Рейтинговые книги
Читем онлайн Холод. Неотвратимая гибель - Сергей Тармашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78

— Они уже здесь! — закричал Шульце, распахивая дверь. — Батлер! Рацию сюда! Быстрее!

Майк бросился к вездеходу, на ходу замечая, как катящийся в пустошь снегоход подпрыгивает от удара снизу и переворачивается набок. Из-под снега на него мгновенно вскарабкались мутанты в поисках жертвы, и какая-то маленькая зубастая тварь мгновенно отхватила острыми, как бритва, зубами приличных размеров кусок резины от рукоятки руля. Майк хотел было сунуть рацию в руки бригадиру, но сразу две здоровенных жутких твари выскочили из снега и бросились за ним. От мгновенно нахлынувшего страха он рванулся вперед и одним прыжком запрыгнул в кабину. Шульце сразу оценил происходящее и отодвинулся к водителю как можно ближе, освобождая Майку место.

— Дверь! Закрой дверь! — Он вырвал из рук Майка рацию и метнул взгляд в водителя: — Гони!!!

Вездеход завыл мотором и двинулся с места, с трудом вытаскивая за собой из ворот цепочку груженных трупами зверья прицепов. Что-то с силой ударилось в дверь, и Майк с ужасом отшатнулся от окна, в которое ткнулась оскаленная пасть яростно визжащего мутанта. Тварь билась в стекло, пытаясь разбить неожиданную преграду, и летящие из её пасти хлопья желтой пены застывали на прозрачной поверхности ледяными брызгами. В этот момент последний прицеп покинул входной тамбур АЭС, полозья опустились на снег, и скорость вездехода резко увеличилась. Бьющийся в окно мутант не выдержал рывка и свалился вниз. Майк инстинктивно уперся руками в стекло, словно пытаясь удержать его под ударами извне, и посмотрел назад, туда, откуда раздавался многоголосый истеричный рык, в котором тонула беспорядочная автоматная стрельба.

Со всех сторон к набирающим скорость прицепам мчались мутировавшие твари, на глазах сбивающиеся в огромные разномастные стаи. Самые быстрые из них догоняли прицепы и пытались либо запрыгнуть на кучи окоченевших трупов, либо вцепиться зубами в торчащие конечности. Некоторым из них удавалось впиться клыками в заледеневшую плоть, и мутанты повисали на своей добыче, изо всех сил дергаясь и извиваясь в попытке вырвать её из общей кучи. Но смерзшиеся воедино груды мертвых туш не поддавались, и твари срывались, сваливаясь вниз. Меньше чем через полминуты за тянущим прицепы вездеходом исступленно рвалось не меньше сотни мутантов, к которым каждую секунду присоединялись новые твари.

— Мартинес, никого за нами не посылай! — кричал в рацию бригадир Шульце. — Мы отведем их так далеко, насколько сможем! Прячь шаттл и запирай ангар! Заблокируйте вход в Барбекю. Если мы сумеем вернуться, я выстрелю три раза перед воротами!

— За вами гонятся все мутанты этой чертовой Австралии! — шипел в эфире голос Мартинеса. — На нас никто не обращает внимания, вокруг пусто! Шульце, только без геройства! Выходите за Завесу и отцепляйте прицепы, пусть жрут, дьявол их забери! Мы успеем! Первый шаттл уже выруливает на взлетную полосу!

Шульце издал безумный смешок и поторопил водителя, бросая взгляды то в левое, то в правое окно. Автоматный треск стих, и злобное рычание десятков беснующихся тварей жуткими отзвуками пробивалось через обшивку вездехода и капюшоны снаряжения.

— Гони, гони! — с маниакальным весельем твердил бригадир. — Надо отвести их подальше! На ветру туши промерзнут насквозь, этим тварям придется грызть долго! И на запах оттаивающей крови будут собираться другие! Начнутся драки и грызня за добычу, а в это время мы спокойно запечатаемся в Барбекю до прибытия спасательной экспедиции! Гони! Только не оборви трос!

Откуда-то издалека раздался глухой нарастающий вой, начавший быстро удаляться и затихать. Спустя несколько секунд почти пропавший звук сменился резким грохотом преодоленного звукового барьера, и Шульце восторжествовал, потрясая арктической винтовкой:

— Шаттл взлетел! — Он обернулся к Майку: — Батлер, ты его видишь? Как он ушел, без аварий?

— Не вижу, сэр! — Майк пытался вглядываться в заляпанное желтой ледяной пеной окно. — Стекло грязное! Но никаких взрывов в воздухе нет! Думаю, всё прошло хорошо, не как в тот раз!

— В тот раз в шаттл наверняка пробрались мелкие мутанты и надгрызли там чего-нибудь важное! — заявил бригадир. — В момент вылета кто-то видел в ангаре какую-то тварь! Их в тепло тянет, словно магнитом, даже если это всего лишь на двадцать градусов теплее, чем на улице! Видимо, пролезло несколько штук. А в тепле они сразу же начинают искать еду. В ангаре ничего съестного нет, зато внутри шаттла полно всевозможной изоляции! Наверняка так и…

— Шульце, отцепляйте эту дрянь к дьяволу! — закричала рация голосом Мартинеса. — Из бункера хлынула огромная стая! Вижу двух медведей! Со стороны Могильника бегут ещё! Отцепляйте!!!

— Почуяли, ублюдки! — Шульце почти рычал. — До Завесы осталось двадцать метров! Гони!

— Не успеем! — Голос одного из сидящих на пассажирских местах стрелков срывался от страха и нервного напряжения. — Медведи бегают слишком быстро, прицепы тяжёлые! Если он ударит в один из них, нас опрокинет вместе с ними! Отцепляй! Они уже рядом!!!

— А, чтоб вас! — с пропитанной злобой досадой зашипел бригадир и с размаху ударил ладонью по рычажку на приборной панели.

Что-то громко стукнуло где-то в задней части вездехода, и он неожиданно ринулся вперед, словно получил гигантского пинка. Майк, не ожидая ускорения, ударился спиной о спинку кресла так сильно, что захрустел позвоночник. Машина промчалась полсотни метров едва ли не за пару секунд, когда позади раздался оглушительный рев, переходящий в глухой звук далекого удара.

— Он разнес прицеп на части! — нервно воскликнул сидящий у заднего люка вездехода полярник.

— Туши разлетелись по сторонам, зверьё грызется за добычу! — подхватил второй. — Самое время убираться отсюда, пока они забыли про нас!

— Разворачивайся! — велел водителю Шульце и вновь достал рацию: — Мартинес! Мы не успели вытянуть груз за Завесу, пришлось отцеплять его у внутренней нитки!

— Я вас вижу, Шульце! — откликнулся эфир. — Возвращайтесь через другое место! Там сейчас всё кишит мутантами! До нас им дела нет, шаттл взлетел успешно, второй уже загоняем в ангар! Отличная работа! Ждем вас у ворот Барбекю!

— Где же мы найдем другое место? — опустил рацию бригадир. — Через ХААРП возвращаться?

— Да тут вся Завеса в дырах! — выдохнул водитель. В его голосе явственно чувствовалось огромное облегчение. — Воронка технику швыряла туда-сюда, словно картонную! Прямо напротив второго теплообменника метров сто, не меньше, вообще без токопровода стоят, во всех трех нитях!

Он заложил длинный вираж и погнал вездеход в обход мутантов. Даже через заляпанное окно было видно, что снежная поверхность вокруг перевернутых прицепов кишит мутантами. Несколько медвежьих силуэтов, пожирающих добычу, выделялись на фоне сотен тварей различных размеров, облепивших смерзшиеся заледеневшие туши, разбросанные вокруг. На удаляющийся вездеход действительно никто внимания не обращал.

— В детстве я читал, что раньше, ещё до Холода, медведи не жили стаями. И не любили жесткую пищу, — вдруг произнес водитель. — И не всегда пожирали свою добычу сразу. Иногда они ждали два-три дня, пока та размякнет. А ведь тогда везде было лето!

— Не уверен, что это правда, — вяло возразил Шульце. Его нервное напряжение сменилось разбитостью, и бригадир едва удерживал себя на сиденье в вертикальном положении. — Вон как грызут… Заледеневшие туши разлетаются, только хруст стоит… Медведь даже обшивку вездехода прогрызть может. Не похоже, что они жесткое не любят…

— Приспособились, — пожал плечами водитель, направляя вездеход мимо столба Завесы, опутанного оборванной паутиной токопроводящих тросов. — Холод ошибок не прощает! Жить захочешь — приспособишься! Вот они и приспособились, чтобы выжить. На то они и мутанты.

— Это верно, — согласился Шульце. — Здесь вообще приспособился каждый. Кроме нас.

Он бросил измученный взгляд на приближающиеся ворота центрального корпуса АЭС и вышел в эфир:

— Мартинес, открывайте вторую створку. Загоним вездеход прямо в тамбур настолько, насколько сможем. Нам необходимо сохранить хотя бы одну машину.

Глава 6

Индикатор зарядного устройства сменил красный огонек на зеленый, и на мониторе управления вспыхнула надпись «Заряжено». Майк выключил подачу питания и кивнул сидящему перед ним полярнику. Тот вытащил из гнезда зарядного блока пару элементов питания, коротко поблагодарил и вышел из помещения, уступая место следующему. Им оказался инженер Мартинес, и Майк, увидев начальство, поспешно стащил с руки перчатку.

— Здравствуйте, сэр! Разрешите ваши аккумуляторы, сэр! — Он потянулся к элементам питания, что держал Мартинес. — Зарядное устройство готово!

— Расслабься, Батлер, — негромко посоветовал тот, ловко втыкая аккумуляторы в гнезда зарядного блока. — Я в состоянии сделать это сам. Половину своей самой первой вахты я провел за чисткой снега, а вторую — за этим чертовым зарядником! Он мне потом, в Новой Америке, по ночам ещё месяц снился! С тех пор прошел двадцать один год, но я до сих пор ненавижу этот ценный и жизненно важный для всех нас девайс!

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холод. Неотвратимая гибель - Сергей Тармашев бесплатно.
Похожие на Холод. Неотвратимая гибель - Сергей Тармашев книги

Оставить комментарий