Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то время как Хо Хыу Тыовг на пресс-конференции с упоением рассказывал о военных победах, Шанг сидел в обнимку с бутылкой виски и слушал передачу из дворца Независимости о церемонии сдачи полномочий генералами Нгуен Тхань Фыонгом, Ле Ван Татом и другими. Фыонг сообщил, что в соответствии с поручением его преосвященства все вооруженные силы каодаистов отныне переходят под управление премьер-министра, при этом правительство выполнит всего лишь одну просьбу — простить им все прежние ошибки и заблуждения.
— К черту! — крикнул Шанг и швырнул радиоприемник о стенку. — К черту!
Из приемника продолжал раздаваться голос диктора: «Дорогие радиослушатели! На церемонии присутствуют посол Соединенных Штатов Америки Коллинз, верховный представитель Франции Поль Эли, послы дружественных стран и многочисленные вьетнамские и иностранные журналисты…»
Шанг заревел как раненый зверь:
— Мерзавцы!
Он поднял приемник и принялся колотить им о стенку и колотил до тех пор, пока приемник не рассыпался на мелкие кусочки.
Вдруг Шанг услышал чьи-то шаги — это в его комнату вошли два человека, Ли Кай и Тиеу Фунг.
— Господин полковник! — крикнул Ли Кай.
— А, ты!.. — вытаращив глаза, Шанг уставился на Ли Кая. Затем стремительно подбежал к столу и схватил лежавший на нем кольт.
Ли Кая словно ветром сдуло из комнаты. Тиеу Фунг взяла Шанга за руку:
— Полковник, опомнитесь!
Шанг опустил пистолет, откинулся на спинку кресла, сделал глубокий вздох.
— Не прикасайся ко мне! — Он оттолкнул Тиеу Фунг. — Все хотят моей смерти…
Тиеу Фунг взяла стул, села рядом с Шангом.
— Обстановка не такая уж отчаянная. На вас, полковник, лежит невиданная ответственность. Если вы потеряете самообладание, это окажет огромное деморализующее воздействие на рядовой состав.
Спокойный голос Тиеу Фунг звучал серьезно, внушал уверенность. Он резко контрастировал с ее внешним видом. Блузка с расстегнутым воротничком, короткая юбка.
— Проклятая банда, — бормотал Шанг сквозь стиснутые зубы.
— Напрасно вы ругаете их, господин полковник. Ваш просчет в том, что вы сделали ставку на Ли Кая. Господин Зьем будет невероятно доволен, когда узнает, что вы вместо того, чтобы разрабатывать новые планы борьбы против него, сидите и ревете.
Тиеу Фунг, кажется, удалось устыдить Шанга. Постепенно он начал приходить в себя.
— Как ты считаешь, что я должен сейчас делать? — И Шанг набил табаком трубку.
— На этот вопрос ответить вам, господин полковник, я не могу. Но я знаю человека, который может вам помочь.
— Кто же это? Де Шовин?
Тиеу Фунг громко засмеялась:
— Но именно его вы проклинали, когда говорили о банде.
— Так кто же тогда? — сгорая от нетерпения, спросил Шанг.
— У вас есть какая-нибудь возможность связаться с агрономом Луаном? — в косвенной форме ответила она на вопрос полковника.
— Агроном Луан? У меня есть его телефон, но по телефону об этом говорить нельзя… Постой! — хлопнул себя Шанг по бедру. — Нашел… Спасибо тебе. — Шанг быстро встал.
Тиеу Фунг продолжала спокойно сидеть на своем месте. Шанг вышел, она осталась в комнате одна, тревожно прижалась щекой к спинке кресла. За окном мелькнул силуэт Ли Кая.
— Где полковник? — спросил он, просунув голову в окно.
Тиеу Фунг ответила:
— Не бойся. Горячка у полковника прошла. Подожди там.
В комнату поспешно вбежал Шанг:
— Черт знает что! Чуть-чуть опоздал!
Полковник не успел закончить фразу, как заметил, что ему машет Тиеу Фунг, предупреждая о приближении Ли Кая.
— А! Это ты, доносчик… Не сердись, что я тебя так называю! — Шанг раскатисто засмеялся. — «Дай Тхе Зой» уже закрыт?
— Закрыт, — ответил Ли Кай, еще не придя в себя от обиды.
— А в Нябе кабак открыт?
— Но там одна мелкая рыбешка… Как-то я был там. Нет никого, кто достоин внимания.
— И все же поезжай туда. Надо подбодрить наших; парней.
Ли Кай радостно шмыгнул носом и через несколько минут уже был в машине.
— Что вы ему сказали? — спросила Тиеу Фунг.
— Управление внутренних дел арестовало Нгока!
— Я должна вам помочь связаться с Луаном, господин полковник!
Тиеу Фунг встала, раскрыла свою сумочку. Но вдруг, непонятно почему, снова захлопнула ее и вышла.
* * *На дороге было светло от фар автомобилей. Машина Луана свернула с проспекта Красного Креста на улицу Мише. Здесь он назначил встречу с Тиеу Фунг. Девушка уже пришла и рукой подала ему условный знак. Луан приказал Луку остановить машину. Тхать занял место рядом с водителем. Он крепко сжимал пистолет.
— Могу ли я в частном порядке поговорить с вами, господин агроном? — спросила Тиеу Фунг и сделала вид, что не замечает удивленного взгляда Тхатя.
Умоляющий взгляд девушки вынудил Луана выйти из машины и пойти с ней. Они шли по тротуару. Тхать, сохраняя дистанцию, двигался сзади.
— Вы, господин агроном, презираете меня? Луан кивнул.
— А вы знаете, кто я такая? Луан опять кивнул.
— Я сотрудница французской разведки, Второго бюро.
— А зачем вы мне это говорите?
— Вас не удивляет, что женщина может быть разведчицей?
— Все зависит от того, какой стране она служит и что это за женщина.
Тиеу Фунг неожиданно взяла Луана за руку. Луан сразу понял, что сейчас она будет делать какие-то намеки, но какие именно? Пока Луан не догадывался.
— Я хочу сообщить вам кое-что…
— Подождите! — тихо сказал Луан прямо в ухо Тиеу Фунг. В тени дерева, заметил Луан, скрывались каких-то два человека. Он положил руку на плечо девушки:
— Позвольте!
Уловка Луана удалась. Девушка прильнула к нему и посмотрела прямо в глаза в ожидании поцелуя.
— Это охранник, — сказал тихо Луан. — Итак, что вы хотели мне сообщить?
Выйдя на свет из-под кроны огромного дерева, он продолжал обнимать ее за плечи. Теперь Тиеу Фунг засмущалась.
— Ваш друг только что арестован органами внутренних дел… Господин Коми Нгок!
Луан забеспокоился. То, чего он больше всего опасался, случилось.
— Я тоже недавно получил это сообщение! — печально сказал Луан.
Теперь настала очередь Тиеу Фунг удивляться:
— Как вы узнали? Кто вам сказал?
— Советник Нго Динь Ню.
— Тогда я ошиблась! — почти простонала она. — Я хотела как-то выразить вам свою благодарность, но вижу, что… опоздала!
Слово «опоздала» Тиеу Фунг произнесла с каким-то тайным смыслом.
— Что бы там ни было, я благодарен вам за ваши добрые намерения. Мы были с Нгок хорошими друзьями… — Луан еще крепче прижал к себе Тиеу Фунг.
— И только друзьями?
— Мы вместе воевали в джунглях…
— А вы за себя не боитесь в связи с арестом Нгока?..
— Беспокоиться надо ему!
— Раз уж мы затронули историю с Нгоком, то хочу сообщить вам также, что полковник Лай Ван Шанг просит срочно встретиться с вами. — Тиеу Фунг испытующе посмотрела на Луана.
Луан чуть-чуть пропустил Тиеу Фунг вперед.
— А, этот тип из секты Биньсюен! Он наверняка понял, что подошел к самому краю пропасти. Думаю, ничем не смогу ему помочь.
— Как раз напротив, вы очень можете помочь… Почему вы не сотрудничаете с Биньсюен? Насколько я знаю, у них еще много сил в Донг Тхап Мыое, в лесу У Минь, Зыонг Минь Тяу, в зоне Д…
— Тот, кто берет на себя безрассудство развязать военные столкновения в такой ответственный период, неминуемо потерпит поражение!
— Но сейчас удобный случай… Почему вы отбрасываете его?
— Кажется, вы выходите за рамки деятельности сотрудника Второго бюро! Ведь французы не желают сотрудничать, а вы призываете к этому.
— Я это делаю не как сотрудник Второго бюро.
— Тогда в каком качестве вы выступаете?
Тиеу Фунг остановилась под фонарным столбом и, глядя прямо в глаза Луану, произнесла:
— Господин Луан! — Голос ее стал серьезным. По ее глазам он понял, что сейчас она, наконец, скажет правду. — Я прежде всего вьетнамка. Поступила во Второе бюро не по своему желанию. Однажды я поскользнулась. А для женщины этого достаточно, чтобы потом всю жизнь расплачиваться за свою ошибку. Длинная история. Вам не обязательно ее знать. Хоть история и длинная, закончиться она может в любое время. Второе бюро использует меня, точнее — мое тело, чтобы привлечь на свою сторону генерала Виена. Что же касается вопроса, почему я согласилась пойти работать во Второе бюро, то причина коренится глубоко. Чтобы понять это, надо будет отвечать на вопрос, почему я люблю деньги, дорогие духи, модные платья… Господин Луан! Впервые я встретила вас в доме полковника. Там я пела для вас. Но это было не от души. Я была также очевидцем того, как вы стреляли. Честно говоря, я не в восторге от того, как вы владеете оружием. Есть люди, которые стреляют лучше вас, но я не люблю оружия: в моей жизни выстрелов звучало слишком много. Меня покорили слова, которые вы произнесли перед тем, как выстрелить. В бесконечном количестве людей того круга, в котором мне приходится вращаться, я не припомню человека с такой ясной головой, как ваша. Именно это меня привело в восторг! И свой восторг я должна была выразить в песне, которую вам подарила! Никогда в жизни не была так взволнована, как в тот момент.
- Если бы у нас сохранились хвосты! - Джером Джером - Классическая проза
- Больше чем просто дом (сборник) - Френсис Фицджеральд - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Стучит! - Иван Тургенев - Классическая проза
- Господин из Сан-Франциско - Иван Бунин - Классическая проза
- Стеклянные часы - Радий Погодин - Классическая проза
- «Пасхальные рассказы». Том 2. Чехов А., Бунин И., Белый А., Андреев Л., Достоевский М. - Т. И. Каминская - Классическая проза
- Изумрудное ожерелье - Густаво Беккер - Классическая проза
- Путешествие на край ночи - Луи Селин - Классическая проза
- Путешествие на край ночи - Луи Селин - Классическая проза