Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джулия зажала рот рукой. К горлу подкатила тошнота, и она боялась, что выдаст себя, если ее вырвет прямо под тем местом, где стоял Дик. Она не хотела верить в то, что услышала, и в то же время горько смеялась над собой. Там, на лондонском вокзале, она, очевидно, решила, что в минуту опасности к ней, как в сказке, явился очаровательный принц и предложил укрытие, в котором она нуждалась. А потом, естественно, увез в свой замок, окружил таким вниманием и заботой, что она не переставала удивляться, как жила до их встречи.
Да, он был заодно со Сломанным Носом и Гелем. Джулия тихо всхлипнула. Они угрожали ей, а Дик, как благородный рыцарь, подлетел на белом коне и спас ее.
И она всю эту развесистую клюкву проглотила. Вернее набросилась на приманку, как голодная собака.
Как я могла позволить Дику сломать защитный барьер, который создавала в течение нескольких лет? – спрашивала себя Джулия. Это единственное давало мне возможность сохранить себя, свою независимость и свою личность, а он, негодяй, лишил меня этого!
– Генри? – В голосе Дика появилась тревога. – Генри!
Джулия услышала, как он жмет на кнопки аппарата и бормочет ругательства, от которых на ее лице выступила краска. Дик нервно ходил по веранде и тяжело, отрывисто дышал.
– Рассел, это Ричард Хартли. На Генри напали. Двое или трое парней… Я не знаю, где он, проверьте сначала его дом. Да, хорошо. Позвоните мне, как только узнаете что-нибудь.
Положив трубку, Дик снова выругался. Джулия посмотрела вверх и сквозь щели в полу увидела его силуэт. Она прислушалась к своим ощущениям – ничего. Ни сочувствия, ни ярости.
Внутри у нее была лишь огромная черная пустота. Словно ее эмоции получили хороший урок и навсегда умерли. Не было ни радости, ни любви, ни счастья. Но, по крайней мере, не было и боли.
Слава Богу, была хотя бы уверенность, что она больше никогда не допустит предательства по отношению к себе.
Ванесса лежала в постели и уже в который раз пересчитывала трещины на потолке. Это занятие отвлекало ее от необходимости думать о самом главном – о Генри. Уже несколько раз звонила Элис, чтобы сообщить ей массу интересных фактов о психопатах, которые она вычитала в медицинской энциклопедии. Элис обращала особое внимание своей несчастной подруги на то, что даже очень умные и проницательные люди не могут знать, когда превратятся в трупы.
Какая чуткость!
Ванесса повернулась на бок. О сне не могло быть и речи. Генри не звонил, но она знала, что будет находиться в напряженном ожидании, пока не услышит его голос. А после того, как он позвонит, почувствует себя еще хуже.
Что она сможет сказать ему, если по-прежнему представляет собой комок нервов, противоречий и неуверенности? Ванесса шумно вздохнула. Какая разница? В присутствии Генри ее всегда одолевали сомнения и неуверенность. Так что ничего нового в ее теперешнем состоянии нет. А то, что Генри может убить ее – о чем она узнала сразу после того, как призналась Элис, что любит его, – это еще не повод подвергать себя дополнительному стрессу.
Ванессу больше беспокоило то, что, несмотря на заботливые советы Элис, она продолжала сходить с ума по Генри, а капитан Маклейн, на ее взгляд, обладал обаянием крокодила.
Застонав, она перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Теперь она думает не головой, а гормонами. Правильный выбор, Ванесса, действуй в таком духе и дальше! – посоветовал коварный внутренний голос.
Зазвонил телефон. Ванесса вздрогнула, но лица от подушки не подняла. Она даже перестала дышать.
Это произошло. Он звонит. Она поболтает с человеком, которого любит и который, возможно, планирует убить ее, а потом позвонит капитану Маклейну и станет предательницей. Потому что, если Генри сексуальный маньяк-убийца, не очень разумно просить его изложить свою версию этой истории.
Нет, она не сможет разговаривать с ним. Это выше ее сил. На нее наводили ужас даже мелкие воришки. Да у нее язык не повернется вести приятную беседу с человеком, который может убить ее просто ради удовольствия!
Телефон снова зазвонил. Ванесса села на кровати. А вдруг, не дозвонившись, Генри приедет к ней?
Она откинула одеяло, встала и взяла трубку.
– Алло?
– Ванесса, слава Богу, ты дома! Это Джулия.
Не Генри. У Ванессы подкосились ноги, и она сползла на пол. Прислонившись спиной к кровати, Ванесса прижала трубку к уху. Ее трясло, как в лихорадке.
– Джулия! – выдохнула она с облегчением.
– У меня безвыходное положение. Я не могу дозвониться до одного из своих друзей, у него постоянно занят телефон, а я не знаю, удастся ли мне позвонить позже. – Джулия говорила шепотом и очень быстро. – Я звонила Кэтрин, ее нет дома. Из тех, кому я могу довериться, осталась только ты.
Ванесса устало кивнула. Ну конечно. Доверие. Его нетрудно завоевать.
– Ты где?
– На побережье. Меня похитили. Я хочу, чтобы ты позвонила моему другу и сказала ему, где я нахожусь.
Похитили?
– Джулия, тебе следует позвонить в полицию.
– Нет. Я приехала сюда добровольно, а о похищении узнала случайно, потом. Он скажет, что я истеричка или что разозлилась на него за что-то. Я не могу рисковать. Этот тин умеет убедить тебя в том, что ты это не ты.
Ванесса поморщилась.
– Мне это знакомо.
– Мой друг пришлет сюда помощь. Ты поможешь мне? Прошу тебя.
Ванесса запрокинула голову и стукнулась затылком о деревянный край кровати. Она вспомнила, что капитан Маклейн велел сообщать ему любую информацию о Джулии. Если она сделает это, то подведет Джулию, не оправдает ее доверие. С другой стороны, не поставив в известность капитана, она совершит противозаконное действие.
Почему я должна решать эти сложные проблемы? Ванесса мучительно вздохнула. Я ведь не имею никакого отношения к делам Джулии.
– Пожалуйста, Ванесса. Ты моя единственная надежда, – умоляюще прошептала Джулия.
Ванесса поднялась на ноги. Джулия попала в неприятное положение из-за своей слабости к мужчинам. Можно только удивляться, что этого не произошло раньше. Но, судя по ее отчаянному голосу, бедняжка действительно влипла в серьезную неприятность. Как можно отмахнуться от человека, которому грозит опасность? Ванесса не могла. Тем более она сама может попасть в подобную ситуацию в любую минуту.
Когда все это закончится, уйду в монастырь, пообещала себе Ванесса.
– Не волнуйся, Джулия, сделаю все, что смогу.
– О, Ванесса, ты не представляешь, как я тебе благодарна! Запиши адрес.
Ванесса пошарила на ночной тумбочке, нащупала ручку и блокнот и записала телефон друга Джулии и примерный адрес ее местонахождения.
– Готово. Я сейчас же позвоню…
Джулия тихо ойкнула.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Непроницаемая тайна - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Опасный соблазн - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- В ожидании признания - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Герой ее романа - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Ты у меня один... - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Заклинание любви - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Всей силой любви - Инга Берристер - Короткие любовные романы
- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Мужская игра - Инга Деккер - Короткие любовные романы
- Ты, я и он (СИ) - Саня Сладкая - Короткие любовные романы / Современные любовные романы