Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Господин Личжоу, господин Тинлинь и господин Чуаньшань поняли корень зла феодального государства — императорское самодержавие. Институт императорской власти был слишком давним, все население страны жило будто бы только ради императора. Размышления трех ученых отличались от прежних истин, на самом деле это был первый луч демократической идеологии. Для людей того времени это была новая концепция. Поэтому все называли их мыслителями эпохи Просвещения. К периоду правления императора Канси, Юнчжэна и Цяньлуна династии Цин национальная мощь была сильной, экономика — развитой, некоторые говорили, что это был период процветания династии Цин или же эра процветания Канси, Юнчжэна и Цяньлуна. Но дальновидные ученые распознали, что за этим последовал кризис государства. Почему так? В то время в мире происходили большие политические изменения, трансформировалась экономика, начало развиваться демократическое идейное течение, а в Китае все так же была единоличная власть императора. Ничего не изменилось, идейный и культурный диктаторский режим стал еще суровее, чем когда-либо. Некоторые ученые выступили, чтобы прояснить истину и ложь. Они также являлись мудрыми мыслителями эпохи Просвещения.
Дай Чжэнь, уроженец уезда Сюнин в провинции Аньхой, был современником императоров Юнчжэна и Цяньлуна. С детства он был любознательным, а впоследствии стал известным во всей стране ученым. Как и Ван Фучжи, он любил изучать философию и отлично разбирался в политике. Он говорил: народ изначально добрый, плохими являются только люди у власти. Они захватывают государственную собственность ради личной выгоды и угнетают народ, поэтому народные восстания и поднимаются. Корень беспорядков находится как раз в этих правителях. Если только правители объединятся с народом, помогут ему разбогатеть, разделят с людьми все радости, только в таком случае возможно успешное управление Поднебесной.
Самым проницательным был все же Гун Цзычжэнь, уроженец Ханчжоу в провинции Чжэцзян. Он жил во времена правления императоров Цзяцина и Даогуана. Говорят, что он был мыслителем, открывшим новое поколение. И сам он говорил: «Я никогда не приношу вреда, давая начало новым традициям, я не желаю быть ничьим учителем». Это означало, что он желал дать начало новым традициям только посредством написания статей, он не желал становиться учителем и наживать себе неприятности. Каким традициям он хотел дать начало? Из-за фальсифицированных судебных процессов над деятелями литературы во времена императоров Юнчжэна и Цяньлуна многие деятели культуры не осмеливались обсуждать дела политики, они уходили с головой в древнюю литературу и изучали письменность. Хотя во времена императоров Цзяцина и Даогуана дела обстояли лучше, но у людей остался остаточный страх. Все идеи замерли, и людям было ужасно обидно и тяжело!
Гун Цзычжэнь решился на изменения, он писал стихи, статьи, высказывал свое мнение, публично критиковал политику, разоблачал пороки общества, выступал с инициативой реформ — он никогда не говорил обиняками. Встречаясь с друзьями, он не переставал разговаривать о современной политике, он громко заявлял: «Какая же это эра процветания? Это больше похоже на солнце, которое вскоре сядет за гору! Скоро подует ветер перемен». Оглядываясь, его друзья говорили: «Говори тише». Гун Цзычжэнь отвечал: «Чиновники только гонятся за наживой и достижениями, а которые из них могут на самом деле справиться с работой? Разве они могут управлять страной?» Друзья слегка кивали головой и продолжали слушать его: «Местные органы власти только и знают, что обирать народ, разве это не приведет к беде? Есть и талантливые люди: их либо не нанимают, либо назначают чиновниками, тогда они тоже становятся господинами, которые обижают народ. Я считаю, что без революции не обойтись. Талантливые люди должны выйти вперед и привести все в порядок. Вы посмотрите, такие люди найдутся!».
Гун Цзычжэнь не верил, что император сможет что-то изменить, все свои надежды он возлагал на поколение новых людей. Он надеялся, что большая группа одаренных людей спасет страну, но не хотел, чтобы они были испорчены дурными нравами. В то время многим нравилось выращивать дома цветы сливы, а также люди любили связывать ветви сливы, что обретало причудливый и покосившийся вид. Некоторым художникам нравилось рисовать изогнутые ветви сливы. Гун Цзычжэнь испытывал к ним отвращение и называл их «больными сливами». Он купил триста горшков больных слив и пересадил их в землю, чтобы они могли свободно расти, возвращаясь в свою прежнюю форму. Он написал статью «Заметки о больных сливах», в которой обсуждал это явление. И он говорил, что на самом деле цветы сливы — это люди. Он говорил, что власть имущие не могут притеснять и искривлять народ, потому что таким образом способные люди будут уничтожены.
Гун Цзычжэнь так смело высказывался, что некоторые старики называли его «ярым фанатиком» и «глупцом». В коридорах власти он не мог получить ответственную должность, поэтому он решил уехать из Пекина и вернуться в свои родные края. В это время его близкий друг Линь Цзэсюй был назначен императором Даогуаном на должность императорского посла и был направлен в Гуанчжоу с целью наложить запрет на опиум. Он был вне себя от радости, что такой способный человек как Линь Цзэсюй был назначен на такую ответственную должность — у страны появилась надежда. Гун Цзычжэнь сделал доклад, в котором сказал, что желает отправиться в Гуанчжоу вместе с Линь Цзэсюем. Но некоторые министры вдруг сказали, что он слишком безумный, и ему негоже ехать в Гуанчжоу. Ему оставалось только написать письмо Линь Цзэсюю со словами поддержки и воодушевления. В 1839 году, в 36-м году 60-летнего цикла лунного календаря, Гун Цзычжэнь оставил свои служебные обязанности и уехал из Пекина в Ханчжоу. В пути он записал в стихах все свои мечты и недовольства — всего было написано 315 стихов, которые вошли в сборник под названием «Стихи года желтой Свиньи». Самым известным был стих о талантливых людях:
Жизненная энергия Китая опирается на ураган,
гнетущая атмосфера кладет конец печали.
Я советую императору серьезно встряхнуться
и подчиниться талантливым людям,
которые не связывают себя общепринятыми нормами.
Гун Цзычжэнь выкупил больные сливы и пересадил их в землю, чтобы они свободно росли
Вскоре после возвращения в Ханчжоу Гун Цзычжэнь серьезно заболел, ему стало плохо, но он постоянно раздумывал над делами в Гуанчжоу. Услышав,
- Императрица - Перл Бак - Историческая проза
- Карта утрат - Белинда Хуэйцзюань Танг - Историческая проза / Русская классическая проза
- История России для начальных классов. 1 часть - Елизавета Максимовна Виденкина - Историческая проза / История
- Территория - Олег Михайлович Куваев - Историческая проза / Советская классическая проза
- История одного дня. Повести и рассказы венгерских писателей - Иштван Фекете - О войне
- Старость Пушкина - Зинаида Шаховская - Историческая проза
- Везунчик - Литагент «Издать Книгу» - О войне
- Вернись из полёта! - Наталья Кравцова - О войне
- Рассказы о героях - Александр Журавлев - О войне
- Присутствие духа - Марк Бременер - О войне