Рейтинговые книги
Читем онлайн Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85
же умный. И ты сам это понимаешь, так ведь? Даже не смей этого отрицать.

Винтер пытался взять себя в руки и справиться со своими эмоциями и чувствами. Мелисса осознавала, что это сложное решение. И они должны принять его вместе, единогласно.

Винтер, обдумав идею Мелиссы, произнес:

— И кого же вы хотите допросить?

— Кроу идет.

Эш прижалась к белой стене, чтобы не выдать их засаду.

— Все готовы? — шепотом спросила Мелисса.

Двое кивнули в ответ.

— Винтер, ты первый.

Он кивнул.

Они услышали приближающиеся шаги и шарканье халата.

До нападения оставалось три, два…

— Вперед!

Винтер первый выбрался из укрытия и набросился на Кроу. Он быстро прижал руку ко рту Кроу, а его руки завел за спину. Следом выбежали Мелисса и Эш. Эш помогла держать Кроу, а Мелисса взяла все стеклянные книги, которые Кроу выронил.

Кроу пытался отчаянно вырваться из хватки, но все тщетно.

— Быстрее, быстрее, — поторопила их Мелисса.

Эш и Винтер, крепко схватив Кроу, поволокли его по коридору к двери, ведущей в их лабораторию.

Мелисса проверяла свободен ли путь. В коридорах Перекрестков никого не оказалось. Она открыла двери, пустила друзей с пленником вперед, и крепко закрыла за собой ворота.

Эш и Винтер притащили Кроу к креслу, усадили его, а Мелисса быстро обвязала тело пленника прочными сплетениями водорослей.

За считанные секунды Кроу оказался пригвожден к креслу и обездвижен. Руки и ноги его связаны.

— Проклятье! — рявкнул он. — Что вы себе позволяете? Я буду жаловаться декану Мунлесу! Он все скажет Лорду Сеере, и вас исключат! Вас выгонят из Академии или того хуже!

— Ох, милый Кроу, прости, дорогуша, но ты никому не сможешь пожаловаться на нас, — улыбнулась ему в ответ Эш.

— Это еще почему?

Мелисса закрыла двери лаборатории изнутри. Винтер тем временем взял из банки синего червя, зажав его щипцами.

— Ты же знаешь, что это такое?

Кроу с ужасом уставился на червя.

— Вы не посмеете! Вас накажут. Вы не сможете запихать его в меня. Нет… у вас не хватит духу…

— Поверь, Кроу, хватит, если ты нам ничего не расскажешь, — парировал Винтер, — видишь ли, мы не собираемся кормить тебя этим червем. Это слишком жестоко, не так ли? Но ты знал о еще одном удивительном свойстве этого замечательного паразита?

Кроу с недоумением уставился на Винтера.

— Науськивание.

— Чего?

— Эш.

Эш взяла острый стилос и подошла к Кроу. Она быстро схватила его за палец и уколола его стилосом, как иглой.

— Черт! Что вы задумали?

— Это наука, Кроу, — улыбнулся Винтер.

Эш подошла к Винтеру и капнула каплю крови с кончика стилоса на голову червя. Капля мгновенно впиталась в него.

— Вот и готово, Кроу.

— Что готово?

Червь в щипцах Винтера принялся извиваться и рваться в сторону Кроу.

— Видишь? Он уже хочет тебя.

Винтер поспешил сбросить червя в банку и накрыть крышкой.

— Что вы сделали? — не понимал Кроу.

— Мы дали этому червю каплю твоей крови. Теперь он хочет только тебя, — объяснила Эш, — это называется науськивание. Этот червь больше не примет ни одного хозяина, кроме тебя, мой милый. Он хочет лишь тебя. Понимаешь, Кроу, нам не составит труда выпустить его. И он тебя быстро найдет. Будь уверен. Он спрячется в любом коридоре, найдет тебя, пока ты ешь, спишь или принимаешь горячие соленые ванны. Он найдет тебя, Кроу, и вы станете одним целым. Нам ничто не помешает подсунуть его тебе при любом удобном случае. Запомни, Кроу, если нас исключат из-за твоей жалобы, мы непременно успеем выпустить его из банки. И он спрячется в стенах Академии. И когда наступит удобный момент — схватит тебя. Он ни перед чем не остановится. Отныне цель его жизни — ты.

Кроу весь поежился в кресле.

— Тебе ведь известны побочные эффекты его влияния? — спросил Винтер.

Кроу гневно шикнул, но не ответил.

Винтер взялся перечислять:

— Пожизненная диарея, частая рвота, слабоумие, потеря памяти, импотенция… продолжать?

— Хватит! — рявкнул Кроу.

— И самое главное — вытащить такого червя — ох, как не просто! Начнем с того, что ты даже не заметишь, как он войдет в тебя. А когда поймешь, то сразу об этом забудешь. К тому моменту, когда кто-то распознает в тебе эти симптомы, червь уже успеет отложить яйца. Они распространятся по всей твоей крови. Сосуды станут для них домом. И поверь, вычистить из тебя такое потомство… ох, какая сложная задача! Вероятно, если тебя избавят от паразита полностью, часть симптомов может остаться. Например, слабоумие никуда не денется. Это уже постоянное поражение мозга. Понимаешь, к чему я веду, Кроу?

— Хватит! Достаточно! Я вас понял.

Кроу тяжело дышал.

Мелисса обрадовалась: кажется, у них получилось мотивировать Кроу на разговор с ними.

— Итак, Кроу, — Мелисса вышла вперед, — ты готов ответить на наши вопросы?

Кроу недовольно фыркнул, но в итоге смирился и принял свою участь.

— Ладно, что вы хотите знать?

Мелисса не сдержала довольной улыбки.

— Для начала скажи нам, что ты знаешь о той чужестранке с поверхности, которую все видели рядом с Лордом Сеерой этим днем?

— Нет. Никто не знает, кто она такая. Декан Мунлес даже не сказал нам.

— Не ври нам, Кроу, — вставила Эш, — ты не в самом выигрышном положении.

— Да не вру я вам! Об этой женщине известно лишь декану и ректору. Студентов в эти дела не посвящают. Даже Омут не знает, кто она.

— Как же она попала сюда? Ты ее видел раньше?

— Да, видел. Она пришла не одна. С двумя мужчинами. Один постарше, а второй очень молодой. Молодого схватили и отправили в Перекрестки. Над ним уже ставят опыты. Я понятия не имею, в какой он лаборатории. Это личное распоряжение Лорда Сееры. Так нам Мунлес сказал. Тот, что старше, успел сбежать и скрыться. Его не поймали. А женщина… ее Мунлес, как увидел, сразу приказал доставить в покои Лорда Сееры. Так мы и сделали…

— Мы? — переспросила Мелисса.

— Я, Малис и другие. Мы участвовали в захвате, когда они проникли в Академию.

Мелисса с интересом переглянулась со своими друзьями. Такого откровения от Кроу даже она не ожидала.

— Мы просто выполняли приказы Мунлеса. После этого нам не доводилось сталкиваться с чужаками. Второй раз эту женщину я уже увидел рядом с ректором.

— Ты знаешь, как ее зовут?

— Она… говорила свое имя декану. Но я не расслышал, стоял слишком далеко.

— Ладно, это не так важно.

Мелисса пыталась собраться с мыслями. У нее наконец появилась возможность выведать тайны Омута. Она решила больше не ждать.

И узнать все.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков бесплатно.
Похожие на Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков книги

Оставить комментарий