Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она заплакала. Я был глубоко тронут словами несчастной женщины. Гаркер поднес к губам ее руку и молча поцеловал.
Устроив супругов на ночь со всеми возможными предосторожностями, профессор ушел, заверив миссис Минну, что она может спокойно спать. Морис, Артур и я решили поочередно дежурить в коридоре у их двери всю ночь.
ДНЕВНИК АНДРЕЯ ГАРКЕРА3 октября, ночь. Прежде чем разойтись, мы еще поговорили о том, каков должен быть наш следующий шаг. К сожалению, мы ничего не смогли решить. Один ящик остался не найденным, и где его спрятал граф, одному Богу известно. Можно искать его годами. Эта мысль сводит меня с ума. Несчастная Минна! Что будет с ней? Ангельская, кроткая душа! Нравственно она гораздо выше меня. Бог не позволит ей погибнуть! Голубка спит теперь спокойно, ничто не тревожит ее. Я рад, что ей удалось заснуть. Сам я спать не могу, хотя устал ужасно.
Позже. Не знаю, сколько времени прошло. Я начал уже дремать, когда услышал голос Минны. Она просила меня немедленно позвать фон Гельсинга. Я спросил, для чего он нужен ей.
— Иди скорее, время не терпит!
Накинув халат, я открыл дверь и чуть не споткнулся о матрас, на котором лежал Сивард. Оказывается, он, Морис и Артур решили бодрствовать поочередно, чтобы в случае необходимости прийти нам с Минной на помощь. Я объяснил ему, в чем дело. Сивард отправился за профессором, посоветовав мне не оставлять жену одну.
Две или три минуты спустя явился фон Гельсинг.
— Что я могу сделать для вас? — обратился он к Минне.
— Я бы хотела, чтобы вы загипнотизировали меня, — сказала она, — только скорее, пока не рассвело. Я чувствую, что сообщу вам нечто важное… Но времени остается немного.
Ни секунды не задумываясь, профессор уложил мою жену на диван и начал делать пассы руками. Глаза Минны медленно закрылись, тело расслабилось, дыхание выровнялось. Убедившись, что она находится в состоянии гипнотического транса, фон Гельсинг задал первый вопрос:
— Где вы находитесь?
— Не знаю, вокруг меня все незнакомо.
— Что вы видите?
— Ничего не вижу, меня окружает мрак.
— Что вы слышите?
— Слышу журчание воды, слабые удары волн…
— Значит, вы находитесь на корабле? Ответ последовал быстро.
— Да, да.
— Что еще вы слышите?
Голос Минны зазвучал глуше, она стала запинаться.
— Над моей головой раздаются шаги… Звенит тяжелая цепь, как будто поднимают якорь.
— Что вы делаете?
— Ничего. Я лежу спокойно.
Начинало светать. Профессор бережно укрыл Минну пледом. Казалось, она крепко спит.
Минут через десять Минна проснулась, вспомнила свою просьбу позвать фон Гельсинга и пожелала узнать, сообщила ли она действительно что-то важное. Профессор повторил ее рассказ.
Минна повернулась к Морису и Артуру.
— Не теряйте ни одной минуты, действуйте! Пожалуй, еще не поздно!
Они бросились к двери, но спокойный голос профессора остановил их.
— Подождите! Как же вы найдете именно то судно, которое нам нужно? Слава Богу, мы напали на след графа! Видимо, он хочет сбежать, но куда? Дайте подумать… В доме на Пикадилли-стрит я видел письмо, адресованное некому Леутнеру в Варну. Возможно, Дракула отвез ящик на корабль, отправляющийся в Болгарию? Он думает отделаться от нас? Напрасно! Вампир хитер, но и я тоже. Ладно, у нас еще есть время. Отправимся в порт после завтрака.
Глава XXIII
ДНЕВНИК МИННЫ ГАРКЕР4 октября. Мужчины отправились в порт, надеясь узнать что-нибудь о графе. Позже, за обедом, фон Гельсинг рассказал мне следующее.
Предполагая, что Дракула стремится вернуться в Трансильванию через Варну, они решили навести справки в конторе. Оказалось, что на рассвете в Варну ушел лишь один корабль — «Святая Екатерина». Кроме того, они узнали, что вчера около пяти часов дня в контору пришел высокий худой мужчина с воспаленными глазами и спросил, нет ли судна, отправляющегося в Болгарию. Услышав, что «Святая Екатерина» через час поднимет якорь, он заторопился, говоря, что ему надо успеть отправить груз. Четверть часа спустя незнакомец вернулся с тележкой, в которой лежал тяжелый ящик. Остановившись у пристани, он потребовал капитана, который был на судне. Когда тот вышел на мостик, мужчина, объяснив подробно, как и где он желает, чтобы поставили ящик, попросил капитана отложить отплытие до позднего вечера, так как должен уладить кое-какие дела в Лондоне. На решительный отказ моряка исполнить его просьбу незнакомец многозначительно улыбнулся, сказав, что «Святой Екатерине» вряд ли удастся сняться с якоря раньше полуночи, и удалился.
Вскоре после его ухода гавань окутал туман, настолько густой, что всем судам пришлось остаться в порту. Поздно ночью незнакомец вернулся, посмотрел, где поставили его ящик, и долго стоял на палубе. Туман был такой густой, что никто не видел, когда он ушел. С рассветом туман исчез. «Святая Екатерина» подняла якорь, распустила паруса и с попутным ветром вышла в открытое море.
— Таким образом, дорогая миссис Минна, мы можем теперь немного отдохнуть. Наш враг далеко, и цель его известна. Ящик адресован в Варну на имя агента Ристикса, который, очевидно, получил указания, как распорядиться с ним далее.
Когда фон Гельсинг окончил свой рассказ, я спросила его:
— Вы уверены, что Дракула остался на корабле?
— Не сомневаюсь в этом, — ответил профессор. — Теперь я знаю, как надо действовать. Прежде всего мы должны опередить графа и прибыть в Варну раньше него. Потом, обнаружив ящик, мы постараемся застать вампира в нем между восходом и заходом солнца. В это время, как вы знаете, он неспособен бороться с нами, и мы одним ударом избавимся от этого ненавистного существа!
Как хорошо я чувствую себя сегодня! Надеюсь, ночью буду спать спокойно. Может быть…
Не могла закончить своей мысли, так как, подняв голову, увидела красный шрам на лбу и поняла, что я все еще несчастная жертва вампира!
ДНЕВНИК ДОКТОРА СИВАРДА4 октября. Ко мне заходил профессор. Я сразу заметил, что он очень озабочен и собирается сообщить мне нечто важное. Поговорив о погоде, фон Гельсинг, наконец, приступил к волновавшему его вопросу.
— Друг мой, — сказал он, — меня беспокоит миссис Минна. Мы уже имели горький опыт с мисс Луси и знаем, чего опасаться. Вам не кажется, что мисс Гаркер начинает меняться? Пока еще перемены не очень заметны, но зубы уже заострились, в глазах время от времени мелькает какое-то жестокое выражение. Она стала неразговорчивой. Помните мисс Луси? Несмотря на страх, который мучил ее, она нам ничего так и не рассказала. Я скажу, чего опасаюсь: если миссис Минна может сообщить нам под гипнозом, что делает граф, то следует предположить, что Дракула, принудивший ее выпить своей крови, также может заставить ее открыть ему все наши тайны. Единственный способ помешать этому — не посвящать бедняжку ни в какие подробности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Скорбь сатаны - Мария Корелли - Ужасы и Мистика
- Дракула - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Дракула - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Потерянные во времени - Марина Линник - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Дракула Энди Уорхола - Ким Ньюмен - Ужасы и Мистика
- Дракула. Повести о вампирах (сборник) - Стокер Брэм - Ужасы и Мистика
- Дракула (с иллюстрациями) - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Навеки ваш, Дракула... - Брэм Стокер - Ужасы и Мистика
- Рождественские истории Залесья. Вторая ночь от Рождества, или Забытое преданье - Виктор Маликов - Русское фэнтези / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика