Рейтинговые книги
Читем онлайн Письма. Дневники. Архив - Михаил Сабаников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68

Дело осложнилось еще тем, что на праздновании своего юбилея зимой 1917 г. И. Д. Сытин сообщил об аналогичном плане издания избранных сочинений 26 писателей, на произведения которых ему принадлежали издательские права.

В результате и этот раздел «Пушкинской библиотеки» остался неосуществленным, если не считать пробного томика Н. Н. Толстого (№ 86).

К материалам, отражающим работу издательства в дореволюционный период, относится также переписка, содержащая сведения об общественной деятельности М. В. Сабашникова. Сохранилось письмо И. В. Цветаева от 17 марта 1906 г., свидетельствующее о пожертвовании М. В. Сабашниковым 10000 рублей Московскому публичному и Румянцевскому музеям на приобретение библиотеки Н. С. Тихонравова (6.102).

Особенный интерес представляют письма разных лиц, библиотек и обществ, относящиеся ко времени первой мировой войны и Февральской революции. Одно из таких писем пришло в 1914 г., из сибирской колонии ссыльнопоселенцев «Манзурка» Иркутской губернии. Автор письма Е. Н. Левитов, указывая, что «идейный уровень политической ссылки во многом зависит от присылаемой литературы», пишет: «…оторванная от непосредственной социально-политической жизни наша публика с удовольствием перечитывает присланные Вами книги, пополняя свои пробелы в естественноисторической области. Дети революции – большинство из нас жило «моментом», не углубляя и не расширяя своих взглядов на жизнь вообще. Ваши книги помогли нам отчасти в обосновании нашего миропонимания» (5.5).

Любопытно также письмо от сельской учительницы деревни Азбукино Черниговской губернии от 2 янв. 1917 г.: «Благодаря Вам моя деревня в 1916 году почти обеспечена была газетой, приносившей и пользу, и лучи радости в их мучительном житье нынешнего ужасного времени», – пишет она и просит выписать для деревни на 1917 год экземпляр «Русских ведомостей» и прислать немножко «бракованных» книг: «Теперь, когда и культурный человек становится в тупик перед неожиданностью и неясностью переживаемых Россией событий, существование малокультурной деревни без хорошей, честной печати немыслимо и недопустимо. Селяне должны усваивать и понимать при содействии печатного слова небывалые еще в истории человечества военные и иные события нашего времени» (6.59).

Подводя итог рассмотренным здесь материалам дореволюционного периода деятельности издательства, можно отметить, что все они представляют интерес в нескольких аспектах. Прежде всего они показывают, что деятельность М. В. Сабашникова и руководимого им издательства была направлена на то, чтобы помочь русскому обществу осознать смысл и значение событий, происходящих в стране, помочь ему выработать передовые, прогрессивные убеждения, обосновав их изучением всего накопленного человечеством опыта.

С другой стороны, собранная в архиве переписка свидетельствует о том, что высокие нравственные и общественные идеалы М. В. Сабашникова объединяли вокруг издательства передовых ученых, писателей и переводчиков. Письма этих людей – важный источник не только для изучения их жизни и творческой деятельности. Из переписки видно, что непрерывная, постоянно развивающаяся работа издательства была жизненно необходимой для многих ученых и писателей. В этой связи можно рассматривать и многочисленные письма с просьбами о денежной помощи и выражением благодарности за ее оказание. Одно из таких писем от М. О. Гершензона, помеченное 6 сент. 1917 г., рассказывает о материальных затруднениях, переживаемых широкими слоями русской интеллигенции: «С трудом решился я писать Вам это письмо о деньгах. Мы, писатели, поставлены теперь обстоятельствами в худшее положение, чем какие-либо другие работники: журналы почти сошли на нет, своих книг печатать невозможно; совсем нечем жить – или надо изо дня в день писать для газеты. Я для газеты не гожусь, и мне приходится трудно… Словом, положение безвыходное» (3.41).

Кроме прочего в переписке отчасти раскрываются причины, побуждавшие М. В. Сабашникова все время искать новые пути и формы для продолжения и расширения деятельности издательства.

Материалы архива, относящиеся к работе издательства в советское время, представлены собранными М. В. Сабашниковым копиями и газетными вырезками постановлений и распоряжений органов Советской власти, регулирующих работу частных книгоиздательств в 1918–1927 гг. (1.1), и официальной перепиской издательства, отражающей его взаимоотношения с государственными учреждениями на разных, этапах.

Среди них прежде всего надо выделить объяснительную записку М. В. Сабашникова, поданную им в издательский отдел Моссовета 23 дек. 1918 г., в которой в общих чертах определены основные направления деятельности издательства: «безостановочно продолжать издание новых, ранее намеченных книг и вместе с тем озаботиться восстановлением почти всего своего каталога ранее изданных произведений» (1.2).

В этой же записке указывается, что в октябре 1918 г. петрограский представитель издательства К. В. Аркадакский подал народному комиссару по просвещению А. В. Луначарскому докладную записку, в которой обосновывалась необходимость продолжения работы издательства и содержалась просьба о денежной поддержке со стороны государства. Из объяснительной записки М. В. Сабашникова видно, что А. В. Луначарский утвердил программу деятельности издательства, но самой программы в архиве нет.

Следующий комплекс документов связан с ходатайством о денежной ссуде: заявление А. В. Луначарскому, поданное М. В. Сабашниковым и М. О. Гершензоном 12 янв. 1919 г. (с просьбой об увеличении испрашиваемой ссуды с 50 тыс. до 2 млн. руб. в связи с ростом цен и увеличившейся дороговизной (1.3), выписки из протоколов заседаний коллегии Наркомпроса и договор с Литературно-издательским отделом Наркомпроса от 11 февр. 1919 г. о предоставлении издательству ссуды в 1 млн. руб. сроком на один год (2.4,5). По этому договору издательству предоставлялась возможность погашать эту сумму своими изданиями, сдаваемыми Наркомпросу на льготных условиях.

Дальнейшая деятельность издательства, получившего от государства средства для продолжения работы, протекала под контролем Литературно-издательского отдела Наркомпроса (впоследствии – Госиздата) и издательского отдела Моссовета. В архиве сохранилась переписка и копии планов и отчетных документов, посылавшихся в эти учреждения в 1918–1921 гг.

Отчет о работе сотрудников за 1918–1919 гг. (1.7) дает представление о конкретной деятельности издательства. К сожалению, сохранилось только два листа машинописной копии с него, но и по ним можно судить об объеме и разнообразии работы издательства и ее разных стадиях, от подготовки рукописи до подписания ее к печати. Так, в отделе естествознания этого документа перечислены следующие издания: «Основные черты в распределении растительности Европейской России» В. В. Алехина (№ 149); 3-й том «Курса палеонтологии» А. А. Борисяка (№ 1); «Птицы России» и «Объяснительный текст к зоогеотрафическому атласу» М. А. Мензбира (№№ 270, 268) и отредактированные им же переводы книг Абеля, Лехе, Шиплея, Уоллеса, переводы, сделанные Т. Л. Хитрово для «Ломоносовской библиотеки» («Жизнь охотника за ископаемыми» Штернберга, «Основатели геологии» А. Гейки, «Жизнь океана» Жубена и др.). В гуманитарном отделе указаны работы К. Д. Бальмонта над переводами драм Кальдерона и рассказов Бальзака (совместно с А. А. Ивановой), Л. Н. и Н. А. Бердяевых над переводом книги Эйкена «Мировоззрения великих мыслителей» и Иогенсена «Франциск Ассизский», работы Вяч. Иванова, Ф. Ф. Зелинского, А. И. Малеина, В. К. Поржезинского, М. Н. Сперанского над отдельными томами «Памятников мировой литературы», М. О. Гершензона по редактированию 6-го тома «Русских Пропилеев» и др.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Письма. Дневники. Архив - Михаил Сабаников бесплатно.
Похожие на Письма. Дневники. Архив - Михаил Сабаников книги

Оставить комментарий