Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это высокая честь – встретиться с вами, сестра, – сказала Лагдален.
– Взаимно, леди Тарчо.
– Итак? – спросила Лессис.
– У меня плохие новости. Багути Иррим, вы их знаете?
– Большое племя на восточной стороне Гана. В недавней истории они почти все время сохраняли нейтралитет. Они не присоединялись к вторгающимся к нам армиям.
– Теперь они наши враги. У них большая орда. Они нацелились на форт Кенор.
– Для этого им надо сначала перейти реку. Сейчас Арго обмелел, но перейти его, как Оон, вброд, все равно не получится.
– У Сауронлорда есть силы инженеров из Падмасы.
– Появились инженеры? Повелитель Зла, вот все, что можно о нем сказать. До меня дошло, что его теперь зовут Сжигатель людей.
– Это он. Уверена, у него много имен, но я не хочу ни знать, ни повторять их.
– Лучше не надо, потому что эти имена дают ему силу. Мы зовем его Обманщик за его вероломство, это воистину его настоящее клеймо.
– Тогда и я буду использовать это имя. Десять дней назад он сжег человека прямо здесь, на скале. Он вызвал гром и молнию, такую молнию, что она затмила все когда-либо виденные мной молнии. Все Иррим попадали на землю. Теперь они боготворят его. Они думают, что это древний Асгах, бог войны, вернулся на землю.
Лессис слегка кивнула. Он был здесь! Однажды она уже была достаточно близко к нему, чтобы убить его, и упустила свой шанс. На этот раз она клянется, что не уступит. В своей голове она хранила смертельное заклинание, которым снабдили ее сестры.
– У него сила, как у бога. Я всего лишь слабая женщина, – Шунин улыбнулась, – поэтому меня не допустили посмотреть на него поближе, но даже в нашем лагере молния была изумительной. Столб зеленого огня до самых облаков, и продолжалось это целую минуту. Гром оглушил всех и обратил лошадей в паническое бегство. Теперь все мужчины идут за ним. Он послал к багути отряд падмасских торговцев. С той самой ночи они больше ни о чем, кроме войны, не говорят. Они спят и видят войну и грабеж отсюда до самого океана.
– Мы должны предупредить форт.
– Предупредите, что племя Иррим нападет на них в течение нескольких дней. На берегу Великой реки бьют барабаны войны.
24
ГЛАВА
На Большом Прибрежном болоте стоял жаркий денек. Солнце палило с безоблачного неба, ветра не было. В этот день драконы Стодевятого копали. Взмахивая громадными лопатами, они перебрасывали глину тоннами, и траншея быстро протянулась почти через весь узкий перешеек, выдающийся поперек лагуны.
Они укладывали глину в аккуратный вал, поднявшийся вверх уже на шесть футов, он по всей длине перегораживал перешеек, ведущий во внутренние земли. Сорок человек из Второго кадейнского легиона работали на берегу: утрамбовывали глину и забивали в нее со стороны реки остроконечные колья или поправляли заострения на уже забитых.
Раздался звук рожка, зовущий на завтрак, и, издавая охи и стоны, люди и драконы отложили инструменты и собрались вокруг лачуги, приспособленной под кухню. Обычная трапеза была готова – три или четыре сотни фунтов лапши, галлоны акха, бочонки с пивом, сотня плоских лепешек хлеба, большие кувшины с рыбным паштетом и тушеная трава, собранная на болоте медицинским отрядом. Это была имперская политика – поощрять людей несколько раз в неделю есть растительную пищу.
На оборонной линии все было хорошо организовано. Это был третий день работы до ломоты в спинах. У людей почти не осталось шуток. Хорошо хоть еды и пива было достаточно, да и работа шла посменно. Они выкопали триста ярдов глубокой траншеи и подняли достаточно глины, чтобы создать у основания перешейка впечатляющие фортификационные сооружения. Драконопасы были довольны бодрым духом и общим состоянием драконов, но парням было жарко, они взмокли от пота. Поэтому, накормив драконов, они прихватили хлеба и акха для себя и отправились на берег – быстренько искупаться.
Чтобы добраться до покрытого гравием пляжа, намытого самой рекой, им надо было пройти вдоль перешейка к его дальнему концу и обогнуть лагуну. Арго здесь расширялся в необъятное водное пространство, которое медленно несло свои воды дальше, к великой реке Оон.
Вода была мутной, но все равно прохладной и освежающей после нескольких часов работы под палящим солнцем. Они ныряли, плавали, плескались и почувствовали себя несколько лучше, чем раньше. Потом выпили припасенный эль, как он был, теплым, и уже собирались вернуться к своим драконам.
– Эй, парни! – закричал Джак, продолжая плескаться в воде.
Примерно в миле вверх по реке показались три паруса. Через несколько минут корабли поравнялись с драконопасами, но все еще оставались далеко от берега. Здесь было слишком мелко, чтобы речные суда могли пристать.
– Эй, там! – послышался крик с головного судна.
– У них на борту драконы, – сказал Энди.
– Эй, да там крулло! – воскликнул Свейн, заметив дракона с бледно-фиолетовой шкурой.
– Тогда это, должно быть, Стосорокпятый, – заключил Энди.
Внезапно драконы начали прыгать за борт, прямо в реку, поднимая брызги до самых макушек мачт. Моряки извергали им вслед проклятья. А драконы, не мудрствуя лукаво, поплыли прямо к берегу, бросив суда со всей своей экипировкой.
Джак и Релкин разом подумали об одном и том же и переглянулись.
– Надеюсь, у них теперь есть драконопасы, – сказал Джак.
Релкин взглядом обшарил спешно спускаемые шлюпки. Там были видны только ряды гребцов и рулевые.
– У-ху-ху, – сказал Ракама.
Вскоре после этого драконы выбрались на берег, обмениваясь приветствиями с драконопасами Стодевятого. Командир эскадрона Хуссей сошел на берег с первой шлюпки.
– Нас прикомандировали к Стодевятому, – сказал Хуссей. – Наши драконопасы погибли, когда в Разаке разразилась чума. Вам, мальчики, на какое-то время придется взять по дополнительному дракону.
При мысли о дополнительной работе сердца у ребят екнули.
Хиссарий, темно-зеленый, и мальчик-драконопас Ральф были единственной выжившей парой из всего Стосорокпятого полка, так что почти каждый в Стодевятом получил по второму дракону.
Сзади, на новых укреплениях, поднялись драконы Стодевятого, чтобы поприветствовать товарищей радостными возгласами и хлопками. Они не думали сейчас о необходимости делить своих драконопасов с другими драконами, хотя одного взгляда на огромную кучу, в которую свалили экипировку драконов Стосорокпятого, было достаточно, чтобы любой мог понять: мальчикам придется изрядно поработать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Боевой дракон - Кристофер Раули - Фэнтези
- Драконы войны. Книга 1 - Кристофер Раули - Фэнтези
- Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова - Прочее / Фэнтези
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Наследница - Алекс Вей - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 2. Шар судеб - Вера Камша - Фэнтези
- Шаман - Кристофер Сташеф - Фэнтези
- Древняя угроза - Dominator Storm - Фэнтези