на вожака, ожидая вспышки гнева. Но едва тот открыл рот, как Ахмад Башир сказал:
— У меня к тебе дело, Азиз.
Услышав свое имя, Азиз закрыл рот. Гнев сменился любопытством. Удивительное дело, как влияют на человека звуки его имени, произнесенные вслух. Имя человека, на самом деле, есть ключ к его сердцу.
Подавальщик принес вино, хлебные лепешки и баранью ногу. Ахмад Башир вцепился зубами в ногу и оторвал изрядный кусок. Окружающие сделали глотательное движение.
— Удивительный воздух у вас в Багдаде, — прожевав кусок, сказал Ахмад Башир, — вроде недавно я плотно поужинал с моим другом Абу-л-Хасаном, вы верно его знаете, начальник тайной службы, а уже голодный.
При словосочетании «тайная служба», сидящие невольно оглянулись по сторонам.
— У меня к тебе вот какое дело — приятель мой повздорил с твоими людьми, девицу не поделили, сам знаешь, дело молодое. Так они его забрали и куда-то отвезли. А приятель мой, малость не в себе, да еще нездоров, беспокоюсь я за него. Сказать по правде еще он мне денег должен, не хочу, чтобы они пропали.
— А-а, — наконец протянул Азиз, — вот оно что. И чего же ты хочешь?
— Отпусти его, о цене договоримся.
— А ты знаешь, что он моих людей порезал? — гневно произнес Азиз.
— Иди ты, — притворно удивился Ахмад Башир, — ведь он мухи не обидит. Это как же надо было его разозлить? Ну, ничего, я им виру заплачу. А кстати, где он сейчас.
- Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху) - Ромен Гари - Современная проза
- Вернон Господи Литтл. Комедия XXI века в присутствии смерти - Ди Би Си Пьер - Современная проза
- Старость шакала. Посвящается Пэт - Сергей Дигол - Современная проза
- Крик совы перед концом сезона - Вячеслав Щепоткин - Современная проза
- Вавилонская блудница - Анхель де Куатьэ - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Хризантема - Джоан Барк - Современная проза
- Джоанна Аларика - Юрий Слепухин - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Спасибо! Посвящается тем, кто изменил наши жизни (сборник) - Рой Олег Юрьевич - Современная проза