Рейтинговые книги
Читем онлайн Полночные восспоминания - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 53

- Разумеется. - Кателанос протянул ей визитную карточку и проводил до двери. "Подходящая клиентка, - отметил он. - Одно ее имя произведет благоприятное впечатление на других моих клиентов".

Вернувшись домой, Мелина позвонила брату:

- Спирос, у меня хорошие новости. - Голос ее звучал возбужденно. Коста хочет мира.

- Что? Не верю я ему, Мелина. Это очередной трюк. Он...

- Да нет. В самом деле. Он понял, как глупо вам все время воевать друг с другом. Он хочет, чтобы в семье был мир.

Последовало долгое молчание:

- Право, не знаю.

- По крайней мере, дай ему шанс. Он хочет с тобой встретиться сегодня в три в домике в Акрокоринфе.

- Это ж три часа на машине. Почему бы не встретиться в городе?

- Он не объяснил, - сказала Мелина. - Но если речь идет о мире...

- Ладно. Я буду там. Но только ради тебя.

- Ради нас, - сказала Мелина. - Прощай, Спирос.

- До свидания.

Следующий звонок был к Демирису на работу.

- В чем дело? Я занят. - Голос его звучал резко.

- Только что позвонил Спирос. Он хочет с тобой помириться.

В ответ она услышала короткий смешок:

- Еще бы ему не хотеть. Когда я с ним покончу, он успокоится в мире.

- Он сказал, что не будет больше с тобой конкурировать, Коста. Он готов продать тебе весь свой флот.

- Продать мне весь свой... Ты уверена? - В голосе появился интерес.

- Да. Он сказал, с него хватит.

- Хорошо. Пусть пришлет ко мне своих бухгалтеров и...

- Нет. Он хочет встретиться с тобой сегодня в три в Акрокоринфе.

- В его домике?

- Да. Это уединенное место. Там вам никто не помешает. Он не хочет, чтобы поползли слухи.

"Разумеется, не хочет, - удовлетворенно подумал Демирис. - Когда все об этом узнают, его поднимут на смех".

- Ладно, - сказал он. - Передай ему, я буду.

Путь к Акрокоринфу был долгим. Дорога вилась среди покрытых сочной зеленью холмов, а воздух был пропитан запахами винограда, цитрусовых и сена. Спирос Ламброу проехал мимо руин: в отдалении виднелись колонны разрушенного храма древних богов. Мыслями его владел Демирис.

Ламброу подъехал к домику первым. Он остановился у входа и некоторое время сидел в машине, раздумывая о том, что его ждет при встрече с Демирисом: действительно ли он хочет помириться, или это очередная хитрость? Во всяком случае, если с ним что-нибудь случится, то Мелина знает, куда он поехал. Спирос вышел из машины и вошел в дом.

Через пятнадцать минут подъехал Константин Демирис. Увидев, что Спирос уже в доме и ждет его, он почувствовал глубокое удовлетворение. "Значит, после всех этих долгих лет Спирос готов признать себя побежденным". Он вылез из машины, подошел к дому. Они стояли выжидающе глядя друг на друга.

- Что же, дорогой родственничек, - сказал Демирис, - вот мы и достигли конца пути.

- Я хочу, чтобы это безумие кончилось, Коста. Дело зашло слишком далеко.

- Совершенно с тобой согласен. Сколько у тебя судов, Спирос.

Ламброу в изумлении посмотрел на него:

- Что ты сказал?

- Сколько у тебя судов? Покупаю все до одного. Естественно с существенной скидкой.

Ламброу не мог поверить своим ушам:

- Покупаешь мои суда?

- Покупаю все. Тогда у меня будет самый большой флот в мире.

- Ты что, спятил? Почему ты решил, что я продам свои суда?

Теперь пришла очередь удивляться Демирису:

- А разве мы не за этим встречаемся?

- Мы встречаемся, потому что ты предложил помириться.

Лицо Демириса потемнело:

- И кто тебе такое сказал?

- Мелина.

Они сообразили, в чем дело, одновременно.

- Она сказала, что я хочу помириться?

- Она сказала, что я продаю корабли?

- Вот глупая сучка, - воскликнул Демирис. - По-видимому, она вообразила, что если мы тут встретимся, то о чем-нибудь договоримся. Она еще большая дура, чем ты Ламброу. Полдня псу под хвост!

Константин Демирис повернулся и быстро вышел из дома. Спирос смотрел ему вслед и думал: "Не следовало Мелине нас обманывать. Могла бы сообразить, что нам никогда не найти с ее мужем общего языка. Особенно сейчас. Слишком поздно. Всегда было слишком поздно".

В полвторого Мелина позвала служанку:

- Андреа, принеси мне, пожалуйста, чаю.

- Слушаюсь, мадам. - Служанка вышла. Когда она вернулась минут через десять, то услышала, что хозяйка говорит по телефону. Голос был полон гнева.

- Нет, Коста, я решила твердо. Я развожусь с тобой, причем позабочусь, чтобы было как можно больше шума.

Чувствуя себя неловко, Андреа поставила поднос и хотела уйти, но Мелина жестом велела ей остаться.

Мелина продолжала говорить в молчавшую трубку:

- Угрожай мне сколько хочешь - я своего решения не изменю... Никогда... Не хочу тебя слушать... Не боюсь тебя, Коста... Нет... какой в этом смысл?... Ладно. Встретимся в доме на пляже. Только это бесполезно. Да, я приду. Через час? Хорошо.

Мелина медленно положила трубку. Лицо у нее было встревоженное. Она повернулась к Андреа:

- Поеду в дом в Акрокоринфе, встречусь с мужем. Если не вернусь до шести часов, позвони в полицию.

- Желаете, чтобы шофер отвез вас? - нервно спросила Андреа.

- Нет. Мистер Демирис попросил, чтобы я одна приехала.

- Слушаюсь, мадам.

Оставалось еще одно дело. Жизнь Кэтрин Александер была в опасности. Надо ее предупредить. Это кто-то из той делегации, что обедала у них в доме. "Ты ее больше не увидишь. Я уже позаботился об этом".

Мелина позвонила в лондонскую контору мужа.

- У вас работает Кэтрин Александер?

- Ее сейчас нет. Может быть, кто-нибудь другой сможет вам помочь?

Мелина заколебалась. То, что она хотела передать, было слишком важно, чтобы доверить чужим ушам. Тут она вспомнила, что Коста упоминал о местном гении, Уиме Вандине.

- Тогда позовите, пожалуйста, мистера Вандина.

- Одну минуту.

В трубке послышался мужской голос:

- Слушаю.

Она с трудом могла разобрать, что он говорит.

- Я хочу, чтобы вы кое-что передали Кэтрин Александер. Это очень важно. Вы не могли бы мне помочь?

- Кэтрин Александер?

- Да. Передайте ей, что ее жизнь в опасности. Ее пытаются убить. Скорее всего, кто-то из тех, кто приехал из Афин.

- Афин...

- Да.

- Население Афин составляет восемьсот шестьдесят тысяч...

У Мелины создалось впечатление, что этот человек ее не понимает. Она повесила трубку. Все, что могла, она сделала.

Уим сидел за своим письменным столом, переваривая информацию, полученную по телефону: "Кэтрин Александер собираются убить. В Англии в этом году совершено 114 убийств. Кэтрин будет стопятнадцатой. Кто-то из тех, кто приехал их Афин, - Джерри Хейли, Ив Ренард, Дино Маттуси. Один из них убьет Кэтрин. - Компьютерообразный мозг Уима немедленно выдал ему всю информацию об этих людях. - Думаю, я знаю кто".

Когда позднее Кэтрин вернулась в контору, Уим ничего не сказал ей о телефонном звонке.

Ему было любопытно, правильно ли он угадал.

Каждый вечер Кэтрин встречалась с кем-нибудь из гостей. Когда она утром приходила на работу, ее ждал Уим. Казалось, он был разочарован, что видит ее.

"Когда же ее убьют? Может, стоит сказать ей о телефонном разговоре? Но это будет мошенничеством. Нечестно менять соотношение сил".

25

Дорога к дому на пляже заняла час времени и двадцать лет воспоминаний. Мелине о многом надо было подумать, о многом вспомнить. Вот Коста, молодой и красивый, говорит: "Вне сомнений, вы были посланы с небес на землю, чтобы мы, смертные, узнали, что такое красота. Вам нельзя польстить. Все, что бы я ни сказал, будет слишком мало..." А какие прекрасные круизы совершали они на яхте и как замечательно отдыхали на Псаре... То были дни прелестных неожиданных подарков и ночи, полные страстной любви. А потом этот выкидыш, целый ряд неприятностей и связь с Ноэлли Пейдж. И еще побои и унижения. Monnaremou. Он сказал: "Тебе незачем жить. Почему бы тебе не покончить жизнь самоубийством?" И наконец, угроза уничтожить Спироса.

Этого Мелина допустить не могла.

В доме на пляже никого не было. Небо затянуло тучами, и с моря дул холодный ветер. "Это знак свыше", - подумала она.

Она вошла в уютное строение, где все было так знакомо, и в последний раз огляделась.

Потом она начала переворачивать мебель и бить лампы. Сорвала с себя платье и швырнула на пол. Вынула из сумки визитную карточку владельца сыскного агентства и положила ее на стол. Сунула под ковер золотую пуговицу. Затем сняла золотые часы, подаренные ей Костой, и разбила их, ударив о стол.

Взяв привезенные из дому плавки мужа, она вышла на пляж, намочила их в море и снова вернулась в дом. Теперь оставалось одно. "Уже время", сказала она себе. Глубоко вздохнув, Мелина взяла в руки кухонный нож и осторожно развернула его, стараясь не трогать тонкую бумагу, в которую была завернута ручка. Долго смотрела на него.

Наступила решительная минута. Она должна нанести себе такой удар, чтобы это выглядело как убийство, но чтобы у нее хватило сил довести свой план до конца.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полночные восспоминания - Сидни Шелдон бесплатно.

Оставить комментарий