Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я знаю. Хотя это и пугает меня, я чувствую, что нахожусь здесь не просто так, и не думаю, что все это дело рук Рима.
Он попытался ободряюще улыбнуться ей.
— Хорошо, миссис Бек, давайте покажем им, как это делается.
Они встретили человека, которому было за пятьдесят. Его темные волосы были тщательно подстрижены, черный костюм безупречен, а простое серебряное кольцо указывало на то, что он женат. Он старательно сохранял нейтральное выражение лица. Бросив на Бека быстрый взгляд, мужчина вернулся к разговору с отцом Розетти. Так как это было по-итальянски, Райли уловила лишь несколько слов тут и там.
— Пытаешься понять, что со мной делать? — спросил Бек Элиаса, понизив голос, чтобы не перебивать его.
— Да. Они устраивают еще одну комнату, — ответил охотник. — Прошу меня извинить, но теперь, когда я вернулся домой, мне нужно кое-что сделать. Было приятно снова увидеть вас обоих. — Он протянул руку, и Бек пожал ее. — Поздравляю, Великий Мастер.
— Спасибо.
— Всегда рад вас видеть, мастер Блэкторн, — сказал он.
Поскольку он вел себя официально, Райли сделала то же самое.
— Я была рада снова видеть вас, капитан Сальваторе.
Он кивнул и пошел через двор.
Как только он оказался вне пределов слышимости, Райли спросила:
— Разве он не должен охотиться за демонами?
— Я спросил его об этом, и он сказал, что покинул команду.
— Есть идеи, почему?
Бек отрицательно покачал головой.
— Довольно скупо обо всем этом говорил.
— Угу.
Разговор между священником и другим джентльменом подошел к концу, и Розетти повернулся к ним.
— Это мистер Альберо. Он разместит вас во время вашего пребывания. Он приготовил для вас комнату, мастер Блэкторн. И приготовит для вас еще одну, Великий мастер Бек.
— Спасибо. Мы очень Вам признательны, — сказала она.
— Тогда я пойду, — сказал священник. — Надеюсь, я смогу присутствовать на собрании сегодня вечером.
Сможет или ему позволят? У Райли возникло ощущение, что это скорее последнее.
— Благодарю Вас, отец Розетти.
— Идите с Богом, вы оба, — сказал он и пошел в том же направлении, что и Элиас.
Бек шагнул вперед и протянул ему руку.
— Мистер Альберо, я очень рад с вами познакомиться.
Это было как раз то, что сделал бы ее отец, установив личный контакт.
Мужчина, казалось, на мгновение растерялся, но потом пожал Беку руку.
— Добро пожаловать в Ватикан, Великий мастер, — сказал он, и в его голосе прозвучали богатые нотки. Райли недоумевала, почему именно его выбрали нянчиться с ними, и возмущался ли он этим назначением.
— Мистер Альберо, — сказала она, помня, что является представителем Национальной гильдии ловцов и общества заклинателей. Вероятно, единственной, кого этот человек когда-либо встретит.
— Мисс Блэкторн. Пожалуйста, следуйте за мной.
Она едва удержалась, чтобы не сказать, что она мастер Блэкторн, — не было никакой причины так скоро взъерошивать перья. Для этого еще будет достаточно времени.
Они последовали за ним через дверь, Альберо нес ее чемодан. К своему удивлению, Райли обнаружила, что внутреннее убранство здания ничем не примечательно: белые стены, кафельный пол, многостворчатые окна. Он напоминал ей старую школу, хорошо построенную и практичную. Они миновали еще одного мужчину, который кивнул их спутнику, а затем с нескрываемым любопытством изучил ее и Бека.
Альберо подвел их к лестнице, и они поднялись на второй этаж, а затем последовали за ним по коридору. Наконец он остановился перед дверью, достал ключ и отпер ее. Она со скрипом распахнулась, открывая уютное пространство. Комната была обставлена просто: кровать, старый деревянный письменный стол, стул и шкаф. Что-то вроде Ватиканской версии общежития для одного человека.
— Ванная комната вон за той дверью, — указал Альберо.
— Это просто замечательно. Спасибо, — сказала Райли, протягивая руку за ключом.
— Я распоряжусь насчет вашей комнаты, Великий мастер, — сказал Альберо. — Мона будет вон там. — Он указал на другой конец зала. — Пожалуйста, подождите здесь, пока я достану ключ. Неразумно бродить вокруг без сопровождения.
— Мы останемся здесь, — ответил ее жених. — Спасибо.
Когда мужчина направился по коридору, Бек вошел в ее комнату.
— Напоминает мне твою комнату в поместье, только вид оттуда не такой роскошный, — сказала она.
— Надеюсь, у меня есть собственная ванная комната. Если нет, то мне придется воспользоваться твоим душем, — сказал он, ухмыляясь.
— Ты же знаешь, что здесь не разрешают никаких добрачных отношений.
— Я знаю. Я же говорил тебе, что мы должны были пожениться в декабре прошлого года.
Райли положила свой чемодан на багажную полку. Как только она сняла замок и открыла чемодан, она застонала. Она упаковала вещи в такой спешке, что все помялось. Надеюсь, у них есть утюг.
— Райли?
Она посмотрела на Бека, который теперь сидел на краю ее кровати. Она знала то, что он хотел знать, потому что они были на одной волне.
— Я не волнуюсь, по крайней мере вслух. Я собираюсь встретиться лицом к лицу с тем, что предъявят. Если я смогу помочь им уберечь людей от смерти, тогда все будет хорошо. — Она бросила пару джинсов обратно в чемодан. Кого она обманывает? — Ладно, я вру. Мне страшно. Ничего не могу с собой поделать. Это же долбаный Ватикан. Они никогда не доверяли мне, с того самого момента, как я начала ловить демонов.
Бек кивнул и жестом пригласил ее сесть рядом с ним на кровать. Когда она это сделала, он обнял ее за талию и крепко прижал к себе.
— Ну, они не забрали наши паспорта и телефоны. Пока что они ведут себя вполне цивилизованно. Может быть, это не так уж и важно, как мы думаем.
Когда Райли одарила его взглядом «ты говоришь о Би — Эс», он вздохнул в знак согласия.
— Да, я знаю.
Постукиванием Альберо известил о своем извещении. Бек подошел к двери и открыл ее.
— У меня есть ключ от вашей комнаты, Великий мастер. Подносы с
- Молчание - Мишелль Сагара - Любовно-фантастические романы
- Север и Юг - Софья Валерьевна Ролдугина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк
- Лунное чудо (ЛП) - Хейлоу Саммер - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Мой сводный некромант - Анна Сергеевна Одувалова - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Обнаженный мишка - Кейт Бакстер - Любовно-фантастические романы
- Грешник - Эмма Скотт - Любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы
- Грешные ночи (ЛП) - Джена Шоуолтер - Любовно-фантастические романы
- Завещание фараона (СИ) - Митюгина Ольга - Любовно-фантастические романы