Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ну уж прямо... - черт возьми, приятно, когда тебе такое говорят.
- Правда-правда. А ты стал со мной в игру играть, кто кого перехочет. Я злилась, но понимала, что это правильно. Надо было меня разбудить. Ты умный. Я тебя люблю, люблю, и хочу от тебя девочку Илзе.
- Прошлый раз была Гретхен.
- А я двух хочу. Пообещай, когда устроимся, сделаешь.
- Сделаю. Но кого - не гарантирую. Может мальчик получиться. Иван.
После подобных разговоров в меня как сила геркулесова вселилась, и я катил за рулем бодренький прямо до речки. А в речке въехал в яму. Вода ни в кузов, ни в мотор не попала, но машина села намертво. Невзрачная речушка, глубиной по колено от силы, неожиданно подложила нам такую свинью. Пришлось любимой вылезть на крышу с винтовкой и сторожить меня от крокодилов и всякой прочей нечисти, а я полез с тросом от лебедки на противоположный берег и прицепил его к дереву. Выползли, но вымок до нитки. Потом ползли по подтопленной тропе со скоростью десяти километров в час. В общем, из джунглей выехали поздней ночью и встали на ночлег на невысоком холме. Вылезли из машины и наскоро, стоя на крыше и сторожа друг друга, обмылись, сил не было терпеть эту липкую, грязную влажность. Поужинав копченым мясом и полулитром коньяка, для профилактики инфекций, задраились в машине и провалились в сон. Проснулись от того, что ощутили на себе много взглядов. В кромешной темноте, полукругом вокруг машины, горели желтые глаза. Молча. Темнота и глаза. Я, не помню как, выкарабкался к Браунингу, дернул массивную ручку затвора и нажал на гашетку. Гулкий грохот разорвал темноту, и вспышки вырвавшегося из ствола пламени осветили голую саванну. Никого. Я сполз назад в салон и включил ночник. Никого. М-мать. Долго не могли заснуть, так до рассвета и проворочались.
Выпили много кофе, походили вокруг машины, всматриваясь в траву, и за руль. Тропу мы ночью потеряли, и теперь за руль села Герда, а я на крыше с биноклем командовал заезжать на каждый холм и высматривал признаки дороги. Эта зараза как испарилась. Но, впрочем, скорости мы не снижали и двигались строго на север. Видимости никакой. Переезжали из леска в лесок. Приток Замбези под названием Желтая Речка тоже исчез. Поблудили и не нашли его. Пришлось ехать на север практически вслепую.
Спасал от духоты слабенький ветерок. Живность, в принципе, была знакомая, в основном антилопы, различающиеся окрасом, формой, количеством рогов и размерами. Были и громадные рогачи, и гиены. Куда без них. Едем и едем. "Хамви" везет. Хотя, на мой взгляд неспециалиста, он реветь начал погромче, и похрюкивать. Температура масла и воды в норме, топливо тоже вроде не жрет, лампочки не мигают и не пищат. Герда знаниями американского автопрома не блистала и ничего дельного подсказать не могла. Катили, пока солнце в зенит не встало.
Одновременно изъявили желание перекусить, заехали на холм, скорее, большую возвышенность, в рощу пальмовидных деревьев и встали. Впереди просматривались несколько таких же оазисов, блеснула вода. Наконец-то. Герда начала готовить горячий обед, сама вызвалась, а я стянул ботинки и уселся на крыше с биноклем в руках. Благодать. Жена суетится, запахи вкусные рецепторы пищевые тревожат. Ветерок обдувает... Ветерок обдувает... Стреляют, мать твою. Рядом, пулемет аж захлебывается. Что же ты делаешь, клина поймает... еще один вступил, экономно так. Автоматы тоже постукивают.
В просвет между рощами выскочил длинный внедорожник, вильнул, чуть не перевернулся, но выправился и помчался в нашу сторону.
- Герда, за руль, - она уже и сама поняла, нырнула в кабину. Завелась и ждет команды.
С крыши внедорожника, высунувшись в люк по пояс, азартно палил из пулемета, нашего РПК, кажется, импозантный толстяк. Машина подпрыгивала, виляла, борода толстяка развевалась, и молотил он в белый свет, как в копеечку, куда-то в сторону рощи, где пока никого не было видно. Через несколько секунд стало ясно, куда он пули переводит. Выскочили три разнокалиберных джипа с улюлюкающими пассажирами. Пассажиры были совершенно черными и вооруженными донельзя разнообразно. С головной машины грамотно работал пулемет. Похоже, пулеметчик не хотел уничтожать машину, а только повредить или напугать явно неумелого водителя, пока тот не перевернет машину. И это ему удалось. Джип в очередной раз вильнул, пошел юзом и таки перевернулся, толстяк рыбкой взлетел в воздух и улетел в сухой кустарник. В преследующих машинах взревели и заулюлюкали.
Так, родные. Тут мне все ясно, и дело не в расовых предубеждениях. Из Браунинга я не никогда стрелял, вот из КПВТ и ДШК настрелялся очень порядочно. Не думаю, что большая разница. Прикинул расстояние - сто пятьдесят метров, не больше. Коротко нажал на гашетку. Пули вздыбили пыль перед головным джипом. Отлично. Тут вам и конец пришел. Очередь чуть подлиннее. С головного сорвало капот, из кабины брызнуло красным, джип развернуло и он эффектно, несколько раз, перевернулся. Во второй я всадил пуль двадцать, в четыре очереди, и тот, чавкая разорванными покрышками, просто остановился и густо задымил. Никто из него не вылез. Водитель третьего, не желая повторить судьбу товарищей, разворачивал машину по широкой дуге, но, не сориентировавшись, выехал прямо на меня. Я его расстрелял метров с сорока, даже Герда в кабине восхищенно взвизгнула. Машину практически разорвало на куски. Я методично выдал ещё по очереди в каждую из машин, во второй мне показалось шевеление, и дал команду выезжать, посмотреть, что с пассажирами Лендровера. Не знаю, кто у него сидел за рулем, но толстяк как раз на карачках выползал из кустов и, мотая головой с развевающейся белой бородой, смотрел на учиненный мною разгром. Потом он вскочил и, спотыкаясь, понесся к своей машине. Возле нее, на коленях, стояла женщина. Увидев бегущего к ней толстяка, она вскочила и тоже понеслась к нему навстречу. Мы как раз подъехали, когда любящие сердца воссоединились. Любящие, несомненно. Они кричали в два голоса, ощупывали друг друга в поисках несуществующих травм и не сводили друг с друга глаз. Я спустился в салон и натянул поспешно ботинки, война застала меня босиком, и мы вместе с супругой чинно вышли из машины.
Пожилые влюбленные, а им было минимум по шестьдесят лет, наконец нас заметили и оторвались друг от друга. Мужчина чинно сделал шаг вперед и, энергично кивнув головой, представился на английском языке:
- Позвольте представиться, граф Рудольф фон Валенштедт, профессор кафедры биологии Кейптаунского университета. Моя жена, графиня Ольга фон Валенштедт, баронесса Вяземская, профессор кафедры ихтиофауны Кейптаунского университета. Горячо благодарим вас за наше чудесное спасение.
- Тяжело найти, легко потерять и невозможно забить - Сергей Александрович Плотников - Прочие приключения / Периодические издания / Социально-психологическая / Фэнтези
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Ищейка - Дарья Кузнецова - Прочие приключения
- Страна Арманьяк. Корсар. - Александр Башибузук - Прочие приключения
- Государство, которого нет на карте - Радмила Скрытня - Детективная фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Золото - Елена Крюкова - Прочие приключения
- ОКО 2075: Часть 3 - Евгений Владимирович Соколов - Научная Фантастика / Прочие приключения
- Простой советский спасатель 4 - Дмитрий Буров - Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- Странный странник - Анатолий Н. Патман - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор