Рейтинговые книги
Читем онлайн Минни шопоголик - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 71

– «Барберри», – заинтересованно произносит Пит. – Качественный товар. Моему зятю присылают все подделки из Гонконга, и он говорит…

«Барберри». Моя голова непроизвольно дергается в сторону, и я вижу еще один огромный щит – на нем перечислены представленные в торговом центре дизайнеры: «Барберри», Мэтью Уильямсон, Дольче и Гаооана. О боже.

Аня Хайнддмарч. «Темперли». Вивьен Вествуд. Александр Маккуин! И все это со скидками?!

Такси снова устремляется вперед, и меня охватывает тревога. Через минуту мы проедем поворот.

Так, нужно как следует все обдумать. Мы едем в Лезерхед, и Минни должна порезвиться там на игровой площадке. Но дело в том… Нянюшка Сью сказала, что не будет возражать, если мы отправимся по магазинам. Это ее собственные слова.

Не то чтобы я хочу купить что-то для себя. Я помню про свое обещание. Но это новенький роскошный торговый центр, и скидки, и подарки. Мы не может взять да и проехать мимо. Это… это… неправильно. Это противоречит законам природы. И ведь мне позволено покупать вещи для Минни, верно? В обязанности матери входит одевать своего ребенка.

Снова смотрю на список. «Ральф Лорен для девочек и мальчиков». «Фанки Беби». «Урбан Кид». У меня перехватывает дыхание. Тут и думать нечего.

– Знаете, я только что вспомнила: мне нужно купить Минни носки. – Стараюсь, чтобы мой голос звучал как можно равнодушнее. – Так что вместо игровой площадки мы можем зайти в торговый центр. А что думаете вы?

– Все на ваше усмотрение, – поднимает руки Нянюшка Сью. – Целиком и полностью.

– Пит, ты не можешь подвезти нас к этому новому центру? – громко говорю я. – Большое спасибо!

– Надо будет освободить багажник, да? – Он широко улыбается мне. – Жду вас с кучей покупок.

Неохотно скалюсь в ответ. Потом объясню Нянюшке Сью, что у Пита очень своеобразное чувство юмора.

– Вы любите ходить по магазинам, Ребекка? – спрашивает Нянюшка Сью.

Я молчу, словно тщательно обдумываю ее вопрос.

– Нельзя сказать, что люблю. Но это необходимо делать, не так ли? Все должны быть одеты и обуты. – С некоторым сожалением пожимаю плечами. – И потому шопинг входит в обязанности каждой ответственной матери.

Мы подходим к главному входу. За большими стеклянными дверями виден огромный атриум. Там пальмы и искусственный водопад, стекающий по стальной стене, а дальше сверкают вывески «Валентино» и «Джимми Чу». В воздухе витают ароматы выпечки, корицы и кофе, мешаясь с запахами дорогой кожи, парфюма и… новизны.

– Вам куда? – Нянюшка Сью оглядывается по сторонам. – Вы, кажется, хотели купить носки?

Я не способна мыслить здраво. Впереди «Малберри», и я только что углядела на витрине потрясающую сумочку.

– Э… – Я пытаюсь сосредоточиться. – Да. Носки.

Детские носки. Не Валентино. Не Джимми Чу. Не «Малберри». О боже, интересно, сколько стоит эта сумочка…

Хватит. Не смотреть. Я не буду ничего покупать для себя. Тут и думать нечего.

– Моя! Мо-о-о-о-о-я кукла! – Голос Минни возвращает меня к действительности. Она стоит перед бутиком «Гуччи» и показывает на манекен.

– Это не кукла, солнышко, это манекен! Пошли. – Я крепко беру ее за руку и подвожу к указателю. – Мы собираемся купить тебе носочки.

Идем по направлению к детской зоне. Покупателей приветствует клоун, прилавки завалены игрушками, и все здесь напоминает ярмарочную площадь.

– Книжка! – Минни прямиком направляется к одному из прилавков и хватает большую розовую книжку с феями на обложке. – Моя книжка.

Ха! Самодовольно смотрю на Нянюшку Сью. Моя дочь вцепилась в книгу, а не в какую-то дрянную пластиковую игрушку!

– Конечно, ты можешь купить эту книжку, Минни, – громко говорю я. – Ты заплатишь за нее из своих карманных денег. Я учу Минни финансовому планированию, – поясняю я, обращаясь к Нянюшке Сью. – И записываю все ее траты.

Достаю маленькую розовую тетрадку с надписью на обложке «Карманные деньги Минни». (Я специально заказала ее. Обошлось довольно дорого, но это же вложение в финансовое образование моей дочери.)

– Чевовечек! – Вдобавок к книге Минни запала на марионетку. – Мой чевовечек! Мо-о-о-о-о-ой!

– Э… – С сомнением рассматриваю марионетку. Она очень даже ничего, и марионеток у нас нет. – Ну ладно. При условии, что ты опять же потратишь свои карманные деньги. Поняла, солнышко? – говорю я предельно четко. – Свои карманные деньги.

– Боже ты мой! – восклицает Нянюшка Сью, когда мы направляемся к кассе. – Сколько у Минни карманных денег?

– Пятьдесят пенсов в неделю, – отвечаю я, доставая кошелек. – Но она может взять деньги авансом, а потом возместить их. Это учит ее основам планирования бюджета.

– Я не понимаю, – качает головой Нянюшка Сью. – В каком это смысле?

Если хотите знать мое мнение, то она соображает очень медленно для так называемого специалиста.

– Потому что все это заносится в тетрадку. – Записываю стоимость книги и марионетки, захлопываю тетрадку и улыбаюсь Минни: – А теперь, моя хорошая, мы поищем тебе носки.

Боже, я так люблю «Фанки Беби». Они меняют оформление каждый сезон, и сегодня их магазин – сарай с деревянными балками и пуками искусственной соломы. Здесь обалденная одежда для детей, например причудливые вязаные кардиганы с капюшонами и пальтишки с аппликациями. Отыскиваю симпатичные носочки с вишенками и бананами по краю. На них скидка пятьдесят процентов, и стоят они четыре фунта девяносто девять пенсов. Кладу в корзинку по две пары тех и других.

– Дело сделано, – весело говорит Нянюшка Сью. – Идем к кассе?

Я не отвечаю. Меня отвлекают сарафанчики. Я видела их в каталоге. Они зеленые, в рубчик, с белыми крестиками по краям. Сарафанчики просто великолепны, и на них семидесятипроцентная скидка! Быстро перебираю их, но не нахожу размеров для двух-трехлетних детей. Откуда же им тут быть? Конечно, уже расхватали.

– Простите, – обращаюсь к продавщице, – у вас есть такие сарафанчики меньших размеров?

Она тут же корчит гримаску:

– Боюсь, что нет. Они пользуются большим спросом.

– Минни нужен сарафанчик? – спрашивает Нянюшка Сью, подкрадываясь ко мне сзади.

Ее бессмысленные вопросы уже слегка меня утомили.

– На них очень хорошая цена, – объясняю спокойно. – Я считаю, что ответственная мама должна делать выгодные покупки, вы согласны со мной. Нянюшка Сью? На самом-то деле… – И тут на меня снисходит озарение: – Думаю, можно купить сарафанчик на вырост.

Хватаю сарафанчик на три-четыре года. Супер! И почему я не подумала об этом раньше? Беру еще и красный сарафанчик и шагаю к вешалкам со светло-розовыми плащиками с капюшоном. Маленьких размеров вообще нет, но я нахожу плащик лет на семь-восемь. Ведь Минни понадобится плащ, когда ей исполнится семь, правильно?

А еще вижу обалденный бархатный жакет на двенадцатилетнюю девочку. Он продается за двадцать фунтов, хотя обычно стоит сто двадцать! Будет роковой ошибкой не купить его.

Радуюсь собственной дальновидности, продолжая заполнять корзинку все новыми и новыми шмотками. Я купила всю основную одежду для Минни на следующие десять лет по смехотворным ценам! И ничего больше покупать не придется!

Я очень довольна собой. Ведь я сэкономила сотни фунтов.

– Ну и ну! – бормочет Нянюшка Сью, когда продавщица протягивает мне три объемистых пакета. – Вы не ограничились парой носков!

– Просто я умею смотреть в будущее. – У меня на губах материнская улыбка, полная мудрости. – Дети так быстро растут, и нужно быть готовой к этому. Выпьем кофе?

– Сталбакс? – верещит Минни. Она все это время внимательно наблюдала за мной и настояла на том, чтобы напялить светло-розовый плащик, хотя он и волочится по полу. – Сталбакс?

– Придется пойти в эту сетевую кофейню, – с сожалением вздыхаю я. – Вряд ли у них тут есть место с органической едой.

Я сверилась со схемой – чтобы добраться до ресторанного дворика, нужно миновать все дизайнерские магазины. Буду сохранять спокойствие. Просто не надо смотреть на витрины.

Мы идем по центру прохода, мои глаза не отрываются от современной металлической скульптуры, свисающей с потолка. Все хорошо. Я уже привыкла не покупать. Почти не скучаю по…

О боже. Это то самое пальто с оборками от «Барберри», которое демонстрировали на подиуме? Вот оно, в витрине. Интересно, сколько…

Нет. Вперед, Бекки! Не смотри. Щурюсь, и глаза превращаются в косящие щелочки. Вот так. Отлично. Если не видеть магазины…

– Как вы себя чувствуете? – обеспокоенно спрашивает Нянюшка Сью. – Ребекка, вы не больны?

– Нет. Со мной все хорошо! – через силу отвечаю я.

Я обещала Люку. Обещала!

Нужно думать о чем-то еще. На предродовых курсах меня учили глубже дышать, чтобы отвлечься от боли. И я буду усиленно дышать, чтобы отвлечься от этой пытки.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Минни шопоголик - Софи Кинселла бесплатно.
Похожие на Минни шопоголик - Софи Кинселла книги

Оставить комментарий