Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем она подошла к краю лестницы и всмотрелась в темноту. Снизу, из холла, раздавались шорохи, всхлипы и бормотание. Мод прислушалась, но не смогла разобрать ни одного слова. Вот к краю противоположной лестницы подобралось светлое пятно и обрело более отчетливые формы. Мод снова разглядела длинные волосы и старинное платье. Фигура медленно поплыла вверх, остановилась, всхлипнула, прошептала что-то, развернулась и медленно двинулась вверх. Когда она преодолела большую часть ступенек, внизу раздался звук открываемой двери, и вскоре Мод увидела материализовавшуюся из дверного проема черную фигуру. Вокруг нее кружили тени, отбрасываемые предметами в свете луны, который проникал через многочисленные окна. Однако сама фигура тени не отбрасывала и не была прозрачной, как замершая на лестнице девушка. Казалось, эта черная субстанция была чернее самой черной черноты. Мод чувствовала, что с ее появлением стало значительно холоднее. Воздух вокруг будто стал морозным, а с губ срывались облачка пара. Мод охватывал бесконтрольный ужас.
Призрак на лестнице обернулся и, в отчаянии схватив себя за волосы, издал вопль, от которого у Мод сердце ушло в пятки. Черная фигура внизу двинулась к лестнице вслед за плачущей девушкой. Мод стояла, боясь выдать свое присутствие. Она хотела сегодня досмотреть до конца эту драму, хотела узнать, куда двинутся призраки, поднявшись по лестнице, и чем все это закончится.
Неожиданно пространство огласил странный звук, словно исходивший из другой реальности. Оба призрака замерли и одновременно обернулись туда, где стояла Мод. Девушка поняла, что за звук только что слышала: ее мобильник засветился и еще раз пискнул сигналом полученного сообщения. Мод не успела ничего сделать, как в ту же секунду ощутила движение воздуха. Полупрозрачная девушка стояла в двух шагах от нее. Ее лицо, которое теперь Мод могла рассмотреть очень четко, искажала гримаса боли. Призрачная девушка зашипела и протянула к Мод руки. Мод отшатнулась и почувствовала, будто погрузилась в густую вязкую массу. Ее обдало могильным холодом, и, обернувшись, Мод увидела, что черный призрак обхватил ее запястья своими руками, такими ледяными, что Мод обожгло кожу. Она завизжала и попыталась вырваться. Оступившись, Мод потеряла равновесие и полетела вниз. Мир перед глазами закружился, вокруг нее беспросветная чернота сменялась прозрачной дымкой. Мод попыталась остановить падение, зацепившись рукой за перила, но ее пальцы лишь скользнули по воздуху, снова ощутив густую холодную массу. Мод завизжала. Свет померк. Рядом с ней упал разбитый вдребезги мобильный телефон. Сверху раздались рыдания, звуки борьбы и плач. Шаркающие шаги стали удалятся в сторону восточного крыла, исчезнув за поворотом. Но Мод не могла этого ни видеть, ни слышать. Из нее ушла жизнь…
***Из нее ушла жизнь и, казалось, не спешила возвращаться обратно. Беспроглядный мрак сменялся серым туманом, в котором мелькали красные молнии. Потом снова наступал мрак и бесчувствие. И снова туман. Постепенно удушающая тьма становилась менее плотной, рассеивалась. Черное сменялось серым, серое – белым, пока наконец атмосфера не очистилась и окружающее пространство не приобрело своих естественных очертаний. Мод с трудом открыла глаза. Поводив ими из стороны в сторону, она догадалась, что находится в больничной палате. Мод прочистила горло – сильно хотелось пить.
– Дорогая! – тут же раздался знакомый голос. – Слава богу, ты очнулась.
Над ней склонился Артур. И хоть голос его выдавал волнение, внешне муж ничем не выказывал, что он обеспокоен. Артур был, как всегда, одет в безупречно сидящий на нем костюм темно-серого цвета в тонкую полоску. Из нагрудного кармана торчал накрахмаленный уголок светло-серого, в тон рубашке, паше.
Мод разлепила пересохшие губы:
– Дай мне воды, пожалуйста.
– Да-да, конечно.
Артур налил из пластиковой бутылки воды в стакан и протянул Мод, потом, неловко улыбнувшись, отставил его на стол:
– Подожди, я приподниму кровать, чтобы ты могла сесть.
После того как Мод оказалась в полусидячем положении, Артур помог ей напиться.
– У меня что-нибудь сломано? – спросила она.
Все тело ныло, и Мод казалось, что у нее переломаны все кости, но слова мужа убедили ее в обратном:
– Нет. У тебя множество ушибов и синяков, но ни одного перелома. Доктор сказал, что тебе очень повезло: пролететь всю лестницу и ничего при этом не сломать – это чудо.
Да уж, может, это и было чудом, но Мод его не ощущала. Артур посмотрел на нее серьезным взглядом, и Мод почувствовала холод, исходящий от его глаз. Она поняла, что он хотел бы упрекнуть ее за неосторожность, за то, что снова вышла ночью из спальни и учинила весь этот бедлам с падением и больницей, но последовавшие после паузы слова мужа повергли Мод в ступор:
– Ты знала, что была беременна?
Мод, ничего не понимая, уставилась на мужа. Спустя долгие минуты, когда шок прошел и она смогла осознать услышанное, Мод переспросила:
– Я была беременна?
– Значит, ты не знала. – В голосе Артура слышалось облегчение, смешанное с досадой. Он кивнул: – Да, была.
– Это значит, что я потеряла ребенка? – осторожно подбирая слова, спросила Мод.
– Выходит, что так. – Артур встал, сунул руки в карманы брюк и начал мерить шагами маленькую больничную палату. – Врач говорит, что срок был совсем маленький, чуть больше месяца. Он говорит, что с тобой все в порядке, то есть выкидыш никак не повлиял на твою репродуктивную функцию, и вскоре ты снова сможешь забеременеть. Но то, что так вышло, весьма и весьма прискорбно. Ты должна быть осмотрительнее.
Мод не могла поверить своим ушам. Ее муж не волновался из-за того, что она
- Чиновничье болото - Олли Лукоево - Городская фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас - Ужасы и Мистика
- Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Пока смерть не заберет меня - Светлана Крушина - Ужасы и Мистика
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Покушение на шедевр - Дэвид Дикинсон - Исторический детектив
- Окно библиотеки - Маргарет Олифант - Ужасы и Мистика