Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так Реджи и поступил. Братья наспех попрощались с Вайолетт и отправились в аэропорт. Без особенных проблем они добрались до поместья Билли Хилла.
«Когда обстановка накалилась, я предложил близнецам на время покинуть страну. На сей раз они послушались совета. Мы решили, что никто кроме меня и родителей не должен знать, куда они полетят. Впрочем, полагаю, Френсис была в курсе. Частный самолет доставил их во Францию, а оттуда они уже полетели в Танжер. Чтобы их не нашли, мы условились созваниваться каждый вторник и четверг. Причем ни в коем случае они не должны были звонить домой. Я приходил в почтовое отделение и звонил им. Я чувствовал незримое присутствие кого-то. За мной явно наблюдали». (Чарльз Крэй)
Вскоре весь относительно небольшой город знал о том, что к ним приехали знаменитые гангстеры из Англии. Близнецы провели здесь пару отличных недель. Поначалу все было очень хорошо. Реджи безумно переживал за Френсис, но в остальном он был вполне счастлив. Постепенно Ронни начали сжигать скука и бездействие. Он казался себе дезертиром, сбежавшим с поля боя. Время утекало сквозь пальцы, а он только начал свой путь воина.
Ронни начал расспрашивать местных жителей о людях-леопардах. Естественно, здесь никто ничего о них не слышал. Крэй устраивал настоящее лекции о том, что есть люди-леопарды, воины, преодолевшие в себе трусливого человека, ну а есть серая масса, покорная и низкая. Полковник был чертовски убедителен в своих речах.
Алкоголь делал его более жестоким. Естественно, без пары потасовок не обошлось. Крэй порезал лица паре особенно строптивых жителей Танжера. Слава гангстеров прочно закрепилась за близнецами.
Неожиданно все изменилось. Ронни вдруг посветлел и стал избегать брата. Все свободное время Ронни стал проводить со смуглым восемнадцатилетним юношей. Эта маниакальная влюбленность напомнила Реджи о счастливых днях с Френсис. Теперь уже Реджи стал устраивать потасовки и драки, ну а Ронни не мог ни на минуту оставить своего нового друга.
Утром в поместье Хилла прибыл начальник местной полиции. Хилл решил, что нужно пустить столь уважаемого гостя, и проводил его к братьям Крэй. Близнецы только проснулись и пили утренний кофе на летней террасе особняка. Начальник полиции вежливо поприветствовал их и уселся за стол.
– Господа, мы чрезвычайно рады столь высоким гостям, но настаиваем на окончании вашего отпуска в Марокко. В течение ближайших двадцати четырех часов вы должны вылететь в Лондон. Билеты оплатит правительство, – заявил он.
Ронни впал в отчаяние. Он начал орать и грозился немедленно убить начальника полиции. Успокоить его смог только новый юный друг.
– Я обязательно буду писать тебе и приеду, как только смогу, – пообещал он.
Обещание юноша сдержал. Они с Ронни еще долго переписывались. Полковник любил зачитывать вслух нежные послания своего друга. Впрочем, члены Фирмы привыкли к странностям Полковника. За это его и уважали, в конце концов.
– Что же вы теперь будете делать? – поинтересовался Хилл, когда дверь за начальником полиции захлопнулась.
– Нас арестуют и посадят, – хмыкнул Реджи и пошел собирать чемоданы.
Безумный Лесоруб
Туманный Альбион даже не заметил возвращения братьев Крэй. Девушка-бармен сдержала свое обещание и ни словом не обмолвилась о Ронни. Остальные свидетели стрельбы в «Слепом попрошайке» тоже отказались разговаривать с полицией.
Леонард Рид отправился в загадочный бар в Уайтчепел. Вопреки опасениям владельца бара, расстрел Джорджа Корнелла вовсе не отпугнул посетителей. Наоборот. Заведение теперь легко могло посоревноваться в посещаемости с самыми модными клубами Лондона. Владелец бара даже подумывал начать взимать плату за возможность посидеть на стуле, на котором сидел Корнелл в последние минуты своей жизни.
Рид с трудом нашел свободное место за столиком и заказал пива. Сесть пришлось за столик с каким-то угрюмым мужчиной, с гримасой отвращения к жизни на лице. Впрочем, Риду это было как раз на руку. Он разговорился с мужчиной и аккуратно перевел беседу на недавние события.
– Ума не приложу, кому хватило смелости устроить такое среди бела дня, – протянул Рид.
– Известно кому. Полковнику, – хмыкнул собеседник инспектора.
Рид услышал тот ответ, которого ждал. Он уже знал нравы Ист-Энда и решил действовать аккуратнее.
– Не хотите сообщить об этом полиции? – поинтересовался он.
– Совсем с ума сошел? – поморщился мужчина.
И этот ответ не стал неожиданностью. Близнецы исчезли из города, но Фирма продолжала существовать. Соратники Ронни Крэя легко могли постучать в дверь особенно разговорчивого жителя Ист-Энда. Впрочем, дело было не только в страхе перед близнецами. Их опасались, но благоговейного трепета перед ними никто не испытывал. Собеседник Рида вообще вряд ли чего-то еще в этой жизни боялся. Дело было в другом. Здесь ненавидели полицию. Жители Ист-Энда традиционно недолюбливали представителей власти. Причем это касалось не только людей, играющих в опасные шахматы с законом, но и обычных добропорядочных людей.
Ронни Крэй расстрелял Корнелла на глазах у тридцати человек, но Риду нечего было предъявить близнецам. Ни одного свидетеля. Для инспектора дело братьев Крэй стало вопросом чести. Даже начальство уже, казалось, смирилось с ними, но не Леонард Рид. Он привык все доводить до конца.
Вайолетт организовала торжественный ужин по случаю приезда ее мальчиков. Френсис не хотела уезжать от родителей, но хотя бы на ужине присутствовать согласилась. С Реджи она вела себя очень отчужденно. Казалось, она провалилась в какую-то иную реальность, а здесь осталась только очень грустная оболочка возлюбленной Реджи. Ронни весь вечер буравил ее взглядом и говорил колкости.
Френсис предложила помочь Вайолетт на кухне. Ронни последовал за ними. Когда девушка вернулась в гостиную, на ее лице появилась первая живая эмоция за вечер. В ее глазах вдруг вновь проснулся тот дикий страх, смешанный с отвращением, с которым она обычно встречала Ронни.
Когда-то они вполне мирно общались, но теперь все изменилось. Ронни и Френсис физически не могли находиться в одной комнате. Реджи проводил жену до дома родителей девушки в Бетнал-Грин. Он хотел было зайти вместе с ней, но Френсис уговорила его не делать этого.
С тяжелым сердцем он отправился к Вайолетт. Здесь они с братом заночевали. Все было как раньше, в детстве.
* * *– Никто не пришел! – заорал Ронни утром следующего дня.
Члены Фирмы не одобрили действий Полковника. Все можно понять, но расстреливать человека просто за оскорбление – это уже перебор. Верные солдаты Крэя больше не хотели иметь с ним дела. Они отлынивали от ежедневных собраний в Крепости Валланс. Людей приходило все меньше, а в один «прекрасный» день на собрание не явился никто.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маньяк Фишер. История последнего расстрелянного в России убийцы - Елизавета Михайловна Бута - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / Триллер
- Мальчики войны - Михаил Кириллов - Биографии и Мемуары
- Родители, наставники, поэты - Леонид Ильич Борисов - Биографии и Мемуары
- Победивший судьбу. Виталий Абалаков и его команда. - Владимир Кизель - Биографии и Мемуары
- До свидания, мальчики. Судьбы, стихи и письма молодых поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны - Коллектив авторов - Биографии и Мемуары / Поэзия
- Великий Ганнибал. «Враг у ворот!» - Яков Нерсесов - Биографии и Мемуары
- Зеркало моей души.Том 1.Хорошо в стране советской жить... - Николай Левашов - Биографии и Мемуары
- Репортажи с переднего края. Записки итальянского военного корреспондента о событиях на Восточном фронте. 1941–1943 - Курцио Малапарти - Биографии и Мемуары
- Игорь Сикорский - Екатерина Низамова - Биографии и Мемуары
- Елизавета Петровна. Наследница петровских времен - Константин Писаренко - Биографии и Мемуары