Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С т а р у ш к а. Вот здесь?
Таможенник кивает.
(Расписывается.) Если бы вы знали, сколько раз мне пришлось из-за этой поездки расписываться, так вы бы подумали, что я — министр.
Т а м о ж е н н и к. Все в порядке. Теперь ждите спокойненько вызова. По радио объявят: рейс такой-то, Москва — Нью-Йорк без пересадки. Счастливо долететь, мамаша.
С т а р у ш к а. Спасибо. И за помощь — тоже. Это же надо, у такой старухи, как я, — оружие. Вот мое оружие. (Показывает на значок, приколотый к отвороту пальто.) Голубь мира.
Таможенник уходит. Старушка подходит ближе к авансцене.
К о с т я. Я все узнал. Рейс сорок пятый, Москва — Нью-Йорк без пересадки. Долетите за двенадцать часов. С одной остановкой — в Копенгагене.
С т а р у ш к а. Боже мой, боже мой… Неужели через двенадцать часов я увижу своего мальчика?.. Просто не верится…
К о с т я. Самолет — «Боинг-707». Американский.
С т а р у ш к а. А на нашем нельзя?
К о с т я. Так на этот ваш сын билет купил. В туристском классе. Значит, без сигар и коньяка.
С т а р у ш к а. Это я как-нибудь переживу.
Г о л о с п о р а д и о. Производится посадка на самолет «Пан-Американ» рейс сорок пятый Москва — Копенгаген — Нью-Йорк. Повторяю. Производится… (Голос затихает.)
К о с т я. Ну, до свиданья, Зинаида Григорьевна.
С т а р у ш к а. Будьте здоровы, Костя, Валечка, Раечка… милые мои… Добрые мои… Спасибо вам за все… Вы извините, но я сейчас буду плакать… (Плачет.)
Р а я. Напишите нам… Мы будем ждать. И вообще — мы будем ждать.
С т а р у ш к а. Да, да… Вы будете ждать… А что меня ждет там?
К о с т я. Сын, внуки, правнуки. Вы же сами говорили?
С т а р у ш к а. Какое имеет значение, что я говорила?
К о с т я. Вам пора идти.
Р а я. Сразу же телеграфируйте, как только прилетите. Пишите почаще.
С т а р у ш к а. И вы мне тоже. Что-то я еще хотела сказать?.. Забыла… Уже теперь не вспомню.
К о с т я. Напишите в письме.
С т а р у ш к а. Это совсем не то. Вы только меня не забывайте. Мы должны опять увидеться. Валечка, Раечка, Костенька… Обязательно… (Машет рукой, шлет воздушный поцелуй и уходит.)
Костя, Валя и Рая остаются на сцене и машут ей вслед рукой. Раздается рев самолета. Этот рев усиливается и затем постепенно затихает.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ДВЕНАДЦАТАЯ
Письмо старушки
На сцене В а л я, Р а я и К о с т я. В руках у Раи конверт.
Р а я (вынув письмо). Наконец-то. Первое письмо. (Читает.) «Дорогие мои Валечка, Раечка и Костенька! Даже не верится, но я в Америке».
К о с т я. Кто под нами вверх ногами? Подумать только — наша старушка!
На авансцену выходит с т а р у ш к а и озирается.
С т а р у ш к а. Даже не верится, но я в Америке.
Быстро входит И л ь я — он выглядит моложе своих лет. Держится бодро, одет хорошо и неярко. На глазах чуть затемненные очки. Стремительно проходит мимо старушки раз, другой.
(Неуверенно.) Илюша!
И л ь я. Мама!
В а л я (вытирает глаза). Обалдеть!
Р а я (читает). «Мы сразу узнали друг друга. А затем Илюша повез меня на своем автомобиле к себе домой».
Рая, Валя и Костя уходят. Старушка и Илья смотрят друг на друга.
С т а р у ш к а (вздохнув). Постарел ты все-таки… И потолстел.
И л ь я. А ты выглядишь превосходно.
Входит П э г г и, очень подтянутая моложавая американка. В парике. В дальнейшем она будет менять парик к платью.
Как ты находишь мою жену Пэгги?
С т а р у ш к а (Пэгги). Вы совсем молодая женщина.
И л ь я (матери). Она не говорит по-русски. (Жене.) Мать находит, что ты выглядишь великолепно.
П э г г и. Дивная старушка. Эли, я ее буду называть мамой.
И л ь я (матери). Пэгги спрашивает, может ли она называть тебя мамой?
С т а р у ш к а. Конечно! Я еще не успела шагнуть, а у меня уже красивая дочь.
И л ь я (Пэгги). Мать от тебя в восторге. Поцелуй ее. Ей это будет приятно.
Пэгги прижимается щекой к старушке. Та ее целует. Входит Р э ч е л — хорошенькая девушка лет семнадцати, в розовых джинсах и свитере.
(Матери.) А мою дочь Рэчел ты узнала? По фото. Она учится в университете.
С т а р у ш к а. Прелесть. Она тоже не говорит по-русски?
Р э ч е л. Говорю. От папы. А потом, я учусь на факультете славистики. Можно я вас поцелую, бабушка?
С т а р у ш к а. Бабушка! И она еще спрашивает.
Они целуются.
(Илье.) А где твой старший сын?
И л ь я. В Нью-Орлеане. Он обещал приехать. Мы сами не видели его целую вечность. (К Пэгги.) Ты не помнишь, когда Джонатан был у нас последний раз?
П э г г и. Конечно, помню. Что-то около двух лет назад.
И л ь я (матери). Но он обязательно выберется в ближайшее время.
С т а р у ш к а. С женой и детьми?
И л ь я. Это сложнее. Глория, его жена… Ей чуть-чуть нездоровится. Что-нибудь придумаем. А что ты скажешь по поводу своей комнаты? Нравится она тебе?
С т а р у ш к а (восхищенно). Очень. Я думала, Нью-Йорк — это небоскребы, шум, звон, лязг… А оказалось — небоскребы есть, но у меня под окном — парк. И балкон. И тихо.
И л ь я. Да, это такой район.
П э г г и (Илье). Эли, спроси маму, какая у нее диета? Чтобы я могла готовить.
И л ь я (старушке). Пэгги спрашивает, какие у тебя любимые блюда? Что тебе можно есть, а чего нельзя? Она все это должна знать.
С т а р у ш к а. Пусть она не беспокоится. Как вы, так и я.
П э г г и. Скажи маме — пусть не стесняется. Объясни ей, деньги для того, чтобы их тратить. Переведи ей это.
И л ь я (матери). Чувствуй себя как дома, мама.
П э г г и. Эли, извинись перед мамой, но у меня еще масса дел. Я должна идти.
И л ь я (матери). Пэгги очень сожалеет, но ей придется испариться.
Пэгги, секунду задумавшись, целует старушку и, сделав ручкой, выходит.
С т а р у ш к а. Какая она… живая. Замечательно!
И л ь я. Да, да… И вообще, мама, все, что тебе хочется.
С т а р у ш к а. Господи! Все, что мне надо, — это вас видеть. Кстати, как у вас с газетами?
И л ь я. То есть?
С т а р у ш к а. Вы газеты читаете на английском языке?
И л ь я. Разумеется.
С т а р у ш к а. Как же быть со мной? Вся моя подписка осталась в Москве.
И л ь я. Я могу тебе покупать московскую газету здесь.
С т а р у ш к а. Замечательно.
Р э ч е л (с искренним изумлением). Бабушка, неужели ты будешь сидеть и читать газету?
С т а р у ш к а. А что делают с газетами у вас?
Р э ч е л. Ты видела наши газеты? Сто двадцать страниц.
И л ь я. Ежедневно!
С т а р у ш к а. Ну и ну! С ума сойти!
СЦЕНА ТРИНАДЦАТАЯ
У Вали
В комнате В а л я. Звонок. Выходит, чтобы открыть дверь. Возвращается вместе с К о с т е й.
В а л я. Давно не виделись.
К о с т я. А зачем я пришел, догадываетесь?
В а л я. Новое письмо от Зин Григорьны прочесть?
К о с т я. Угадали. Раюша звонила.
В а л я. Чаю хочешь?
К о с т я. Нет, спасибо.
В а л я. На письмо. (Дает.) Садись.
К о с т я (садится). А Раюша скоро будет?
В а л я. Кто ее знает! Может, яблочко скушаешь.
К о с т я. Пока ничего не надо.
- Забытые пьесы 1920-1930-х годов - Татьяна Майская - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- Двенадцать месяцев - Самуил Маршак - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Сочинения в четырех томах. Том первый. Стихи, сказки, песни - Самуил Маршак - Драматургия
- Антология современной финской драматургии (сборник) - Сиркку Пелтола - Драматургия
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Коллега Журавлев - Самуил Бабин - Драматургия / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Неугомонный Джери, или О пользе чая с сахаром - Самуил Бабин - Драматургия / Периодические издания / Русская классическая проза / Прочий юмор