Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поев и отдохнув, мы стали осматривать обломки разбившихся кораблей. Мы заглянули во все уголки, куда только могла ступить нога человека. На одних, кораблях люди превратились в груды костей, и мы заплакали, узрев то, что постигло их. В одних ящиках лежали истлевшие драгоценные ткани, в других — каменья, золотые и серебряные монеты, в третьих — упакованные продукты, которые давно уже сгнили. Одним словом, на кораблях лежали груды товаров. То, что было сверху, сохранилось сравнительно неплохо. Среди этих кораблей оказался один малоповрежденный. Мы взошли на него и нашли в одной из кают трех людей. Двое из них были уже мертвы, а один еле дышал. Мы сообщили об этом капитану-европейцу. Он обрадовался, отправился к ним. потрогал у каждого пульс и заявил:
— Да, двое уже скончались.
Для третьего же он велел приготовить кое-что поесть и вливать это ему в рот по каплям. Спустя три часа тот пришел в себя, и вот что он рассказал в ответ на расспросы капитана:
— Нас было несколько человек. Мы отправились морем из Хиндустана по торговым делам. В один прекрасный день встречный ветер занес нас в эти края. Нас было семнадцать человек, провизии у нас было более чем достаточно. Но одни умерли от страда, другие — своей смертью, и осталось нас трое, Мы заболели здесь от губительных испарений, перестали есть, и двое умерли, остался лишь я один.
По его рассказу выходило, что прошло семь лет с начала их путешествия, и мы спросили, чем же они питались.
— У нас были кое-какие продукты, — отвечал он, — а потом, очутившись в этих гибельных местах, рядом с бездонной пучиной, мы подобрали все, что оставалось от других людей. На этих кораблях и сейчас еще можно найти припасов на несколько лет.
Мы расспрашивали дальше, и он продолжал:
— В этих морях ураганы часто сбивают корабли с их пути, и люди проводят на воде годы. Или же волны выбрасывают их на какой-нибудь необитаемый остров, где нечем питаться. Поэтому всякий, кто собирается пересечь океан, берет с собой запасы на несколько лет.
Наш капитан сказал ему:
— Ты уже давно здесь около пучины. Пробовал ли ты спастись и уехать отсюда?
— Эта пучина, — ответил он, — подобна Азраилу, Разве спасется человек, попавший в лапы к Азраилу? Она — словно вход в могилу, прорытый водой. И может ли человек питать надежду вырваться отсюда?
Сказав это, он заплакал, и мы последовали его примеру. Воистину, предвестие смерти страшнее смерти. Капитан при этом добавил:
— Он говорит правду — отсюда до суши очень далеко.
И он показал нам признаки близости южного полюса. А вечером он произвел измерения и сказал:
— Южный полюс отстоит от нас, приблизительно, на шестьдесят градусов. Да, воля и умение человека проявляются там, куда ступает нога человека и где он бывает. Здесь же можно найти спасение только в смерти, иного пути нет.
Слепой капитан обратился к незнакомцу:
— Когда ты проводил здесь в отчаянии свои дни и ночи, с надеждой взирая по сторонам, видел ли ты какое-либо живое существо в воздухе или на воде? Удивили ли тебя какие-либо явления на море?
— Да, — ответил тот, — по ночам я замечал много признаков существования морских животных. То было слышно что-то вроде молитв и песнопений, то море, словно светильник, переливалось огнями от глаз рыб, сверкавших во время их игр при лунном свете. В воздухе же, кроме звезд и светил, ничего не было видно.
— Так бывает во всем океане, — перебил ученый. — Продолжай.
— Раз в году, — продолжал тот свой рассказ, — в пучине появляется огромное чудовище. Оно проводит здесь не больше двух-трех дней и потом уплывает. Когда оно плывет, то морская вода вздымается целыми горами, а когда уплывает, можно видеть морское дно. Большинство этих кораблей потерпело крушение от поднятых им волн. Оно настолько велико, что покрывает, кажется, всю эту пучину, которая растянулась почти на целый фарсанг, так что пучина успокаивается. Через несколько часов после отплытия этого чудовища пучина снова начинает бурлить, океан же затихает.
Выслушав его, капитан приказал нам:
— Ступайте и принесите все железные предметы — цепи, гвозди, которые найдете на кораблях, Среди нас и его подчиненных были астроном, кузнец, лекарь и хирург. За три дня мы набрали груды всяких железных предметов, гвоздей, цепей. Тогда капитан спросил того потерпевшего:
— В какое время чудовище приплывает в пучину?
— Когда солнце находится на краю южного знака Зодиака, который стоит здесь в зените. Определите сами, где сейчас находится солнце.
Ученый спросил у астронома и получил ответ:
— Согласно календарю солнце находится в центре знака Весов.
Тогда ученый велел кузнецу выковать цепь длиной от трехсот до пятисот газов и острые гвозди с кольцами вместо головок длиной в локоть. Словом, до тех пор, пока солнце не перешло в зенит, мы собирали железные предметы, а кузнец изготовлял цепи. Но мы не понимали для чего все это делается и говорили друг другу:
— Этот слепец-капитан устроил кузню у самого моря. Может быть, он хочет привязать этими цепями корабль к горе, чтобы остаться здесь навсегда?
Тем временем мы перетащили с других кораблей на свой все съестные припасы, которые еще были годны, и починили хорошенько свой корабль. Настало время появления чудовища. Туг капитан приказал:
— Следите внимательно. Когда чудовище уляжется над пучиной, и вода перестанет бушевать, проденьте цепи в гвозди, садитесь в лодки, подплывите к нему и крепко-накрепко вбейте гвозди в его тело. И тогда, быть может, корабль сумеет выбраться отсюда. А когда мы уплывем от водоворота, мы разорвем цени и пустим корабль в желаемом направлении.
И только тогда мы уразумели его намерение. Цепи ковались такие длинные, чтобы наш корабль не потонул, если чудовище погрузится в морские глубины.
Итак, когда солнце достигло зенита, что соответствует началу зодиакального знака Козерога,
- В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя) - Владимир Обручев - Путешествия и география
- История великих путешествий. Том 3. Путешественники XIX века - Жюль Верн - Путешествия и география
- Путешествие в Тянь-Шань - Петр Семенов-Тян-Шанский - Путешествия и география
- К неведомым берегам - Георгий Чиж - Путешествия и география
- Святая Земля. Путешествие по библейским местам - Генри Мортон - Путешествия и география
- Амур. Между Россией и Китаем - Колин Таброн - Прочая документальная литература / Зарубежная образовательная литература / Прочая научная литература / Прочие приключения / Публицистика / Путешествия и география
- По Южной и Центральной Африке - Эмиль Голуб - Путешествия и география
- Послание с того края Земли - Марло Морган - Путешествия и география
- Колумбы росские - Евгений Семенович Юнга - Историческая проза / Путешествия и география / Советская классическая проза
- История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века - Жюль Верн - Путешествия и география