Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«А ну-ка возьми себя в руки и прекрати истерику! – приказала она себе. – Никому до тебя нет дела. Всем наплевать на то, счастлива ты или нет. Страдай, не страдай – ничего не изменится».
Бет тяжело вздохнула, понимая, что всю жизнь в спальне, зализывая раны, не просидишь. Если судьба решила, что она должна остаться в пятнадцатом веке до конца дней своих, значит, эту жизнь следует изменить, хотя бы ради того, чтобы не сойти с ума. И для начала она больше не станет жить в свинарнике.
Решив, что сумела усмирить свою гордость и заковать исстрадавшееся сердце в непроницаемую броню, Бет выпрямилась. Хотя тело у нее болело так, словно она участвовала в международных соревнованиях по бегу – ничего удивительного, сначала она всю ночь кувыркалась с Дунканом в постели, а потом барахталась в море, спасая непослушного мальчугана, – Бет расправила плечи и глубоко вздохнула. Ладно, поболит и перестанет.
Главное, что она хозяйка замка Блэкстоун, и пора дать окружающим это понять.
Глава 15
Сидя в гостиной, Маргарет Силверстейн одним глазом смотрела на часы, отмечая регулярность схваток, а другим наблюдала за своим мужем, метавшимся по комнате с дневником леди Бет в руке.
Со дня ее исчезновения он места себе не находил от беспокойства, почти ничего не ел и не спал. При этом он ежедневно наведывался в замок, надеясь привлечь к себе внимание призрака, для чего испробовал все средства, которые только мог придумать – от включения на полную громкость телевизора до написания письма, в котором утверждал, что поместье Блэкстоун обанкротилось. Ему просто необходимо знать, находится лэрд в замке или нет.
Однако все его усилия закончились ничем – призрак так ни разу и не дал о себе знать.
– У меня дурное предчувствие, Маргарет. Леди Бет плохо подготовлена к тому, что ее ждет.
– Я с тобой не согласна. – Маргарет смахнула с лица влажную кудряшку: день был необычайно жаркий, влажность почти стопроцентная, что, естественно, не облегчало ее состояния. – Нашу Бет нелегко сломить.
– Ты читала это? – Хлопнув рукой по дневнику в обложке из ткани, который он обнаружил под подушкой Бет, Том продолжил носиться взад-вперед по комнате. – В этой книжке она излила душу, обнажила свое сердце. Ее никогда никто не любил, и сейчас она исступленно мечтает о том, чтобы нашелся такой человек. Кроме того, прежде она жила в гораздо более комфортных условиях, чем живем мы, не говоря уже о той далекой эпохе. – Том наконец прекратил бегать и остановился перед женой. – Тебя здесь не было, когда взорвался водонагреватель, и ты не слышала, как Бет из-за этого переживала. А что она будет делать без водопровода, без канализации и прочих благ цивилизации, да к тому же не зная языка, на котором говорит Макдугал? Как будет отвечать ему, когда он станет ругаться?
– Никак. Бет наверняка не станет обращать на него внимания.
Глядя на мужа, Маргарет покачала головой. Она тоже беспокоилась, однако совсем по другой причине – проведя достаточно много времени с леди Бет и прочитав ее дневник, Маргарет получила совсем иное представление о Катрин Элизабет Макдугал Паддинг.
Естественно, как и всякая нормальная женщина, леди Бет мечтала о любви и внимании мужчины, однако она не относилась к тем недалеким особам, для которых муж – непререкаемый авторитет. Она не станет во всем его слушаться, внимать каждому его слову, забыв о себе, прислуживать ему, в общем, становиться его рабой. Бет своенравна и упряма и никогда не поступится своими принципами и не станет ни под кого подстраиваться только ради любви.
– Том, дорогой, мне понятно твое беспокойство, но ты забываешь, что Бет самостоятельно, без чьей-либо помощи устроила свою жизнь. Кроме того, она очень смелая девушка.
Бет не раз вставала на защиту своих коллег по работе, если считала, что с ними обращаются несправедливо. А еще она дала достойный отпор уличному грабителю в весьма необычной манере: хорошенько его стукнула, а когда он упал, почувствовала, что ее начинает тошнить, и не стала отстраняться, а вывалила все содержимое желудка на поверженного врага.
Если кто-то и сумеет всецело завладеть вниманием его светлости, так это леди Бет – в этом Маргарет была абсолютно уверена, и именно это ее беспокоило.
Маргарет знала, что Том с ней не согласен, но считала, что леди Бет приложит все силы, чтобы постоять за себя перед его светлостью.
Вернувшись наконец к реальной действительности, Маргарет постаралась устроиться поудобнее. Началась еще одна схватка, и она в очередной раз взглянула на часы, чувствуя одновременно и страх, и возбуждение. Уже скоро ее ребенок появится на свет.
– Том, а как мы узнаем, что все пройдет благополучно?
– Может быть… – Оборвав себя на полуслове, Том впервые за много дней улыбнулся. – Я должен вернуться в замок. – Он направился к двери, на ходу надевая шляпу и пальто. – Я должен привезти его дневник.
– Том, подожди. – Поморщившись, Маргарет встала, с трудом подняв свое раздавшееся тело, и почувствовала, как из нее вылилась жидкость: это отошли воды. – Твой ребенок наконец-то решил, что пора появиться на свет, дорогой. Нашему лэрду и его дневнику придется подождать.
Глава 16
Облаченная в джинсы и вооруженная лишь убогой щеткой, которую обнаружила в кухне, Бет выгнала из зала двух шелудивых псов, троих детей и слонявшегося там без дела священника. Ей было наплевать на то, что все они – за исключением, естественно, собак – сочтут ее сумасшедшей. Пусть думают про нее, что хотят. В зале царила невообразимая грязь, и она намеревалась произвести там уборку.
Она вымела из одного угла весь мусор и принялась стаскивать в угол все скамейки, а покончив с этим, взялась за край одного из многочисленных длинных столов и тоже потянула его в угол. За этим занятием ее и застала Рейчел.
– Миледи, ну зачем вы так надрываетесь?
Не прошло и нескольких минут, как Рейчел привела на помощь с полдюжины женщин: к удивлению Бет, все они теперь ей мило улыбались и охотно бросались выполнять каждое ее распоряжение.
Когда они взялись за противоположные концы стола, Рейчел прошептала Бет:
– После того как он извинился, вы его простили?
– Я вообще не хочу больше о нем говорить. Даже если этот человек умрет от сердечного приступа, я не желаю об этом слышать, по крайней мере до тех пор, пока его не похоронят. – Бет уже столько думала о Дункане Ангусе Макдугале, что ей до конца жизни этого хватит.
– Сердечного чего?
Раздраженно воздев глаза к потолку, Бет жестами изобразила сердечный приступ.
– A oui. – Нахмурившись, Рейчел пробормотала что-то по-французски, а потом прибавила: – Как пожелаете, mon ami.
- Выходи за меня ради денег (ЛП) - Кайла Миа - Современные любовные романы
- Теория и практика - Дарси Блейк - Современные любовные романы
- Сделай последний шаг - Эбби Глайнс - Современные любовные романы
- Всего одна неделя - Линда Ховард - Современные любовные романы
- Самый завидный подонок (ЛП) - Мартин Анника - Современные любовные романы
- Играя роль (ЛП) - Риоса Мейси Т. - Современные любовные романы
- Синее солнце - Юдичева Нина - Современные любовные романы
- После его банана (ЛП) - Пенелопа Блум - Современные любовные романы
- Измена. Я не прощу (СИ) - Шарм Кира - Современные любовные романы
- Скрип снега (СИ) - Тараканова Тася - Современные любовные романы