Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вместе с этой книгой нашей семье досталось долгожительство — так захотел назначенный в Хранители пращур. Правил Хранения было три. Первое — соблюдать тайну. Второе — каждое утро смотреть на титульную страницу книги…
— Что там? — заинтригованный Многоликий коснулся обложки, но откинуть её не решился.
Старик усмехнулся:
— Совсем недавно там был чистый лист. Вообразите: семьсот лет подряд изо дня в день открывать книгу и не видеть ничего, кроме бумаги! Остальные листы тоже были чистыми — альбом какой-то, а не книга. Мой отец, передавая её мне, сказал, что, по его мнению, сиятельная Ирсоль подшутила над нашим предком — вместе с долгожительством, о котором он мечтал, вручила ему «пустышку». И я, знаете ли, склонен был думать, что отец прав… пока однажды, месяц назад, не увидел, что в книге появился текст!
— Месяц назад… — протянул Многоликий.
— Да-да, друг мой, как раз накануне вашего появления в моём доме! Согласно Правилу номер три, я должен был прочитать текст и сделать то, что предписано. А предписано мне было познакомиться с вами — с тем, кто «может быть любым, кем захочет», — задержать вас у себя и убедить отправиться в Замок за сокровищем…
— За каким сокровищем? — не понял мужчина. — Эйб, вы сказали, что там лежит Наследство Ирсоль, вот я и…
— Нет. Это вы сказали, что мечтаете завладеть Наследством и сбежать куда-нибудь из этого мира. А я сказал, что сокровище, в котором вы нуждаетесь, вы найдёте в Замке… и когда вы решили, что я имел в виду Наследство, не стал вас разубеждать. Я, если помните, обязан был хранить тайну…
Многоликий и Принцесса переглянулись — они уже догадывались, куда клонит Хранитель, но боялись себе поверить.
— Из Замка вы должны были вернуться с дочерью Короля, именно её в книге назвали «сокровищем»! — сообщил, подтверждая догадку, антиквар. — Не могу представить, как, но вы это сделали! — он приосанился и заключил: — Значит, я не ошибся: здесь написано о вас, Многоликий, и о её высочестве. Волшебница Ирсоль оставила своё Наследство вам обоим.
* * *— «…И тогда под покровом ночи покинут они королевскую твердыню, с тем, чтобы встретить рассвет в приюте ловчих…» — медленно прочла Принцесса.
Она водила пальцем по строчкам, и заострённые каллиграфические буквы проявлялись ярче от её прикосновений. Старик наблюдал с таким восторгом, словно волшебная книга была его собственным детищем.
— Этих слов я ждал три дня! Знали бы вы, друзья мои, как тяжело далось мне ожидание! Я утешал себя тем, что с самой книгой ничего не происходило — если бы вы, Многоликий… если бы с вами что-то стряслось, она бы, наверное, сообщила мне об этом. Но она была такой же, как раньше. А вчера вечером — вот… Читайте дальше, ваше высочество.
— «Хранящий книгу, которая суть не книга, а ключ — немедля отправляйся в путь. С нею, тебе доверенной, наступило время расстаться». Всё.
— Я стал раздумывать, что за «приют ловчих» имела в виду сиятельная Ирсоль и решил, что это какой-то охотничий дом — причём очень старый, существовавший в её времена. Иначе она, наверное, не только назвала бы его, но и описала. Я нашёл старинные карты, внимательнейшим образом изучил окрестности Замка — и точно, увидел уединённый охотничий домик, так и подписанный: «Приют ловчих». Утром я отправился к вам. Автомобиль пришлось оставить в деревне, остаток пути я проделал пешком — места-то здесь и теперь глухие, не проедешь.
Принцесса и Многоликий понимающе покивали.
— Сейчас всё кажется таким несложным! Но пока я добирался сюда, я сомневался непрестанно, — продолжил Хранитель. — Вдруг дома больше нет, или он стоит пустой? Что тогда? Где мне искать вас? Как мне быть уверенным, что я, старый пень, не выдумал всю эту историю сам? Лишь когда я увидел вас — особенно вас, ваше высочество!.. Вы куда красивей, чем на портретах, простите мне такую вольность… Лишь тогда я в полной мере осознал, что всё это правда! — задыхаясь от избытка чувств, он примолк, а затем закончил: — О могуществе Ирсоль легенды ходили даже в те времена. Подумать только: предвидеть, что случится через семь столетий…
— Или позаботиться, чтобы случилось так, как надо, — перебил Многоликий, который не знал, как относиться к тому, что все его действия в последние дни могли подчиняться какой-то древней книге.
— Возможно, возможно, — заулыбался антиквар. — Не всё ли равно, где причина, где следствие? Главное, что Наследство Ирсоль, наконец, найдёт своих хозяев.
— Но почему хозяева — именно мы? — подала голос Принцесса. — Неужели мы оба — потомки волше…
— Я могу быть чьим угодно потомком, — буркнул Многоликий. — Я не знал отца, да и мама о своём происхождении особо не распространялась.
Девушка вздохнула.
— А я свою родословную учила до двадцатого колена… Но сиятельной Ирсоль в списке моих предков не было.
— Уверен, в книге найдутся ответы на все ваши вопросы, — антиквар не переставал улыбаться, он весь лучился удовольствием от успешно выполненной миссии. — Согласно легендам, Ирсоль умела путешествовать между мирами, а значит, действительно, могла завещать своё…
Принцесса открыла было рот, но посмотрела на Многоликого и осеклась.
— Её высочество не верит, что такие путешествия возможны, — проговорил тот за неё. — Эрей… Эрен…
— Эремейн, — она скептически поджала губы. — Он доказал единственность мира.
— Увы, я не физик и не маг! — с шутливым сожалением воскликнул Хранитель. — Но я видел столько чудесного на своём веку, что теперь готов поверить во что угодно. Может быть, этот учёный ошибся. А может, вы создадите ещё один, новый мир, когда воспользуетесь своим Наследством — или измените мир существующий! Так или иначе, — старик с усилием поднялся из-за стола, — скоро вы всё узнаете.
Многоликий перелистал книгу.
— Больше здесь ничего нет, Эйб.
— Разумеется! Она ждёт не дождётся, когда я уйду. Всё остальное предназначено только для ваших глаз. И я не отниму у вас ни единой лишней минуты.
Чрезвычайно гордый собой и будто помолодевший, антиквар устремился к выходу.
— Что ж, друзья мои, надеюсь, Наследство Ирсоль, каким бы оно ни было, принесёт вам счастье, — промолвил он у порога.
— Спасибо, Эйб, — тепло сказал Многоликий. — Простите, что напугал вас и что подумал о вас дурно.
— Мой дорогой, не берите в голову, кто угодно подумал бы так на вашем месте, — отмахнулся Хранитель.
Они обнялись на прощание. Принцесса молча улыбнулась и протянула старику руку, которую он, трепеща, сжал в своих прохладных иссохших ладонях.
— Идёмте, ваше высочество, мне не терпится узнать, что там написано дальше! — позвал Многоликий, как только антиквар скрылся за дверью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов - Джаспер Ффорде - Детективная фантастика
- Клятва Примара (Дерзкая - 2) - Наталья Шитова - Детективная фантастика
- Не ввязывайся в сомнительные расследования - Елена Звездная - Детективная фантастика
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Плата за одиночество - Бронислава Вонсович - Детективная фантастика
- Последыш - Александр Холин - Детективная фантастика
- Школа гениев - Геннадий Прашкевич - Детективная фантастика
- Доброе дело - Михаил Иванович Казьмин - Альтернативная история / Детективная фантастика / Периодические издания
- На краю вечности (СИ) - Бартон Вера - Детективная фантастика