Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кловер смерила его долгим взглядом из-под длинных ресниц. Его раскрасневшееся лицо еще более возбудило в ней игривые мысли. Она знала, что хотя Лукас уже направляется за кулисы и не может видеть всего, что происходит в зале, но чувствует, что она уже волнуется о том, как бы он не заскучал. Кловер была уверена, что Лукас знает, какую игру она затеяла.
– О, как жаль. Мне нравятся бисексуальные мужчины. И я точно знаю, что этот парень, – она кивнула в сторону удаляющегося Лукаса, – умеет себя показать с разных сторон, если ты меня понимаешь.
– Неужели? – ее молодой сосед не скрывал, как сильно заинтригован.
«Бедняжка», – подумала Кловер. Юноша не знал, в какую сторону ему смотреть. Пять минут назад он не сводил взгляда с подиума, занятый только костюмами от Оливии Фокс.
– Я знаю что говорю, поверь мне, – продолжала мурлыкать Кловер. Она наклонилась ближе к собеседнику, чтобы еще больше смутить его открывшимся вырезом. – Хочешь, я организую тебе встречу с ним после показа?
– Да, наверное, это будет здорово, – облизывая губы, произнес парень. Он неловко поерзал на стуле, и Кловер начала представлять, как выглядит его эрегированный член. Большой? Но никто не смог бы сравниться с тем монстром, которым природа наделила ее Лукаса.
С той самой вечеринки, на которой она прошла посвящение в члены группы Фрэнсиса Блэка, она уже поменяла невероятное количество партнеров. Кловер получала от этого разнообразия формы и длины небывалое удовольствие, но никто не мог претендовать на место, которое занимал в ее сердце великолепный Городской Вампир.
– Я должен представиться, – сказал молодой человек, которого явно охватило возбуждение. – Мартин Фелгейт. Очень приятно познакомиться.
Он протянул руку, и Кловер заметила, как она дрожит.
– И мне очень приятно, – сказала она, решив, что хорошо бы поскорее перейти к самому приятному в общении мужчины и женщины. – Меня зовут Кловер Визерби.
Как много всего произошло с того дня, когда они с таким размахом отметили день рождения Фрэнсиса Блэка. Столько перемен! Она отвлеклась на минуту от мальчика, которого приготовила на вечер в качестве десерта.
Она боялась, что не справится с ролью госпожи. Но с помощью Лукаса, который одобрял все ее действия, Кловер не разочаровала ни гостей, ни их покровителя. С первого же удара она полюбила эту игру.
Натан выл, и она сумела довести его зад до пунцового цвета. Заметив, как Фрэнсис кивнул в сторону Лукаса, она поняла, что ее приняли в тайную группу.
День рождения продолжился, и Фрэнсис одаривал своих гостей по-королевски.
Для Оливии он приготовил чек на значительную сумму, чтобы она могла с размахом организовать показ новой коллекции. Сирк получила ценную картину, о которой давно мечтала. Натан – возможность приступить к работе над великолепной скульптурой, которую Фрэнсис Блэк обещал выставить в собственном парке, что само по себе было весьма престижно.
Что получила Кловер? Она получила свободу. Ей удалось купить квартиру, а еще у нее оказалось достаточно средств, чтобы преуспеть в любом начинании.
Однако она не торопилась приступать к активной деловой жизни, так как поняла, что сейчас ее голова занята только одним, – поиском впечатлений для удовлетворения своей необузданной сексуальной фантазии. Кловер со смехом говорила, что решила устроить себе «головокружительный» год, посвященный сексуальному марафону, в котором лишь недавно начала принимать участие. Вскоре она уже переехала к своему великолепному любовнику.
Лукас был единственным, кто отказался от щедрот Фрэнсиса. Он сказал, что уже получил свой подарок.
Кловер ощутила гармонию с самой собой. Она обрадовалась, когда Оливия вышла на подиум к благодарной публике. Ее встретили громкие аплодисменты, и она была по-настоящему счастлива. Когда та возвращалась за кулисы и рука Лукаса покоилась на ее плече, она обернулась, нашла глазами Кловер и энергично ей помахала. Заметив сидящего рядом Мартина, она одобрительно подмигнула своей кузине. Лукас ничем не выдал своих чувств, но Кловер, которая хорошо его знала, заметила веселый огонек в его взгляде.
– Давай выбираться отсюда, – обратилась она к своему спутнику, когда они уже угостились шампанским.
– Но я думал, что ты меня познакомишь с Лукасом, – протестующим тоном сказал Мартин.
Кловер смерила его суровым взглядом. Он начал нервничать. Она заметила, что у него начинается эрекция, но он не знает, как себя вести.
Она погладила его по щеке.
– Всему свое время, – пробормотала она, уводя его прочь.
Вечеринка по случаю показа устраивалась в шикарном отеле. Кловер подозревала, что хозяином всего этого великолепия был Фрэнсис Блэк. Недалеко от зала приемов Кловер нашла небольшую комнату. Она завела туда Мартина и быстро заперла за ними двери.
Его карие глаза расширились от удивления, а потом он улыбнулся. Она ответила ему тем же. Ее дружок думает, что она готова на все, но его ждет очень большой сюрприз. Она резко обхватила его голову руками и вонзила в раскрытые губы свой трепещущий язык. Другой рукой потянулась к ширинке, чтобы умелыми пальцами определить размеры его возбуждения.
Он охнул от неожиданности, но она не обратила на это никакого внимания. Она целовала его все сильнее, расстегивая брюки и проникая внутрь. Он уже не сдерживался и слегка постанывал: его член был тверд, как камень, раскаленный на солнце. Он призывно ложился к ней в руку, пока она исследовала его длину и упругость.
Затем Кловер освободила его рот, но продолжала энергично массировать его гениталии.
Она посмотрела на него тем самым взглядом, который приводил в трепет даже ее Лукаса, холодного и бесстрашного.
– Успокойся, – мягко произнесла она, сжимая до боли его член. Затем вытащила его так, чтобы он торчал у него из брюк и напоминал, какую власть она только что получила над его хозяином.
– Прикоснись к себе, – приказала она, заметив страх и желание, которыми был охвачен Мартин.
Он открыл было рот, но потом передумал. Его правая рука рванулась к пенису, и он с наслаждением погладил себя.
– Правильно, вот так, но не быстрее, иначе ты кончишь. Доведи его до сильного напряжения. Трогай его, трогай, но будь очень осторожен. Если ты кончишь, я тебя накажу.
Мартин повиновался: он стоял со слегка открытым от удивления ртом, и в его глазах застыл благоговейный ужас. Он гладил свой орган так, как будто это было какое-то дикое неприрученное животное. Кловер чуть не рассмеялась. У него был на удивление красивый член, он подходил ей по всем статьям. Если она приведет такого красавца в группу, ее положение среди влиятельных друзей Фрэнсиса только укрепится. Тут она ощутила, как возбудилась сама.
- Прикосновение греха - Сьюзен Джонсон - Исторические любовные романы
- Любовь под луной - Саманта Джеймс - Исторические любовные романы
- Девушка в белом кимоно - Ана Джонс - Исторические любовные романы
- Леди греха - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Надежда на счастье - Лаура Гурк - Исторические любовные романы
- Верю и люблю - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Точно как на небесах - Джулия Куин - Исторические любовные романы
- Нежное прикосновение - Кэрол Финч - Исторические любовные романы
- Рыцарь желания - Маргарет Мэллори - Исторические любовные романы
- Временная помолвка - Дороти Мак - Исторические любовные романы