Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уравниваю шансы.
Его плоть тотчас заявила о себе, и Виктория с удовлетворением отметила это.
— На старт…
— Вик, — предупредил он.
— Внимание…
— Виктория!
— Марш.
Она пулей сорвалась с места, Крис же пару раз присел, пытаясь справиться с бунтующей плотью. Ведьма! Ладно, черт с ней, с плотью. Ему так хотелось увидеть ее бегущей, что через секунду он рванул следом. Все равно он победит. Ведь это его земля, и он знает здесь каждую тропинку.
— Сдаюсь.
Согнувшись пополам, Виктория жадно глотала ртом воздух. Колени отказывались ее держать, вся одежда промокла от пота. С трудом подняв голову, она увидела, что Крис продолжает бег и, мало того, на его лице не было заметно ни тени усталости.
Стянув через голову футболку, Виктория обтерлась ею и невольно залюбовалась своим соперником.
Он несся стремительно и красиво, как олень, легко перемахивая через ямы и ловко огибая деревья и кусты. Виктория попыталась представить его бегущим в наряде из перьев и с длинными развевающимися волосами. Этот человек родился среди гор, вырос в лагере шайеннов и долго путешествовал с ними. Он жил так, как живут люди на равнине, — настоящим, ничего не ожидая от будущего.
Ей даже не надо было оглядываться, чтобы понять, где она. Это чувствовалось, ощущалось на губах, при каждом вдохе. В голове вдруг вспыхнуло смутное воспоминание о маленьком ранчо в Калифорнии, где ее семья выращивала кур. Оттуда пришлось уехать, когда огонь от упавшей керосиновой лампы сжег дом.
А что, если остаться в девятнадцатом веке и начать все сначала?
Тряхнув головой, чтобы отогнать эту страшную мысль, Виктория опустилась на колени. Затем, все еще пытаясь восстановить дыхание, крикнула:
— Эй, победитель! Стой!
Прервав бег, Крис обернулся и, смахнув с лица пот, двинулся к ней.
— Ага, ягуар, признала свое поражение?
— Не радуйся. Сейчас я приду в себя. «Пустая угроза», — подумала она про себя. Подойдя к ней, он опустился на землю и обнял руками ее колени.
— Мне не терпится увидеть тебя в платье. Настоящем платье.
— А у тебя есть?
Он улыбнулся, и от этой улыбки на сердце у нее стало тепло,
— Абигайл кое-что подобрала, — не очень решительно ответил он и, стянув через голову бурдюк с водой, протянул ей.
На лице Виктории отразилось неподдельное изумление: неужели после такого бега там осталась хоть капля влаги?
Она поднесла емкость ко рту и чуть не захлебнулась резко хлынувшей жидкостью. Крис весело расхохотался, но сам сделал всего несколько глотков.
Виктория огляделась. Солнце почти не пробивалось сквозь густую листву, давая им убежище от зноя, но когда она бросила взгляд на своего спутника, ее снова бросило в жар: оживленное лицо любимого в эту минуту было особенно красиво.
«Теперь или никогда, подруга».
Прищурившись, она соскользнула с камня и опустилась перед ним на колени.
Крис отметил, как заблестели ее глаза, как тяжело она вздохнула, и понял, что сейчас произойдет. Но на лице ее, кроме всего прочего, отразился страх.
— Если ты так боишься…
— Нет. — Она смахнула с ресниц одинокую слезу, досадуя на свою слабость. — Нет, я просто боюсь, вдруг что-то выйдет не так…
— Поверь, тебе нечего бояться. Виктория нахмурилась.
— Ты ничего не понимаешь, Крис. Все так нелепо, я ведь совсем не отсюда. — Она неопределенно махнула рукой.
Поймав ее руку, он с удивлением обнаружил, что у нее мурашки бегут по коже.
— Тогда и я тебе кое-что скажу. — Виктория лишь молча кивнула. — Я знал, что ты прибежишь именно сюда.
Глава 27
— Совсем не смешно, Крис, — еле слышно выдохнула она.
— Я вовсе не шучу.
— Я и сама-то не знала, что окажусь здесь. Как мог знать об этом ты?
Ему понравилось, как, изумившись, она прижала руки к груди: очень уж соблазнительно выглядели ее формы под футболкой.
И все же, тряхнув головой, он постарался взять себя в руки.
— Мне приснился сон.
Она насмешливо скривила губы. Впрочем, подобного следовало ожидать.
— С помощью снов можно разобраться в собственной душе и заглянуть в будущее, Вик.
Виктория внимательно всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, насколько все это серьезно. Известно, что шаманы во время танцев впадают в транс, который позволяет им общаться с непознанными силами. Она и сама временами медитировала, чтобы избавиться от стресса. Это действительно успокаивало лучше любого лекарственного средства.
— Ладно, тогда расскажи. — Прислонившись спиной к скале, она расслабленно вытянула ноги.
Шериф помолчал, посмотрел на нее испытующе. Она отдыхает или действительно приготовилась слушать?
— Во сне я видел туман, густой, словно занавес, слышал шум водопада.
Глаза Виктории расширились, она нервно качнулась, упершись ладонями в землю. Господи!
Он продолжил свой рассказ, описав возникшего из тумана ягуара и странный беспрерывный звук с неба, напоминаю-
щий удары барабана. Виктория тотчас вспомнила, как разрезали воздух лопасти вертолета где-то над ее головой, когда она осторожно ступила под водные струи.
Откуда он мог узнать об этом? Ей стало страшно. И все гке его рассказ захватывал.
Подожди, — вдруг прервала она. — Ты считаешь, что это я — ягуар из твоего сна?
— Да, — уверенно кивнул он.
Черт!
Его губы тронула улыбка.
— А потом ты появилась в своем нормальном виде очень красивой женщины.
Красивой? Виктория мгновенно оглядела с ног до головы себя — потная грязная футболка, растрепанные спутанные волосы. Но если все это ему нравится, она спорить не будет.
— Странный вкус у тебя, Крис. Ладно, продолжай. Крис нахмурился, пытаясь описать свое полузабытое видение.
— Зверь этот как будто бы привел меня обратно в город, показывал мне дорогу и от кого-то оберегал.
— Ну, я такого не делала. Я тебя даже била, когда…
— Зато это делала Клара, — прервал он, гордо улыбаясь. — Ты защищала меня в магазине. Ноубл видел. «А Ноубл болтун», — подумала Виктория.
— Ладно, ерунда. Они заслужили подобную взбучку.
— Уверен, взбучка была серьезной. — Он ехидно хохотнул, но, увидев в глазах ее дикую решимость его ударить, счел за лучшее не дразнить и поспешно продолжил: — Ягуар шел сквозь густой туман, медленно приобретая очертания человека.
Он замолчал и как-то разом погрустнел.
— А дальше? — спросила она.
— Этот человек… ты вернулась в туман и исчезла.
Виктория облизнула пересохшие губы.
— Понятно. — Она с шумом выдохнула, стараясь не думать о грустном, но, Боже, такой конец и на самом деле вероятен! — Ты веришь своему сну?
— Да, — ответил он без малейшего сомнения.
— Тот ягуар был один? Крис кивнул.
— И это была…
— Ты.
— Значит, я ушла одна?
Чуть помедлив, он снова кивнул.
— Тогда твой сон неверен, потому что без Бэкета я не вернусь.
Значит, она все еще полна решимости схватить преступника. И без его помощи! Крис заговорил не сразу, теперь в его голосе звучала горечь:
— А куда ты хочешь его взять? Взгляды их на мгновение пересеклись.
— В мое столетие. Сквозь время.
Лицо его осталось бесстрастным, поскольку он ждал объяснений.
Виктория с удивлением поняла, что теперь ей стало намного легче. Но только признаться мало, нужно еще и суметь убедить собеседника.
— Все верно насчет тумана, воды и звуков. — Не поднимая глаз, она принялась нервно играть камешками. — Я прошла по кровавому следу Бэкета до водопада. За водяной завесой обнаружила коридор и вошла в него… — Она подняла глаза: — Вошла в твое столетие.
Он только стиснул зубы.
— В то утро, в лесу, когда мы первый раз встретились… Ты только-только прошла через этот водопад?
— Да. — Она скользнула взглядом по его обнаженной груди, по индейскому наряду, и в ее памяти вспыхнуло то утро.
Он тоже вспомнил ее появление — в виде Мэисона, вышибающего дух из приставших к нему пьяных, и то, как внезапно Мэйсон, очутившись в тюремной камере, из гордого и уверенного превратился в насмерть перепуганного чем-то человека.
— Когда ты поняла, что попала в другой век?
— В твоей тюрьме.
«Боже милосердный, — подумал Крис, — что было бы со мной, если бы я внезапно очутился в другом столетии, в совершенно чуждом мне мире?»
— Так ты совсем не хотела попасть сюда?
— Пройти сквозь время? Ну конечно, нет! — изумленно воскликнула она. — И не смотри так обиженно. — Она шутливо толкнула его в плечо. — Я преследовала серийного убийцу и совсем не знала, куда он направляется.
— Но в округе нет никакого водопада. — В голосе его послышалось недоверие.
— На твоей стороне. А на моей есть водопад и горный поток. А также с полсотни шерифов и агентов ФБР, прочесывающих весь район. — Не успел он раскрыть рот, чтобы задать правомерный вопрос, как она уже пояснила: — ФБР — это Федеральное бюро расследований.
- НИКОЛАЙ НЕГОДНИК - Андрей Саргаев - Альтернативная история
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Операция «Возмездие». - Евгений Белогорский - Альтернативная история
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Попасть в прошлое - не напасть, как бы в прошлом не пропасть! - Сергей Мех - Альтернативная история
- Кроманьонец (СИ) - Виктор Каменев - Альтернативная история
- Главная роль - Юлия Чернова - Альтернативная история
- Морская прогулка - Антон Демченко - Альтернативная история
- Путь к себе - Любовь Николаевна Серегина - Альтернативная история / Боевик
- Невезучий везунчик - Николай Грубов - Альтернативная история