Рейтинговые книги
Читем онлайн Цари-жрецы Гора - Джон Норман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76

- Я тебя знаю, - ответил я.

- Нет, дорогой Кабот, ты меня не знаешь. - И она печально покачала головой.

Я начал вынимать решетку, чтобы мы могли спуститься вниз. К счастью, эта решетка была не под напряжением.

- Я люблю тебя, - сказал Вика, коснувшись моего плеча.

Я грубо оттолкнул ее.

Мне показалось, что я понял ее предательский план, и прежняя горечь, которую я испытывал, глядя на эту женщину, наполнила грудь.

- Но я люблю тебя, - повторила она.

Я повернулся и холодно взглянул на нее.

- Ты хорошо исполняешь свою роль. Ты меня чуть не одурачила, Вика из Трева.

- Не понимаю, - запинаясь, ответила она.

Я разъярился. Как она убедительна в роли влюбленной рабыни, как будто отчаянно, бесконечно преданной, но ждущей возможности предать меня.

- Молчи, рабыня!

Она вспыхнула, повесила голову, закрыла лицо руками и опустилась с плачем на колени, тело ее дрожало от рыданий.

На мгновение я чуть было не сдался, но вспомнил о ее предательстве и продолжил свою работу.

Я буду обращаться с ней холодно и грубо, как она заслужила, эта прекрасная и предательская рабыня.

Наконец я сдвинул большую решетку настолько, что смог проскользнуть вниз. Вика последовала за мной, я помог ей спуститься.

Решетка встала на место.

Я был доволен, обнаружив сеть вентиляционных шахт: это давало возможность тайно пробраться почти в любое место роя.

Вика все еще плакала, но я ее волосами вытер ей лицо и приказал прекратить шум.

Она прикусила губу, подавила рыдание и перестала плакать, хотя глаза были полны слез.

Я осмотрел ее одежду: грязная и изорванная, это все-таки одежда рабыни комнаты.

Так не пройдет. Одежда выдаст ее, вызовет любопытство, может быть, подозрения.

У меня был смелый план.

Я строго взглянул на Вику.

- Ты должна делать все, что я прикажу, быстро и без вопросов.

Она повесила голову.

- Я буду послушна, - негромко сказала она, - хозяин.

- Ты девушка, которую привели с поверхности, поэтому ты еще не побрита. Тебя доставили в виварий по приказу царя-жреца Сарма.

- Не понимаю, - сказала она.

- Но ты будешь повиноваться.

- Да.

- Я твой хранитель и привел тебя как самку мула в племенные клетки.

- Мула? - переспросила она. - Племенные клетки?

- Разденься, - приказал я, - и руки за спину.

Вика удивленно смотрела на меня.

- Быстрее!

Она послушалась, и я связал ей руки за спиной.

Потом взял связку тряпок, которые были на ней, и выбросил в ближайший контейнер для уничтожения отходов - этими приспособлениями уставлен весь рой.

Через несколько мгновений, приняв важный вид, я подвел Вику к главному хранителю вивария.

Он с отвращением взглянул на ее небритую голову, на длинные прекрасные волосы.

- Как она отвратительна, - сказал он.

Я понял, что он родился в рое, где и сформировалось его представление о женской красоте.

Мне приятно было заметить, что Вику потрясла его оценка: вероятно, впервые мужчина посмотрел на нее неодобрительно.

- Это, конечно, какая-то ошибка? - спросил хранитель.

- Нет, - ответил я, - это новая самка мула с поверхности. По приказу Сарма побрей ее, одень соответственно и помести в племенную клетку, она должна там содержаться одна, в закрытой клетке. Дальнейшие приказы получишь позже.

Жалкую и сбитую с толку Вику из Трева я отвел в маленькую, но удобную клетку на четвертом ярусе вивария. На ней было короткое пластиковое платье, какие носят все самки мула в рое, на теле ее оставались из волос только ресницы.

Она увидела свое отражение в стене клетки и закричала, закрыв лицо руками.

И в таком виде она, впрочем, оставалась привлекательной. У нее прекрасная форма головы.

Для Вики было, должно быть, сильным шоком увидеть себя в таком виде.

Она застонала и, закрыв глаза, прислонилась к стене клетки.

Я обнял ее.

Это как будто ее удивило.

Она посмотрела на меня.

- Что ты со мной сделал? - прошептала она.

Мне хотелось сказать, что я это делаю, чтобы спасти ей жизнь, но я не сказал этого. Напротив, я строго посмотрел на нее и ответил:

- Делаю, что хочу.

- Конечно, - сказала она, горько отводя взгляд. - Я ведь только рабыня.

Она посмотрела на меня, и во взгляде ее не было горечи, не было упрека, только вопрос.

- Но разве в таком виде я нравлюсь хозяину?

- Да.

Она отступила.

- Да, - сказала она, - я забыла. Твоя месть... - она не закончила фразу, и глаза ее снова наполнились слезами - Хозяин умен, - сказала она, гордо выпрямившись. - Он хорошо знает, как наказать предательскую рабыню.

И отвернулась.

Я слышал ее голос и видел отражение в пластиковой стене клетки.

- Теперь ты меня оставишь? Или ты еще не покончил со мной?

Я хотел заверить ее, что как только будет возможность, я ее отсюда выпущу, что, по моему мнению, в ее анонимности теперь залог ее безопасности в рое; конечно, такую предательницу нельзя посвящать в свои планы, да, к счастью, и возможности такой у меня не было, потому что в этот момент подошел главный хранитель и протянул кожаный ремешок с ключом от клетки Вики.

- Я буду хорошо кормить и поить ее, - сказал хранитель.

Услышав это, Вика неожиданно повернулась ко мне лицом, прижавшись спиной к стене клетки, упираясь в стену ладонями.

- Прошу тебя, Кабот, не оставляй меня здесь.

- Ты останешься, - ответил я.

У меня в руках она увидела ключ от клетки.

Медленно, оцепенело покачала головой.

- Нет, Кабот.... пожалуйста.

Я принял решение и был не в настроении обсуждать его с рабыней, поэтому я ничего не ответил.

- Кабот, - сказала она, - а если бы это была просьба женщины из высшей касты одного из высоких городов Гора... ты тоже отказал бы?

- Не понимаю.

Она посмотрела на свое отражение в пластиковой стене и вздрогнула. Встретилась со мной взглядом. Я видел, что она не просто не хочет оставаться в клетке. Она в ужасе.

Неожиданно она упала на колени, глаза ее были полны слез, она протянула ко мне руки.

- Смотри, воин из Ко-ро-ба, - сказала она, - женщина высшей касты из высокомерного города Трева склоняется перед тобой и умоляет, чтобы ты не оставлял ее здесь.

- Я вижу у своих ног только рабыню, - ответил я. И добавил: - Она останется здесь.

- Нет, нет!

Она не отрывала взгляда от ключа, который я держал в руках.

- Пожалуйста...

- Я принял решение, - ответил я.

Вика со стоном опустилась на пол, она не могла стоять.

- Теперь она красива, - одобрительно сказал хранитель.

Вика тупо посмотрела на него, будто не поняла, что он сказал.

- Да, - согласился я, - очень.

- Поразительно, как соответствующая одежда и устранение нитевых разрастаний улучшают внешность самки, - заметил хранитель.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цари-жрецы Гора - Джон Норман бесплатно.
Похожие на Цари-жрецы Гора - Джон Норман книги

Оставить комментарий