Рейтинговые книги
Читем онлайн Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84

Он выругался про себя, проклиная свою неуклюжесть и торопливость.

– Я сразу же остановлюсь, как только ты попросишь меня. – Он очень сильно надеялся, что это было правдой. Постепенно его желание усиливалось, и контролировать его было все труднее.

Он снова поцеловал ее, а затем провел рукой по прямому и напряженному, как струна, позвоночнику. Его ладонь скользила вниз, затем поднималась вверх. Затем снова вниз, потом опять вверх. У Грейс была удивительно изящная и хрупкая спина; ее тонкие маленькие аккуратные мышцы делались твердыми от его прикосновений. Она все еще никак не могла расслабиться.

Зато он уже был полностью готов. И это пугало его, потому что могло снова все испортить. «Осторожно, Мэтью, – говорил он себе, – не торопись, только не торопись».

Он должен ласкать ее как самую редкую розу в своем саду. Он должен сделать все, чтобы эта роза распустила лепестки, чтобы раскрылась для него. Терпение всегда приносит свои плоды.

Наконец он почувствовал, что ее твердое тело постепенно начало приобретать восхитительную гибкость. В ее дыхании, легком, поверхностном и частом, уже ощущались признаки возбуждения. Только тонкая ткань ночной сорочки разделяла их.

Мэтью с трудом подавил стон. Господи, он просто был готов наброситься на нее сейчас и сорвать эту чертову сорочку. Но нет, надо держать себя в руках.

Когда Грейс прижалась животом к его напрягшейся плоти, он сразу понял, что сделала она это специально. И его охватила неистовая радость. Маленькая уступка с ее стороны. Первая из многих. Он научится быть осторожным. Он не допустит, чтобы пробуждающееся желание Грейс снова отступило, скрылось в раковину и захлопнуло створки. Не обращая внимания на потребности своего тела, он думал только о ее желаниях. Закрыв глаза, Мэтью продолжал целовать Грейс. Потом его язык скользнул внутрь ее рта.

Она застонала и, подняв руки, стала гладить Мэтью по голове, ее пальцы переплелись с его волосами. Теперь ее язык проник в его рот и стал осторожно исследовать теплую влажную полость, посылая волны дрожи по его телу.

Иногда Мэтью спрашивал себя, понимает ли она, что он сейчас чувствует и что она делает с ним. Вряд ли. Она просто наслаждалась их поцелуем. Мэтью снова напомнил себе, что он сам не может позволить себе забыться ни на секунду. Она доверилась ему, а если он поторопится, то снова потеряет её доверие. И теперь уже навсегда.

Ах, черт побери эту осторожность и разумность. Он так хотел эту женщину. Он просто сходил с ума от своего желания.

Теперь Мэтью решил исследовать ее тело и посмотреть, так ли оно соблазнительно, ароматно и возбуждающе, как и губы. Его язык заскользил по ее шее, затем по нежной округлости плеча. Ее ноги при этом терлись о его бедра, и этот дьявольский танец рассылал жар по всему его телу, пробирал до самых внутренностей.

О да, его стратегия прекрасно срабатывала. Грейс лежала и смотрела на него. Она была потрясающе красива. Ее глаза выглядели сейчас невероятно огромными и темными, как колодцы. Зрачки у нее расширились, и было почти не видно радужной оболочки.

Мэтью поднял вверх ночную сорочку, ее длинные стройные ноги слегка подрагивали под его взглядом. Он снова уловил легкий мускусный запах – она была возбуждена.

Господи, она убьет его прежде, чем он успеет ее удовлетворить.

Но несмотря ни на что, Мэтью нашел в себе силы противостоять искушению. Он посмотрел на ровную и гладкую долину ее живота. Белая кожа Грейс казалась почти прозрачной, так что без труда можно было разглядеть изящный рисунок голубоватых жилок. Мэтью наклонился и поцеловал ее в живот, потом осторожно погрузил язык в слегка подрагивающий пупок. Он хотел вобрать в себя каждую частичку этой чувственной красоты. Прижавшись носом к хрупкому бедру, Мэтью втянул в себя сладковатый запах ее кожи. Он стал гладить ладонями ее ноги, бедра и колени, продолжая удивляться тому, насколько изящным было тело Грейс.

Эта женщина была для него настоящей загадкой. Грейс…

Прикоснуться к ее холмику, покрытому тонкими светловатыми завитками, он пока не мог. Хотя становившийся все сильнее запах мускуса подсказывал ему, что он движется в правильном направлении.

Она снова застонала и слегка приподняла бедра. Теперь Мэтью видел, что Грейс довольно сильно возбуждена и с нетерпением ждет от него продолжения. Готовый выпрыгнуть из него голодный зверь был тут же водворен на место железной волей Мэтью.

Он еще выше поднял сорочку, и наконец, показалась ее грудь. Теперь больше ничто не мешало ему и не разделяло их.

– Сними это, – приказал он, – или я разорву ее на кусочки.

– Подожди, – торопливо проговорила Грейс и принялась через голову снимать сорочку. Ее тело начало соблазнительно извиваться.

Мэтью одобрительно хмыкнул – теперь ему не нужно будет возиться со всякими узелками. Но если она не поторопится, он прямо сейчас…

Кровь с невероятной скоростью бежала по его жилам, сердце так оглушительно стучало в груди, что, кроме этого стука, он ничего не слышал. Судорожно втянув в легкие воздух, он наклонился над Грейс и раздвинул ее ноги. Затем прикоснулся руками к ее тяжелой груди, стал гладить эти два больших белых шара. Неожиданно ее тело вздрогнуло, но Грейс ничего не сказала и не остановила его.

Это было приглашением к продолжению. Он взял в рот ее сосок и ощутил запах лета, луговых цветов и солнца. Пососав его немного, Мэтью поднял голову и посмотрел на Грейс. Она выглядела смущенной и… довольной. Ее затуманившиеся глаза и робкая улыбка явно подбадривали его, подталкивали к дальнейшим шагам.

– Я не сделал тебе больно? – на всякий случай спросил он.

– Нет, – тихо ответила она, а затем быстро добавила: – Мне… мне это очень нравится.

– Отлично. И мне это нравится. – Мэтью снова приник к ее соску. Пососав его еще немного, он взял в рот другой. Осторожно провел по нему языком, слегка прикусил зубами и снова пососал. Грейс застонала, и ее рука потянулась к его голове, скрылась в густых волосах. Мэтью все сразу стало понятно, никаких дополнительных объяснений не требовалось.

Он уже начал постигать нехитрые приемы той науки, которые заставляли тело женщины дрожать и извиваться от наслаждения. Теперь он провел рукой по ее груди, потом по животу и мягким шелковистым волоскам ее холмика.

Она выгнулась ему навстречу. Он опустил руку между ее ног, и это легкое прикосновение заставило ее тело сильно вздрогнуть. Его пальцы ощутили влагу.

Мэтью с удивлением обнаружил, что ласкать ее тело было ему так же приятно, как и находиться внутри ее. Его пальцы нащупали одно место, прикосновение к которому сразу вызывало настоящую бурю. Немного подумав, Мэтью снова начал сосать один сосок и одновременно поглаживать то чувствительное место у нее между ног.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл бесплатно.
Похожие на Блародство и страсть - Анна Кэмпбелл книги

Оставить комментарий