Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята в экипаже вместе приняли Договор в прошлом году, порезав костяшки правых кулаков о древнюю броню архонта. Все они раньше сражались за Гвардию и стали перебежчиками, как и другие выжившие из 12-го Бараканского бронетанкового полка. В тот день «Дочь Саббат» стала «Стрыгорой», и на её корпусе появились кровавые отпечатки ладоней, пометившие боевую машину как ещё одно верное дитя Урлока Гаура.
Только Эрек был не из Гвардии. Нет, сирдар — назначенный к ним в экипаж, чтобы держать новичков в узде и любивший напоминать, что относится к «чистым» воинам Договора — родился в племенах на краю вселенной, провел детство, сдирая шкуры со зверей, поклоняясь крови, огню, солнцу… и бог войны знает, чему ещё. Эрек, без раздумья ломавший кости или стегавший кожаным кнутом по обнаженным глоткам, когда его «ублюдочный экипаж» недостаточно расторопно выполнял приказы. Эрек, благородный сирдар, покалечивший Ферлманна кувалдой и приказавший хирургически подсоединить его к огнемётному спонсону в отсеке экипажа. Остальные, как могли, помогали парню, но несчастный безногий ублюдок начинал гнить в своей турели; его плоть покрывали жуткие, тошнотворные сыпи и пролежни, в которые со временем все глубже и глубже проникала инфекция. Ладони Ферлманна буквально прирастили к рукояткам огнемёта.
Эрек, бедный мертвый Эрек, плывущий лицом вниз в вонючей жиже, где ему было самое место.
— Ушел! — провозгласил Маугр, посмотрев в истерзанный статикой прицельный экран. — Остальные движутся…
Его сообщение прервал резонирующий лязг металла по металлу, донесшийся с крыши танка и дрожью отозвавшийся во всем корпусе. На какую-то секунду у стрелка кровь застыла в жилах — он решил, что какой-то проходивший мимо меньший титан, вроде «Пса войны», игриво подтолкнул «Стрыгору».
И тут кто-то вежливо постучал в верхний люк.
Вытащив пистолет, Маугр проверил, на месте ли гротескная личина. Только его рука в перчатке коснулась запорного рычага, как люк сорвался с проржавевших креплений, и внутрь танка хлынули пыль и тьма.
Создание в громадном керамитовом доспехе, отмеченном священными бронзовыми символами бога войны, опустило скошенные глазные линзы изумрудного цвета, и, протянув руку, сомкнуло пальцы латной перчатки на горле стрелка.
Дергаясь и суча ногами, придушенный танкист глядел на варварскую, клыкастую лицевую пластину рогатого шлема Наутаки-арногаура.
— В Кровавом Договоре, — прорычал падший космодесантник с ужасно спокойной вежливостью, — не убивают своих.
VIII
Когда Наутака схватил добычу, загудел болевой модулятор, погребенный в задней части мозга. Арногаур чувствовал, как глубоко вонзающиеся гвозди посылают в плоть его разума щупальца ядовитого электричества. Омерзительное наслаждение охватило космодесантника, опытными пальцами дергая за ниточки нервной системы.
Пойманный им человек отбивался и дрыгал ногами, беспомощный, словно ребенок. У Наутаки не было времени на всю эту бессмыслицу.
— Ты слышал меня, — повторил арногаур, с такой же рафинированной вежливостью, как и прежде. Впрочем, на этот раз воин весьма умело не позволил дрожи нейрохимического наслаждения нарушить его речь. — А теперь отвечай на обвинения.
Наутака обходительно ослабил хватку на горле смертного, чтобы ничто не мешало этому заседанию военно-полевого суда.
— Я из Кровавого Договора! — прохрипел солдат. — За архонта! За Гаура!
«Печальная картина, — подумал арногаур. — Многочасовая охота завершается столь скучными и очевидно лживыми клятвами».
— Слова, — ответил он вслух. — Слова из-под маски, которую ты не вправе носить.
Сорвав гротескную личину с головы Маугра, космодесантник услышал кожистый треск рвущейся плоти — застежка с одной стороны не раскрылась, и Наутака оторвал человеку ухо.
Ну что ж, бывает. Арногаур, по-прежнему стоя на крыше танка, швырнул стрелка на расколотое покрытие скалобетонного проспекта; раздался хруст, и стрелок замер, превратившись в безжизненный мешок сломанных костей.
Затем космодесантник направил болт-пистолет в открытый люк, на вонючих подонков человечества, сжавшихся в тесном, пропотевшем нутре боевой машины. Солоноватый смрад обгаженной одежды и немытой плоти был настолько густым, что напоминал туман.
— Задний ход, — приказал Наутака. — Проезжай по телу своего брата.
— Мой го…
Вздрогнув, болт-пистолет послал заряд в позвоночник водителя, и танкист разлетелся на куски с хлопком, достаточно громким, чтобы разорвать барабанные перепонки остальных. Жизненные соки и клочья человеческого мяса окрасили каждый сантиметр внутреннего пространства танка, закапали с крыши мелким дождем. Всё, что осталось от смертного — выше пояса, почти ничего — тяжко сползло с водительского трона, с влажным шлепком рухнув на пол.
Арногауру показалось, что он смотрит в алое брюхо какого-то огромного зверя.
— Проезжайте по телу своего брата, — повторил Наутака. Сомнительно, что уцелевшие могли слышать приказ — после детонации болт-заряда в таком узком пространстве у них уже текла кровь из ушей, — но космодесантник предполагал, что смысл танкисты уловят.
Спустившись по лесенке, заряжающий с гримасой отвращения разместился на окровавленном водительском троне. Танк издал несколько нездоровых, придушенных звуков, вхолостую скрипя передачами.
— Вы меня утомляете, — предупредил Наутака.
Боевая машина сдвинулась с места, дала задний ход в виде серии судорожных толчков, прокатилась по трупу Маугра и превратила его в красное месиво на левой гусенице.
Четыре уцелевших солдата — как мимолетом и без интереса подметил арногаур, один из них был калекой, приживленным к своей турели — смотрели вверх широко распахнутыми глазами, в которых читался вызов. Они обладали некоторой отвагой, что заслуживало уважения, и никто не оказался глуп настолько, чтобы потянуться за оружием.
— Выберите одного из вас, — приказал космодесантник, убирая болт-пистолет и запуская цепной топор.
То ли заряжающий оказался единственным, кто мог услышать приказ, то ли единственным, достаточно храбрым, чтобы принести себя в жертву ради собратьев. Как бы то ни было, именно он взобрался по лесенке, ведущей к казни.
Протянув руку, Наутака помог солдату подняться. Да, он был весьма заботливым.
— Твой череп я принесу Владыке Гауру, а остальные, по милости Кровавого бога, отправятся в ту или иную загробную жизнь, ожидающую во владениях Кхорна. Затем я оставлю их тела гореть в смердящем танке под нашими ногами — выйдет вполне подходящий погребальный костер. Но ты, за проявленную храбрость, станешь напоминанием о судьбе вашего изменнического экипажа.
Объявив приговор с поистине безграничной учтивостью, Пожиратель Миров добавил:
— Это честь, пусть невеликая и не такая, которой ты мог бы насладиться, но всё равно честь. Постарайся помнить об этом, когда опустится топор.
— Но мы…
— Я отведал серого вещества вашего мертвого сирдара и разглядел фрагменты его жизни в мясе, которое вы пытались осквернить. Что более важно, я увидел, как закончилось его существование. Ты был там, Керет, как и Маугр, и все остальные. Эрек смотрел всем вам в глаза, когда вы убивали его, так что избавь меня от ненужных протестов. Пусть это послужит уроком, человечек — в Кровавом Договоре не убивают своих.
— Ты… Ты тоже из Договора, — произнес Керет. — Ты, я — мы оба из Кровавого Договора.
— Я — исключение, что подтверждает правила архонта, — Наутака улыбнулся, хотя его железные зубы были скрыты за лицевой пластиной. Взвыл цепной топор, напевая истерзанную песню.
— Я — арногаур.
Дэн Абнетт
Победа
Не переведено.
Дэн Абнетт
Магистр Войны
Не переведено.
Дэн Абнетт
Уровень "Красный"
Не переведено.
Дэн Абнетт
Город перехватчиков
Еще не издана.
Дэн Абнетт
Титаникус
<[выгружено: ] Крузий, магос экзекутор-фециал, Легио Инвикта (110011001101, сжатие кода zy) [добавочные информационные модули приложены, поток 2] [начал]
В соответствии с предложенным исполнением К494103 я начал переговорный процесс с магосами Ореста. Подключайтесь к добавочному модулю 1100 и загружайте подробную ревизию фактов о ситуации на Оресте. Эти оценки подтверждены нашими съемками с места событий. Орестские магосы четко изложили все, что касается кризиса. Враждебные силы, включая сто семьдесят четыре [один семь четыре] идентифицированные единицы крупной боевой техники Изначального Уничтожителя, приступили к военным действиям против Ореста Принципал с прилегающими субульями, улья Аргентум, сборочных площадок на горе Сигилит, доводочных башен ульев Гинекс и Антиум, Западной проспекции и различных вассальных общин Астроблемы. При обсуждении исполнения К494103 магосы Ореста предложили провести полный ремонт и переснаряжение Легио Инвикта без промедления, оплаты и компенсаций в обмен на профилактическую акцию. В ожидании вашего решения я рекомендую вмешаться. Даже если не учитывать предложенный ремонт, полагаю, мы все равно обязаны совершить это исполнение, или мы уклонимся от своего долга, проигнорировав тяжелое положение этого священного мира-кузницы. Полагаю, исполнение отменит имперский приказ 475:3Ае472 [Макарот], но уверен, что магосы-пробанды подтвердят законность этого. Я возлагаю эту рекомендацию во имя Омниссии к мудрости своих доверенных старших в день Империума 223.779>.
- Крестовый поход на миры Саббат: Омнибус - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика