Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тяжко вздохнув, она заговорщически прошептала:
– Это был худший вечер моей жизни! Как унизительно!
Близнецы, обычно пребывавшие в тени юбок Лавинии, понимающе кивнули, довольные тем, что приятельница им доверяет.
– Но что случилось? – спросила Перпетуа. – Как ты могла споткнуться? Ты, самое грациозное создание в обществе! Все так говорят!
– Я и не думала спотыкаться, – призналась Лавиния и, задрав нос, объявила поразительную новость, которая, по ее расчетам, должна обойти весь Мейфэр: – Меня толкнули.
– Толкнули? – ахнули сестры.
– Совершенно верно. – Лавиния подалась вперед: – Конечно, я ничего не могу доказать, но я почувствовала прикосновение чьей-то руки, после чего меня сбили с ног.
– Но кто мог замыслить такое злое дело против тебя? – поразилась Пейшнс. – Чудо еще, что ты не покалечилась.
Но Лавиния не собиралась долго терзаться жалостью к себе.
– На миг я почувствовала себя леди Гермионой, – пояснила она со смешком. – Теперь я знаю, каково весь вечер спотыкаться в немодных туфельках.
Сестры Дьюмон рассмеялись, и Лавиния скрыла довольную улыбку.
И тут она догадалась сделать то, что резко изменило ее судьбу… по крайней мере подняло ее из пепла вчерашнего бесчестья.
Мисс Берк язвительно ухмыльнулась:
– Черт побери! Не знаю, что произошло, – искусно сымитировала она голос Гермионы. Остальные дружно расхохотались.
Случайно подняв глаза, Лавиния обнаружила, что на нее смотрит граф Рокхерст.
Нет, не смотрит. Таращится с таким видом, словно внезапно и безумно в нее влюбился.
Лавиния улыбнулась в ответ и кокетливо спрятала лицо за веером, напомнив тем самым всем и каждому, что она не кокетка.
Но и дурой ее никак не назовешь.
– Попробуй еще раз, – настаивала Куинс. Гермиона тянула и дергала, но кольцо упрямо не желало покидать ее палец.
Они стояли в укромном уголке знаменитого розария лорда Беллинга, в уголке, обычно предназначавшемся для иного рода свиданий.
– Оно соскочит, – твердила Куинс, – если ты действительно захочешь положить конец своему желанию.
– Я хочу. Очень хочу, – уверяла Гермиона. Потому что она почти весь день наблюдала, как Рокхерст следует за мисс Берк, подобно влюбленному щенку. – Гнусный тип, – прошипела она себе под нос, принимаясь с новой силой тянуть за кольцо. Ничего не вышло.
Мало того, все общество лихорадило при виде графа Рокхерста, не сводившего обожающего взгляда с леди. Заметим, с респектабельной леди!
– Респектабельная, – пробормотала Гермиона.
Дерг, дерг…
– Истинный ангел…
Дерг, дерг…
– О, черт побери, Куинс! Боюсь, все это зря. Что теперь делать?
– Не понимаю, что тут не так – тяжело вздохнула Куинс. – Раньше всегда получалось. Если, конечно, ты действительно стараешься избавиться от желания.
– Так и есть! – яростно прошипела Гермиона. Она зашла так далеко, что даже принесла с собой огромную кость и оставила у садовой калитки в надежде, что Рокхерст приведет Роуэна. К счастью, довольный волкодав почти весь день провалялся на траве со своей добычей.
– Но я не смогу тебя спасти, – пожаловалась Куинс. – Сосредоточься, Гермиона! Подумай, что ты приобретешь, если этому желанию будет положен конец.
«А сколько я потеряю?» – едва не вырвалось у нее. Разве прошлая ночь не доказала этого?
К досаде Гермионы, тело предательски затрепетало.
Рокхерст целует ее, раздевает, вонзается в жаркое лоно…
Он погубил ее. Она должна бы ненавидеть его за это… Хотеть, чтобы он вечно горел в аду…
Собственно, именно об этом она и мечтает! Особенно теперь, когда он хвостом ходит за Лавинией Берк с видом Роуэна, дорвавшегося до суповой кости.
Горькая желчь обожгла горло Гермионы. Лавиния Берк. С ее прекрасными белокурыми волосами, роскошными платьями, элегантными манерами девицы, обучавшейся в одном из лучших пансионов Бата.
Неужели он вообразил, что именно Лавиния – его… его Тень? Не может быть! Так откуда такая внезапная симпатия?
А она, Гермиона? Что сделала она, когда мать подвела ее к графу?
Молчала и краснела как дурочка.
И не посмела взглянуть ему в глаза из страха, что он заметит цвет ее собственных.
Ибо, как ни жаждала она сказать ему правду… как ярко ни представляла, что он падает на колени и умоляет стать его женой, все же в душе сознавала, что единственным результатом будет его отвращение… если не брезгливость.
Сегодня утром он вел себя оскорбительно. Даже не посмотрел в ее сторону. Но и она хороша!
Платье ярко-оранжевого цвета, отделанное лентами и оборками, которое она считала идеальным, когда просила модистку сшить именно такое, теперь казалось невыносимо дурацким.
Она взглянула сквозь розовые кусты, туда, где стайка девушек выбирала партнеров, готовясь к состязаниям по стрельбе из лука. В центре стояла Лавиния, элегантная и изящная, в простом белом муслиновом платье. Такая сдержанная, естественная. Истинная красавица, которая никогда никого из себя не строит.
Именно такая женщина, в которую может влюбиться лорд Рокхерст. Не глупенькая, неуклюжая, косноязычная леди Гермиона. Не одна из этих «странных» Марлоу.
– Может, все дело во времени? – предположила Куинс. – И нам стоит выждать до заката?
– Надеюсь, что так, потому что у меня уже иссякла фантазия придумывать, почему каждый вечер я вдруг заболеваю. Мать угрожает позвать хирурга, который пустит мне кровь, если я не «взбодрюсь», как она выражается.
– В таком случае ничего не остается, кроме как ждать, – объявила Куинс. – Но тебе лучше пока что избегать его. Страшно подумать, что будет, если он узнает, кто ты.
Гермиона снова бросила взгляд на поле, где граф согнулся над простертой рукой мисс Берк. О, что она дала бы за то, чтобы держать в руке лук со стрелами! Она бы послала стрелу прямо в его идеальный…
И тут, словно услышав ее мысленный призыв, на тропинке появился лорд Хастингс.
– Леди Гермиона! Вот и вы! Я всюду вас искал!
Гермиона улыбнулась потенциальному жениху и повернулась к Куинс. Но та уже исчезла. Гермиона подумала, что если получит возможность загадать еще одно желание, то попросит возможности исчезать каждый раз, когда лорд Хастингс пытается ее найти.
– Похоже, вы меня отыскали, – кивнула она, натягивая перчатку.
– Да, и как раз вовремя! – воскликнул он.
– Вовремя? Для чего?
– Для состязаний лучников, – пояснил лорд Хастингс и, положив ее руку себе на рукав, торжественно повел к полю. – Наши противники – лорд Рокхерст и леди Берк. Редкое везение, не находите?
– Прекрасный выстрел, мисс Берк. Превосходный! – воскликнул лорд Рокхерст. – Вы прирожденный лучник.
- Седьмой круг - Алекс Джиллиан - Исторические любовные романы
- Ночь страсти - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Соблазнительный шелк - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы
- Обворожить графа - Николь Берд - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы
- Из грязи в князи. Или попаданка для графа (СИ) - Акентьева Таня - Исторические любовные романы
- Леди с Запада - Линда Ховард - Исторические любовные романы
- Возвращение леди Линфорд - Энн Эшли - Исторические любовные романы
- Безумная погоня - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо - Исторические любовные романы