Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закрыла глаза. Как же я устала. Посплю всего одну минутку, пока этот человек рядом со мной, забыла, кто он, открывает проход… забыла, куда…
– Су Ли… – донеслось до меня сквозь плотную, вязкую темноту.
– Наставник, – отозвалась я еле слышно. – Простите… я не смогла к вам вернуться.
36
– Су Ли… да что же это такое… Очнись сейчас же!
Кто-то все тряс меня за плечи, не давая спокойно поспать и, с трудом разлепив глаза, я уже было собралась отчитать нахала – и не произнесла ни слова, увидев над собой лицо Шоу Юэ. Я вспомнила! Мы с ним попали в загробный мир…
Увидев, что я очнулась, он облегченно выдохнул и помог мне сесть. Оглянувшись, я обнаружила вокруг не деревья, а шкафы, а далеко в конце комнаты – тускло мерцающее зеркало.
– Мы выбрались! – слова вырвались сами, хотя, возможно, шуметь не стоило. – Шисюн, это ты меня вытащил? Я уже думала, мы оттуда не вернемся!
Не веря, что все кончилось благополучно, я развернулась к Шоу Юэ – и замерла в недоумении, заметив его обращенный ко мне взгляд. В нем не было обычной насмешки: он смотрел на меня так, как слепец, который прозрел и впервые в жизни увидел солнце. Как путник в пустыне, который разглядел оазис впереди и не может поверить своим глазам. Ненормально происходящего подчеркивало то, что такой бабник, как он, не сводил глаз с моего лица и даже ни разу не глянул на мой голый живот и весьма откровенное декольте.
– Су Ли, – медленно произнес он и сжал мои пальцы. Я вдруг очень остро осознала, что он все еще придерживает меня за плечи, и неловко отстранилась. – Ты пошла за мной в мир мертвых и вернула меня. Я найду способ отплатить тебе.
Он говорил в несвойственной ему серьезной манере, и мне тало жутко неловко.
– Не надо, ты же тоже спас меня из этого жуткого места, – запротестовала я, и тут нас прервали:
– Из какого места? – вдруг спросили от двери и, резко развернувшись, я обрадованно воскликнула:
– Наставник!
Это был он – наставник Юнхэн собственной персоной стоял в дверях, комнату освещал его магический светлячок, а позади него толпились спасенные люди, заглядывая через плечо. Взгляд наставника окинул меня, все еще в одеянии наложницы и ощутимо потемнел, а затем перекинулся на Шоу Юэ, который опять встал слишком близко и дышал мне в затылок. Я вдруг почувствовала себя как-то не в своей тарелке, и шисюн, кашлянув, наконец-то догадался накинуть мне на плечи свою накидку. Плащ я потеряла где-то в загробном мире – наверное, зацепился за куст, а я и не заметила.
– Так где это вы были? – спросил наставник отчего-то донельзя мрачным тоном, но, тут же нетерпеливо дернув плечом, добавил: – Потом все расскажете, уходим отсюда.
Мы собрались в одну группу и потопали к выходу. В такую большую группу в коридоре кто-нибудь точно бы врезался, и поэтому при появлении слуг наставник лишь раздраженно щелкал пальцами, и они валились на пол без чувств. Он умел пользоваться заклинаниями лучше меня, и у него никто не осмелился храпеть. Через несколько минут мы уже было подошли к входной двери, как из-за нее вышел высокий яо со снежно-белыми волосами, и я едва не застонала от досады. Мо Хэй! Ну почему сегодня все наперекосяк!
– Хорошо, что я решил подождать вас у… – начал было он, но вдруг с выпученными глазами повалился на пол. По-видимому, наставник его как-то обездвижил, потому что яо продолжать вращать глазами, вена на его лбу вздулась от яростного желания что-то сказать, а пальцы бессильно дергались – но он не мог избавиться от заклинания.
Наставник не любил тратить слова зря, поэтому он уже отвернулся от яо и жестом скомандовал людям выходить. Вереница пленников протянулась мимо меня к выходу: их было около двадцати, и у всех девушек на лбу почему-то были изображены три сливовых лепестка. Уж не про этот ли узор говорил яо – что он помогает «сохранить» энергию?
Когда все люди вышли, наставник, холодно взглянув на яо, все еще валяющегося на полу, поднял руки, и я почувствовала, как замок охватила мелкая, все усиливающаяся дрожь.
– Уходим, – бросил мужчина, разворачиваясь и выходя на свет. Мы с шисюном поспешили за ним, и едва мы покинули здание, как оно просто развалилось, как карточный домик, едва не засыпав нас. Я, подпрыгнув, очумело уставилась на исполинскую гору мелких опилок и обломков, еще недавно бывших замком с изогнутыми крышами и мраморными полами, а потом перевела взгляд на наставника Юнхэна, хладнокровно бросающего на деревянные обломки стопку огненных талисманов. Они разлетелись эффектным веером и, упав, подожгли обломки сразу в нескольких местах. Наставник добавил ветра, Шоу Юэ, подняв руки, послал в центр деревянных развалин огонь, и через пару мгновений мы стояли перед пылающей огненной горой. Красные блики гигантского костра отразились на замкнутом, отстраненном лице наставника, и в моем взгляде, обращенном на него, мешалось восхищение и ужас от его поступка: он разрушил и сжег целый замок! Он уничтожил сильнейшего яо! Но… возможно, там были и другие существа, которые не заслуживали смерти под обломками, вроде тех мальчишек, что воруют у рыбаков рыбу…
По-прежнему не глядя на меня, наставник принялся собирать пленников и заново накладывать на всех заклинание невидимости. Я побрела к нему.
– Не нужно жалеть их, – поравнявшийся со мной Шоу Юэ словно прочитал мои мысли. – Поверь мне, любая нечисть в этом замке когда-либо убивала человека, и за это их стоило уничтожить.
– А если… – начала я, но Шоу Юэ жестко оборвал меня:
– Не если. У людей есть выбор: быть хорошими или плохими. С нечистью все проще: чтобы жить, им нужно убивать людей. Пойдем, Су Ли.
– Пойдем, –
- Отдай мне свою кровь (ЛП) - Синтия Иден - Любовно-фантастические романы
- Связанные вечностью (ЛП) - Янг Саманта - Любовно-фантастические романы
- Под защитой инопланетного воина - Хоуп Харт - Любовно-фантастические романы
- Темные Небеса - Кресли Коул - Любовно-фантастические романы
- Разбудите послезавтра - Алиса Дэль - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Вдохнови меня (СИ) - Лебедь Виктория - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Академия Дивинат, или Принцесса для Темного (СИ) - Вин Милена - Любовно-фантастические романы
- Темный Луч. Часть 2 (ЛП) - Вудс Эдриенн - Любовно-фантастические романы