Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые с тех пор как Мортимер прибыл в замок, Люциферу не удалось сохранить важный вид. Он был явно взволнован.
— Ты хочешь сказать, что…
Мортимер кивнул.
— Все или никто. Чтобы сделать смертными этих дьяволов, я должен… — он покосился на Сатину, глаза которой с каждым словом становились все больше от ужаса, — …сделать смертными всех вас.
— Других вариантов нет?
— Нет. Эти правила неизменны.
— А как же… я? — хотя Люцифер очень старался не потерять лицо, задавая вопрос, он не смог скрыть дрожь в голосе.
— Ты, как бы так выразиться, исключение, подтверждающее правило. Ты не дьявол, и твой статус останется прежним, — услышал в ответ Люцифер и про себя облегченно вздохнул. — Разумеется, в том случае, — добавил Мортимер, позволив себе холодную усмешку, от которой Властитель Тьмы неподвижно застыл в кресле, — если кто-нибудь снова не подложит под твой матрас заячью лапку. Тогда я с удовольствием явлюсь за тобой.
Люцифер молча измерил его мрачным взглядом. Он снова напустил на себя важный вид, но было заметно, как за суровым взглядом кипели мысли.
— Все или никто, — повторил он себе под нос.
— Что вы там бормочете? — возглас принадлежал Сатине, она сделала шаг вперед и с недоверием уставилась на Люцифера. — Неужели вы серьезно думаете об этом? Как… как вы можете! Мы же дьяволы, и мы бессмертны! Так было всегда. Вы… вы не можете просто взять и убить нас!
— Ты понимаешь все превратно, — тихо произнес Мортимер. — Я уже объяснял тебе прежде. На самом деле это дар — обретая смерть, вы также получите и жи…
— Замолчите! — закричала Сатина на весь кабинет, и Мортимер осекся. Он стиснул зубы, щеки раскраснелись от досады.
— Вам просто не терпится пополнить свою коллекцию песочных часов! Думаете, я не знаю, как вы мечтаете об этом? Мы единственные, над кем вы не имеете власти, потому что мы бессмертны, и за это вы нас ненавидите!
— Какие страшные обвинения, — проворчал старик.
Филипп понимал, что Смерть собрал все самообладание, чтобы не поддаться приступу ярости, который возбуждали в нем слова Сатины.
— Ты дьявол и рассуждаешь как дьявол, и потому на этот раз я тебя прощаю. Но еще один упрек…
— Ну, а вы! — перебила его Сатина, обращаясь к Люциферу. По ее щекам катились слезы. — Вы бы даже и думать не стали, если бы не знали, что избежите этой участи!
— Ты взволнована, что понятно, — ответил Люцифер голосом ласковым, как летний бриз, но одновременно холодным, как северный ветер. — Но если ты, любезная барышня, не придержишь свой язычок, я вырву его с корнем!
Угроза не подействовала на Сатину, и она охотно продолжила бы, если бы Филипп не остановил ее.
— Хватит, Сатина, — сказал он, оттащив ее от стола. — Знаю, что звучит это ужасно, но только задумайся! Вспомни, что мы увидели в доме престарелых. Ты сама убедилась, как им несладко.
— Но…
— Они больше не дьяволы. Они обречены на муки, как грешники. Они сами так сказали.
— Но…
— В одну прекрасную ночь так будет и с тобой. Неужели ты действительно этого хочешь?
— Нет, но… но…
— Хочешь?
Она фыркнула и замотала головой.
— Нет.
— Возможно, Мортимер прав, и это лучший выход.
— Как бы то ни было, девочка моя, решение еще не принято и решать не тебе, — Люцифер встал с кресла. — Дело серьезное, как и сама просьба, и потребуется все тщательно взвесить. Раз уж мой сон все равно был нарушен, я отправлюсь в «Вечный покой», чтобы разузнать подробности и пообщаться с заинтересованной стороной.
— Я с тобой, — сказал Мортимер, пригрозив Люциферу пальцем, когда тот попытался запротестовать. — Мой амулет не должен стать заложником дьявольских козней.
— А как же мы? — спросил Филипп. — Что нам делать?
— Ложитесь спать, — Люцифер ласково посмотрел на Сатину, в голосе больше не было холода. — Выспитесь. Судя по вашему виду, вам это не помешает.
* * *— Не понимаю. Почему все или никто? Почему это не относится к Люциферу? — сыпал вопросами Филипп по дороге к винтовой лестнице. — Мортимер утверждал, что он не дьявол, но ведь это не так.
Сатина долго молчала перед тем, как ответить. Как будто слова не могли протиснуться сквозь пелену мыслей.
— Нет, — сказал она наконец. — Он не дьявол, он — Дьявол. А это другое. Он не старится, как все мы, он совсем другой. Как и Мортимер. Именно поэтому… Филипп, если Люцифер решится на такое…
— То что?
Снова молчание.
— Не знаю. Правда, не знаю, и от этого мне страшно.
Она остановилась у лестницы, ведущей в тронный зал. Филипп попытался взять ее ладонь в свою, но Сатина отдернула руку, и сердце Филиппа больно кольнуло.
— Пойду домой. Хочу побыть одна.
«Но я не хочу», — подумал Филипп, но не произнес этого вслух. Только тихое «Спокойной ночи», когда Сатина скрылась из виду.
Наверняка она даже не услышала. Филипп проводил ее взглядом. А потом поднялся к себе в комнату.
Он так устал, что едва держался на ногах. И все равно не мог уснуть, и еще долго лежал в кровати, глядя в ночную темноту, представляя, как где-то далеко Сатина также не спит. Интересно, она думает о том же?
Куда попадают дьяволы после смерти?
42
Галопом по Преисподней
Филиппу все же удалось уснуть, хотя сон был тяжелым и неспокойным, и когда послышался настойчивый стук в дверь, ему показалось, что он только что закрыл глаза.
Юноша посмотрел на часы, висевшие над зеркалом, и подсчитал, что проспал чуть больше четырех часов. Шатаясь, он выбрался из кровати и открыл дверь. Это был Люцифакс.
— Они вернулись, — сказал кот. — Мортимер ждет тебя.
Филиппа словно окатили ушатом холодной воды, и усталость испарилась как по мановению волшебной палочки. Он поспешно оделся, набросил на плечи плащ и последовал за котом, который дожидался его у винтовой лестницы.
— Когда они пришли? — спросил Филипп.
— Какое-то время назад. Люцифер несколько раз посылал за тобой, но кое-кто из слуг пропал. Мортимер хочет поговорить и уже начинает терять терпение.
— Кое-кто из слуг? Грумске?
— Да. Судя по всему, никто не знает, где он.
— Люцифакс, что касается Грумске, я… — Филипп собрался рассказать коту, что слуга подслушал их разговор с Люцифером, а еще участвовал в осквернении памятника, но Люцифакс перебил его прежде, чем тот успел начать.
— Не сейчас, Филипп. Напоминаю, что тебя ждет Мортимер. И он в нетерпении.
Они добрались до кабинета Люцифера, и кот толкнул дверь лапой.
Мортимер стоял у Сферы Зла, положив руку на светящийся темный шар, в котором метались черные молнии.
Со времени их последней встречи Господин Смерть очень изменился. Сутулые плечи распрямились, морщины казались не такими глубокими, а взгляд — не таким усталым. Он был по-прежнему стар, как само время, но странным образом выглядел лет на десять моложе. Филипп тотчас догадался, почему. На шее Мортимера красовался стогранный амулет. Люцифера в кабинете не было.
— Ты не торопился…, — сказал Мортимер. — Неужели забыл, что нам нужно спешить?
— Он снова у вас, — Филипп не сводил глаз с амулета, который одновременно был и матовым, и блестящим. Как покрытое патиной золото. — Так значит… Их условие будет выполнено?
— Возможно, — загадочно ответил Мортимер. — Амулет они отдали по своей воле. Убеждать не пришлось.
— Когда Смерть и Дьявол нагрянули к ним разом…
Мортимер как всегда сухо рассмеялся.
— Если бы эти старики могли умереть от страха, то точно испустили бы дух.
— Тогда что означает «возможно»?
— Они говорили весьма убедительно. Думаю, Люцифер услышал их просьбу. Теперь окончательное решение за ним. Он удалился, чтобы спокойно все обдумать.
— Когда, по-вашему, он будет готов дать ответ?
— Может, через пять минут, а может, через пять дней. Понятия не имею, да мне, в сущности, все равно. Это их личное дело, и меня оно нисколько не касается. Единственное, что мне важно знать, это, каково будет решение и увеличится ли у меня, так сказать, фронт работ. — Мортимер хлопнул в ладоши и подошел к двери. — В любом случае, я получил то, за чем пришел, и пора отправляться домой. Я слишком давно не играл в кости, придется наверстывать упущенное. — Проходя мимо Филиппа, он остановился и обратил к нему морщинистое лицо. Оно было таким холодным и невыразительным. Мертвым. — Полагаю, ты тоже хочешь поучаствовать?
Филипп медленно опустил голову, чувствуя ускоряющиеся удары сердца.
— Похоже, ты удивлен, — сказал Мортимер. — Ты огорчаешь меня. Думал, я не сдержу свое слово?
На этот раз Филипп не кивнул в ответ. Он остался неподвижен.
— Я вовсе не дьявол, как и ты. Я выполняю свои обещания. Но нам нужно поторопиться, если не хочешь опоздать. Время на исходе.
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Три загадки для Лакки - Николай Каленич - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Самолет по имени Серёжка - Владислав Крапивин - Детская фантастика
- Дельта. Наказание - Татьяна Владимировна Худякова - Прочие приключения / Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика
- Джено и красное зеркало истины - Муни Витчер - Детская фантастика