Рейтинговые книги
Читем онлайн Влюбленные негодяи - Кэти Такер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52

- Прости, Брендон, - холодно заявила она, - но я не могу и не хочу быть удобной отдушиной для твоих физических желаний. Когда в этом возникнет необходимость, я буду видеться с тобой на работе. Я постараюсь быть любезной, но не жди от меня чего-то большего.

Прежде, чем она успела увернуться, он поймал ее в свои железные объятия. У нее захватило дух, когда он рассматривал ее.

- Это не так просто, Саванна.

- Почему же? - высокомерно бросила она, стремясь показать, какой она может быть независимой. - Ты не можешь заставить меня видеться с тобой.

- Поспорим?

Она снова начала говорить, но он оборвал ее ледяным тоном.

- А ты когда-нибудь слышала о процессах по поводу нарушенных обещаний? Мне бы очень не хотелось затевать такое разбирательство против тебя, но придется на это пойти, если ты не оставишь мне другого выбора.

Она сглотнула, вспомнив, как быстро он добился судебного постановления против ее фирмы.

- Жалобы на нарушение обещания устарели и их трудно доказать.

- Но такие процессы привлекают массу внимания, а ни один из нас не может себе позволить плохой прессы, - без труда парировал он. - Просто подумай над этим, прежде чем отказываться от встреч со мной.

Она вся пылала от обиды.

- Ты хочешь заставить меня видеться с тобой, даже зная, что за это я буду тебя презирать? - поинтересовалась она, глубоко оскорбленная и удивленная.

Брендон нетерпеливо отвернулся и вздохнул.

- Ты не презираешь меня, Саванна. Ты никогда меня не презирала и никогда не будешь. О, я действительно злю тебя - довожу до белого каления. Но это не влияет на твои чувства ко мне. Если бы ты была честной, ты бы признала, что ты не больше меня хочешь разорвать нашу связь.

Связь, страсть, похоть! Это все, что было общего между ними. Что же случилось с доброй старой любовью и обязательствами? Что же случилось с браком, сердито задумалась она.

- Вот тут-то ты и ошибаешься, - спокойно ответила она. Он последний раз загнал ее в угол. - Потому что я прямо сейчас отправляюсь к Эмерсону. Я расскажу ему, что наделала, и ты ничем не сможешь меня остановить.

Он поднял брови, но выпустил ее. Она быстро пошла прочь, боясь, что он увидит, как она плачет от гнева и обиды.

Саванна немедленно уехала со стройплощадки и вернулась в Чарльстон. Ее мысли смешались. Брендон прав. Ей не хотелось отказываться от встреч с ним. Она любила его. Но она больше не могла жить обманом. Она должна сказать Эмерсону правду. А после этого… тогда она подумает об этом снова. Она будет иметь дело с одним мужчиной и одной дилеммой за раз.

Она застала Эмерсона дома, в гостиной, за чаем.

- Хорошо, так что же случилось? - спросил он, едва она уселась.

- Это все моя помолвка, - выпалила она, снимая кольцо. - Она с самого начала была фарсом. Она началась как шутка, как ты и предполагал, а потом совершенно вышла из-под контроля. - Дед слушал ее не реагируя, пока она горестно рассказывала подробности. - Мне очень-очень жаль, честное слово.

- Ну и история, - наконец заметил он.

- Ты, похоже, не очень удивлен, - изумилась Саванна. Действительно, он очень легко - слишком легко - воспринял эту новость.

Раздались шаги по паркету, она обернулась и увидела появившегося в дверях Брендона, все еще одетого в свой строительный наряд. Саванна не думала, что увидит его здесь, потому что считала, что он сердится на нее после их ссоры и угроз, но он был так же спокоен, как и ее дед. Брендон закрыл за собой дверь и вошел в комнату.

- Я все рассказала дедушке, - призналась Саванна.

Брендон кивнул и взглянул на Эмерсона. Они встретились взглядами и улыбнулись друг другу. Саванну охватила обида. Что происходит между ними?

- Я решила положить конец обману, - она встала, надеясь отделаться от Брендона, надеясь, что видит его последний раз. - Все кончено, - решительно заявила она.

Он рассмеялся.

- Не совсем, - поправил он. - Разве ты забыла первое правило делового человека? - неторопливо продолжал Брендон, держа ее за запястье. - Необходимо, чтобы мы оба выглядели стабильными и в личной, и в профессиональной жизни, во всяком случае внешне. Мы не можем позволить себе объявить о своей помолвке, а неделю спустя разорвать ее, и при этом еще надеяться, что сможем внушать доверие к коллегам.

Саванна молчала, сердце бешено билось, руки вспотели. Ее долг и обязательства перед «Маклин Девелопмент» лежали на ней тяжелым грузом, но важнее было все-таки желание разорвать ложную помолвку с Брендоном.

- И как долго ты еще собираешься это продолжать? - нетерпеливо спросила она.

- До самого последнего предела, до открытия Парадиза в апреле, - поставил условие Брендон. - После этого…

Она резко оборвала его, кипя от злости.

- Ты невыносим! - Она обернулась к Эмерсону, надеясь, что он встанет на ее сторону. Но он поднял вверх руки, сдаваясь.

- Дорогая, вам с Брендоном нужно самим уладить эту проблему. Я здесь не помощник.

- Брендон угрожал мне судебным преследованием за нарушение обещания! - выпалила она.

Эмерсон наклонился к молодому человеку.

- Это так?

- Боюсь, что да, - печально потер подбородок Брендон. Эмерсон рассмеялся.

Саванна с негодованием смотрела на них.

- Это что, - спросила она, - мужчины против женщины, и я должна проиграть? Я же твоя внучка! Ради Бога, помоги мне!

- И чего же ты от меня хочешь? - спросил Эмерсон, глядя поверх очков.

- Вправь мозги этому человеку! - Она указала на Брендона.

- Мне кажется, он прекрасно справляется сам, - заметил Эмерсон. - Честно говоря, мне нравится его образ мыслей. Сынок, почему бы тебе не организовать нам выпить? Саванне, похоже, это будет полезно.

- С удовольствием.

Брендон, в буквальном смысле чувствуя себя как дома, направился к бару.

Мысли Саванны разбегались. Ей хотелось спрятаться, пока Брендон не уйдет, а ее затруднения сами собой не разрешатся волшебным образом. Но она понимала, что и так уже слишком долго мешкала. Ей приходится отдавать себе отчет в своих чувствах по отношению к Брендону и их помолвке. Ей нужно разрешить эту ситуацию и снова жить по-своему.

Она обернулась к деду, намереваясь перетянуть его на свою сторону.

- Ты не мог бы перестать проявлять столь сердечное внимание к гостю и выслушать меня? - потребовала она. - Я пойму, если ты сердит на меня. У тебя для этого есть все основания, учитывая, какую шутку я сыграла.

- Я на тебя не сержусь, - Эмерсон достал из внутреннего кармана сигару и развернул ее.

- Но почему, Бога ради, почему ты не сердишься на меня, почему ты даже ни капельки не раздражен?

Честное слово, мужчины могут быть просто невыносимыми. Эти двое выглядят так, словно уже много лет соучастники… возможно ли это?…

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Влюбленные негодяи - Кэти Такер бесплатно.
Похожие на Влюбленные негодяи - Кэти Такер книги

Оставить комментарий