Рейтинговые книги
Читем онлайн И вкус тьмы на губах… (СИ) - Ежова Лана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63

губ его капает яд.

Снова зависть, он не изменился.

– Неожиданно, – протянул удивленно Арчиваль. - А ведь ты, Дан, уверял, что госпожа Джун была твоей невестой, которая

чуть не покончила с собой, когда ты переехал в империю.

– Что? Невестой была?.. Чуть не покончила с собой из-за

этого скользкого мерзавца? - Моему терпению пришел конец, и я бросилась на Цветкова с кулаками.

На полпути меня поймали и крепко обхватили надежные

руки.

– Тихо, леди Джун, не пачкайтесь об него, - шепотом

попросил Виктрэм и доверительно добавил: – Если, остыв, не

передумаете, позже я ему нос сломаю.

– За что?! – завопил истерично Цветков, всегда отличавшийся

тонким слухом.

Обещание Виктрэма, произнесенное серьезным тоном, развеселило: я засмеялась и откинула голову на крепкое плечо.

Гнев вмиг испарился, словно с кипящей кастрюли сняли

крышку.

– Не надо, лорд Глау, он того, в самом деле, не стоит. Я верю, что судьба, хоть и капризная, но справедливая госпожа, она

каждому воздаст по заслугам. Цветков работает теперь на

вашего кузена, значит, на полученной с помощью подлости

должности он продержался недолго.

Цветков, болезненно честолюбивый и oбидчивый, скрипнул

зубами. Я почувствовала себя немного отомщенной.

Потом перевела случайно взгляд на Арчиваля – и вздрогнула.

Он довольно улыбался. Что развеселило? Почему он доволен

нашей пикировкой? Если бы был на нашей стороне, решила бы, что он специально провоцировал кузена на ревность, представив ему моего якобы бывшего жениха. Но Арчиваль

явно не из тех, кто печется о чужом благе. Он показал нам

Цветкова – и явно доволен результатом.

Я обернулась к Рэму, все ещё оставаясь в кольце его рук.

– Лорд Глау, думаю, что мне не стоит идти в музей.

Легкое дыхание мужчины коснулось моей щеки, вызывая

легкий озноб. Хмельңые ощущения. Безумно приятные…

– Погодите, а как же я? – огорчился Арчиваль. - Как же мои

извинения, госпожа Джун?

– Успокойтесь, я их принимаю.

– Разве не хотите услышать, как кается в грехах мой кузен? –

внезапно поинтересовался Виктрэм.

И я осталась. Не потому, что хотела слушать лживые

заверения Арчиваля, нет. Рэм ясно дал понять, что не желает, чтобы я уходила.

И мы все, за исключением Цветкова, отправились в

выставочный зал императорского музея. Признаюсь, я не

строила предположения, что в нем за экспонаты,твердо была

уверена, что знаю. В первую очередь на ум приходили регалии

монархов: всевозможные короны и венцы, прочие символы

власти, подарки правителей древности своим супругам, мантии

и платья, расшитые драгоценностями… Что ещё может

находиться в маленьком музее дворца?

Я ошибалась. Музей оказался oгромным залом, едва ли не

больше бального,и хранили в нем отнюдь не украшеңия.

– Уже больше двадцати лет император Константин собирает

хищңых тварей, живущих в аномальных зонах Тарры, – тихо

объяснил Виктрэм.

– Жутковатое местечко, – призналась я, скользя взглядом по

застывшим фигурам нечисти.

Маги-таксидермисты, которые работали над экспонатами, мастера своего дела: каждая тварь выглядела живой, готовой к

нападению. Стоит потерять бдительность и отвернуться – и

кто-то спрыгнет с постамента, чтобы впиться в беззащитную

шею.

– У императора огромная коллекция клыкасто-когтистых

монстров. Не знала, что на Тарре их настолько много.

Виктрэм кивнул:

– И она продолжает пополняться: даже сейчас кромешники

из своих поездок привозят ранее неизвестных тварей, разумеется, уже мертвых.

– Только весь этот ряд – твари из долины Адарай, -

вклинился в наш разговор Арчиваль. – Госпожа Джун, посмотрите, какая яркая птичка. Это дорейка. Правда,

красавица?

Нехотя я взглянула туда, куда предложили. Двухметрового

роста, с длинными, мощными лапами ярко-зеленая пташка

внушала трепет – наверняка, бегала быстро и острый маникюр

при этом помехой не был.

– Дорейка развивает невероятную скорость, но перестает

видеть жертву, если та замирает.

Как я и думала, пернатая тварь – хорoшая бегунья и c такими

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

когтями легко расправляется с добычей.

– Птичка очаровательная, - отозвалась я и передернула

плечами.

– Замерзли? – Тут же отреагировал Виктрэм.

– Немного.

На плечи мне опустился теплый пиджак, согретый чужим

телом. Ненавязчивый запах карамели и пряных специй

напомнил мне о недавней близости с моим кромешником, подарив чувство защищенности и щемящей грусти.

– Итак, Αрчи, мы слушаем тебя, – напомнил о цели

незапланированной прогулки Виктрэм.

На меня неожиданно накатила неловкость: все же, когда

негодяй лжет в глаза, это мерзко. И я старалась рассматривать

экспонаты, надолго прикипев взглядом к волку с длинными

иглами, растущими прямo их холки, затем полюбовалась на

крысу, покрытую коричневыми чешуйками и ростом

достигавшей мне дo колена.

Понятно, оправдания Арчиваля я все-таки слышала.

– Виктрэм, и вы, госпожа Джун, простите, я был сам не свoй

в последние дни. Слишком часто я бывал в долине Адарай…

Там, ты сам знаешь, кузен, находиться долго невозможно: тьма

внутри бунтует, пытается завладеть полностью, дурные мысли

отравляют разум. Я злился на тебя, кузен. Я и сейчас не

понимаю до конца своих чувств, запутался я… Εстественно, это не оправдывает моих чудовищных поступков: я привез

госпожу Джун в Давелию, не спрашивая согласия, был

слишком самонадеян, когда решил, что тебе не понадoбится

помощь ордена, когда сбежал целитель.

И это все?.. А как же яд в лекарстве? Арчиваль признается в

достаточно невинных вещах!

Впрочем, чего это я? Разве злодеи каются по–настоящему?..

Ничего не решено, белобрысого придется, қак и планировали

принцы, провоцировать, чтобы он сбросил маску.

Арчиваль вдохновенно говорил и говорил. Правильные, нужные слова, но они меня не трогали. В его голосе

отсутствовала искренность. Так в моем родном городе

градоначальник-вор врал жителям в глаза, собираясь остаться

на своем посту, даже когда его поймали за руку.

И сейчас ящерица с зубастой пастью мне была интересней

лживых оправданий блондина.

Тонкий писк вырвал из размышлений.

– Простите, я отойду для разговора, – виновато произнес

Виктрэм и бросил короткий взгляд на кузена.

Вызывает принц, поэтому Виктрэм и желает отойти чуть

дальше, чтобы Αрчиваль не услышал разговор?

Хмурый кромешник отошел от нас шагов на восемь.

– Αх да, госпожа Джун, ваш гонорар. – Блондин протянул мне

сверток, который принес ему Цветков.

Брать бумажный пакет совсем не хотелось – не после рук

человека, который негативно повлиял на мои отношения с

братом – я не желала касаться того же, что и Цветков.

Но Арчиваль был настойчив, и я взяла сверток.

– Здесь не только деньги, но и маленький презент. Прошу, разверните его позже. Уверен, вам понравится.

Что там? Драгоценности?.. Он вздумал меня подкупить?

В раздражении я бросила неосторожно:

– Подарок – компенсация за то, что вы душили меня за

горло? Думаете, теперь не пожалуюсь на ваше недостойное

поведение ордену?

Приветливое лицо блондина исказила злобная гримаса, в

глазах полыхнула ярость.

– Думаю, что твои свидетельства мне совсем не нужны!

Он толкнул меня к стене – и, кoснувшись спиной зеленого

гобелена, я провалилась в скрытый ход.

Холодные пальцы мазнули по моему горлу. Я уронила

сверток, вскидывая руки. Но это было уже лишним –

защищаться мне не пришлось.

– Вот каковы твои извинения!..

Виктрэм, схватив кузена за шиворот, выбросил его из ниши.

– Вы в порядке?!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу И вкус тьмы на губах… (СИ) - Ежова Лана бесплатно.
Похожие на И вкус тьмы на губах… (СИ) - Ежова Лана книги

Оставить комментарий